
12 BA063BB0419A1
nen leicht über die Druckmutter vorste-
henden Wulst bildet. Maximaldreh-
momente: M20 = 5,5 Nm, M16 = 3,5 Nm
- Das Eindringen von Wasser durch die
Kabelverschraubung ist zu verhindern!
Aus diesem Grund sind die Kabelver-
schraubungen immer nach unten anzu-
ordnen.
forms a bead that protrudes slightly over
the pressure nut. Maximum torques:
M20 = 5,5 Nm, M16 3,5 Nm
- You must prevent the ingress of water
through the cable gland! For this reason,
the cable glands are to arrange always
downwards.
Kabelverlegung bei stehend eingebauten
Ventilatoren
Cable installation in standing built-in fans
- Der Klemmbereich der M20 Kabelver-
schraubung beträgt 8-13 mm. Die beiden
M16 Kabelverschraubungen haben einen
Klemmbereich von 5,7-10 mm.
- The clamping range of the M20 cable
gland is 8-13 mm. The two M16 cable
glands have a clamping range of 5.7-10
mm.
- Bei der Montage des Deckels für den Lei-
tungsanschluss ist darauf zu achten, dass
keine Kleinteile wie z.B. Abisoliermaterial,
Rückstände von der Montage zwischen
Deckel und Gehäuse eingeklemmt wer-
den. Schrauben mit 2 Nm anziehen.
- Der Berührstrom nach IEC 60990, Bild 4
beträgt <3,5mA.
- Bei unsymmetrischen Netzen oder dem
Ausfall einer Phase kann der Ableitstrom
auf ein Vielfaches des Nennwertes an-
steigen
- When assembling the cover for the cable
connection, make sure that no small parts
such as stripping material or residues
from the assembly are trapped between
the cover and housing. Tighten screws
with 2 Nm.
- The leakage current according IEC
60990, picture 4 is <3,5mA.
- In unbalanced networks or if one phase
fails, the leakage current can rise to a
multiple of the nominal value.
Harmonische Verzerrung
Die dreiphasigen EC-Motoren erfüllen IEC
61000-3-12, wenn die Kurzschlussleistung Ssc
größer als oder gleich dem Vorgabewert an der
Schnittstelle zwischen der Stromversorgung des
Benutzers und dem öffentlichen Netz ist. Es liegt
in der Verantwortung des Installateurs oder des
Benutzers des Geräts, nötigenfalls in Rückspra-
che mit dem Versorgungsnetzbetreiber dafür zu
sorgen, dass das Gerät nur an eine Stromversor-
gung mit einer Kurzschlussleistung Ssc größer
oder gleich dem Vorgabewert angeschlossen
wird. Die dreiphasigen Varianten erfüllen IEC
61000-3-12 Tabelle 5.
Kurzschlussleistung der Stromversorgung:
Vergewissern Sie sich, dass die Kurzschlussleis-
tung Ssc der Stromversorgung größer als oder
gleich ist wie:
Ssc = √3 × Rsce × UNetz × IGerät
an der Schnittstelle zwischen der Stromversor-
gung des Benutzers und dem öffentlichen Netz
(Rsce).
Harmonic distortion
The 3-phase EC- motors variants comply with
IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit
power Ssc is greater than or equal to that speci-
fied at the interface point between the user’s
supply and the public system. It is the responsi-
bility of the installer or user of the equipment to
ensure, by consulting with distribution network
operator if necessary, that the equipment is con-
nected only to a supply with a short-circuit power
Ssc greater or equal to as specified. The 3-phase
EC- motors variants complies with IEC 61000-3-
12 Table 5 for asynchronous motors and PM
motors with sinusoidal back-EMF.”
Supply short circuit power:
Ensure that the short circuit power of the supply
Ssc is greater than or equal to:
Ssc = √3 × Rsce × Umains × Iequipment
at the interface point between the user’s supply
and the public system (Rsce).
Die Netzspannung muss den Qualitätsmerkma-
len der EN 50160 und den definierten Norm-
spannungen der IEC 60038 entsprechen!
The mains voltage must comply with the quality
characteristics of EN 50160 and the defined
standard voltages of IEC 60038!