Eberg ACUM 110 User manual

Instrukcja obsługi
Instruction manual
ACUM 110

2
ACUM 110 PL
www.eberg.eu
Ten wentylator kolumnowy jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Nie jest
przeznaczony do intensywnego użytkowania, komercyjnego lub przemysłowego i nie nadaje
się do użytku na zewnątrz.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby niepełnosprawne bez
nadzoru. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku ich używania w pobliżu dzieci
oraz w przypadku, gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru. Należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności, jeśli takie osoby miały by pozostawać same w pobliżu urządzenia.
Używaj tego urządzenia tylko zgodnie z opisem w tej instrukcji. Jakiekolwiek inne
zastosowanie nie jest zalecane przez producenta i może spowodować pożar, porażenie
prądem lub obrażenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym
użyciem lub niewłaściwą obsługą.
Wyjmij urządzenie z opakowanie i upewnij się, że jest nienaruszone.
Nie należy pozostawiać materiałów opakowaniowych, takich jak torby i zszywki, w zasięgu dzieci.
Opakowania należy utylizować ostrożnie i z uwzględnieniem wpływu na środowisko naturalne.
Dla własnej wygody, zapisz datę zakupu urządzenia na stronie „Gwarancja” niniejszej instrukcji
i dołącz dowód zakupu. Zachowaj te informacje w przypadku, gdy wymagana jest usługa
gwarancyjna.
Podczas korzystania z urządzeń zasilanych energią elektryczną należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego
lub obrażeń osób lub uszkodzenia mienia.
• Sprawdź, czy zasilanie elektryczne jest zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej
urządzenia.
• Urządzenie może być używane tylko zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE
I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
PRZEZNACZENIE
PRZED UŻYCIEM
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
KABLE I WTYCZKI

3www.eberg.eu
ACUM 110PL
• Nie wolno obsługiwać żadnego urządzenia elektrycznego z uszkodzonym przewodem lub
wtyczką, lub po stwierdzeniu nieprawidłowego działania urządzenia, upadku lub uszkodzeniu
w jakikolwiek sposób. W takiej sytuacji zwrócić się do wykwalikowanego elektryka w celu
naprawy i serwisu.
• Nie podłączaj urządzenia do napięcia sieciowego, dopóki nie zostanie całkowicie zmontowane
i ustawione.
• Rozplącz przewód przed uruchomieniem. Praca ze zwiniętym przewodem może spowodować
przegrzanie i ryzyko pożaru.
• Używanie przedłużacza z tym urządzeniem nie jest zalecane. Jeśli używany jest przedłużacz,
musi on być dostosowany do poziomu zużycia energii elektrycznej urządzenia, w przeciwnym
razie może dojść do przegrzania przedłużacza i / lub wtyczki.
• Nie pozwalaj, aby przewód zetknął się z powierzchnią urządzenia podczas pracy.
• Nie prowadź przewodu pod dywanami, wykładzinami i dywanikami itp. Ułóż przewód z dala
od miejsc o zwiększonym ruchu osób, aby nikt nie potknął się o niego.
• Nie skręcaj, nie załamuj ani nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ponieważ może to osłabić
i rozszczelnić izolację.
• Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane. Nie zostawiaj bez nadzoru.
• Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem go od gniazdka. Podczas odłączania z gniazdka
zawsze trzymaj za wtyczkę, nie ciągnij za przewód.
• Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia urządzenia – używaj tylko uchwytów do
przenoszenia urządzenia.
UWAGA: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z nieumyślnym resetowaniem
termicznego wyłącznika, urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie
przełączające, takie jak wyłącznik czasowy, ani podłączone do regularnie włączanego i
wyłączanego obwodu.
• Używaj tego urządzenia tylko zgodnie z opisem w tej instrukcji.
• Nie używaj tego urządzenia z dowolnym zewnętrznym wyłącznikiem czasowym.
• Urządzenie zawsze powinno pracować w pozycji pionowej i być ustawione tylko na płaskiej
powierzchni.
RYZYKO OBRAŻEŃ OSOBISTYCH

4
ACUM 110 PL
www.eberg.eu
• Nie wolno zakrywać ani ograniczać przepływu powietrza do kratek wlotowych lub
wylotowych w jakikolwiek sposób.
• Aby uniknąć przegrzania urządzenia, utrzymuj kratki wlotu i wylotu powietrza wolne od
kurzu i włosów (czyste), szczególnie jeśli masz zwierzęta domowe.
• Nie przykrywaj kratek ani nie blokuj wejścia lub wyjścia strumienia powietrza poprzez
ustawienie urządzenia zbyt blisko ściany lub innych przedmiotów.
• Wszystkie przedmioty powinny znajdować się co najmniej 1 metr od przedniej i tylnej
części urządzenia.
• Nie należy wkładać żadnych przedmiotów ani metalowych przyborów do otworów wlotu
lub wylotu powietrza, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub
uszkodzenie urządzenia.
• Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie zanurzać w cieczy ani nie używać urządzenia w pobliżu wody, ponieważ może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
• Jeśli urządzenie przypadkowo wejdzie w kontakt z wodą, wyłącz zasilanie i nie dotykaj
urządzenia.
• Nigdy nie próbuj zdejmować pokrywy urządzenia. Naprawy wymagające otwarcia
urządzenia lub dostępu do części wewnętrznych muszą być wykonywane przez
wykwalikowanego elektryka lub serwisanta. Nie ma żadnych części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika (z wyjątkiem bezpiecznika wtyczki).
• Przed przeniesieniem urządzenia wyłącz je, odłącz od zasilania i zaczekaj aż ostygnie.
OSTRZEŻENIE! NIE PRZYKRYWAĆ!
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
AKCESORIA W ZESTAWIE
• Moc znamionowa: 60W
• Napięcie: 220-240V ~
• Częstotliwość: 50Hz
• Class II
• Śruby do mocowania podstaw;
• Pilot zdalnego sterowania

5www.eberg.eu
ACUM 110PL
POZNAJ SWÓJ PRODUKT
PANEL STEROWANIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Przycisk wyboru trybu
pracy wentylatora:
NATURALNY/NORMALNY/NOCNY
Przycisk wyboru prędkości
pracy wentylatora
Przycisk wyboru funkcji
jonizacji powietrza.
Przycisk wyboru / ustawień
regulatora czasowego (TIMER)
Włącznik / Wyłącznik główny
Przycisk wyboru funkcji
oscylacji
PCHNIJ
OTWÓRZ
Włącznik /Wyłącznik główny
Przycisk wyboru funkcji oscylacji
Przycisk wyboru funkcji
jonizacji powietrza.
Przycisk wyboru prędkości
pracy wentylatora
Przycisk wyboru/ustawień
regulatora czasowego(TIMER)
Przycisk wyboru trybu
pracy wentylatora:
NATURALNY/NORMALNY/NOCNY

6
ACUM 110 PL
www.eberg.eu
BUDOWA URZĄDZENIA
MONTAŻ
Uchwyt
Dotykowy panel sterowania
Wyświetlacz
Wlot powietrza
Podstawa wentylatora
Śruby montażowe
Aby złożyć wentylator postępuj według następującej kolejności: (Proszę zachowaj opakowanie
do użycia w przyszłości.)
1. Najpierw zmontuj podstawę, dopasowując prowadnice śrub na jednej części podstawy z
otworami w drugiej części podstawy i włóż prowadnice do otworów.
2. Dopasuj zmontowaną podstawę do wystających gniazd śrub korpusu wentylatora.
3. Po połączeniu przykręć podstawę do korpusu wentylatora za pomocą dostarczonych śrub.
Przełóż przewód zasilający przez specjalny otwór w podstawie.
4. Ustaw wentylator na przymocowanej podstawie, na płaskiej i równej powierzchni.
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda sieciowego. Wentylator będzie wyświetlał
bieżącą temperaturę pomieszczenia, w ten sposób wskaże, że urządzenie działa.
Na początku naciśnij włącznik główny (ON/OFF) aby uruchomić urządzenie. Po uruchomieniu
możesz wybrać i ustawić dowolną funkcję używając panelu sterowania lub pilota zdalnego
sterowania, zgodnie z opisem funkcji zawartym w tej instrukcji.
1
11
21
31
4

7www.eberg.eu
ACUM 110PL
Naciśnij raz, aby włączyć wentylator. Domyślnie ustawiona będzie średnia prędkość
pracy wentylatora (tryb normalny).
Naciśnij ten sam przycisk aby wyłączyć wentylator.
Użyj tego przycisku aby wybrać prędkość pracy wentylatora z pośród trzech możli-
wości: PRĘDKOŚĆ NISKA , ŚREDNIA WYSOKA .
Na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka.
Użyj tego przycisku aby uruchomić funkcję oscylacji. Tym samym
przyciskiem wyłącz funkcję oscylacji.
Użyj tego przycisku aby uruchomić funkcję programatora czasowego (TIMER).
Naciskaj przycisk kolejno aby ustawić czas (1 – 8h) po jakim chcesz aby urządzenie
się wyłączyło.
Użyj tego przycisku aby uruchomić funkcję jonizacji powietrza. Tym samym
przyciskiem wyłącz funkcję jonizacji.
Użyj tego przycisku aby wybrać tryb pracy wentylatora spośród trzech opcji:
NORMALNY , NATURALNY oraz SLEEP .
Po dokonaniu wyboru, na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka.
W trybie NATURALNYM prędkość pracy wentylatora będzie się zmieniać losowo
powodując odczucie naturalnych powiewów wiatru.
W trybie SLEEP wentylator kolejno zmniejszy prędkość pracy do poziomu średniego,
a następnie do niskiego. W połączeniu z funkcją programatora czasowego (TIMER)
wentylator ostatecznie wyłączy się po upływie zadanego czasu.
W nocnym trybie pracy (SLEEP) można wybrać trzy rodzaje cyrkulacji powietrza:
mocny, średni oraz delikatny powiew. Aby wybrać jeden z nich, użyj przycisku
wyboru prędkości pracy wentylatora .
1. Wybierając tryb mocny, początkowo odczuwalny będzie silny powiew powietrza,
następnie nadmuch przejdzie do średniego poziomu i dalej do delikatnego, aż
w końcu wentylator się zatrzyma, po chwili ponownie powróci do dużej mocy
nadmuchu. Taki cykl będzie się powtarzał do momentu wyłączenia wentylatora
przez użytkownika lub programator czasowy.
2. Wybierając tryb średni, początkowo odczuwalny będzie średni powiew powietrza,
następnie nadmuch przejdzie do delikatnego, aż w końcu wentylator się
zatrzyma, po chwili ponownie powróci do średniego poziomu. Taki cykl będzie
się powtarzał do momentu wyłączenia wentylatora przez użytkownika lub
programator czasowy.
3. Wybierając tryb delikatny, początkowo odczuwalny będzie subtelny nawiew
powietrza, następnie wentylator się zatrzyma, po chwili ponownie powróci do
delikatnego poziomu. Taki cykl będzie się powtarzał do momentu wyłączenia
wentylatora przez użytkownika lub programator czasowy.
FUNKCJE I DZIAŁANIE

8
ACUM 110 PL
www.eberg.eu
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UTYLIZACJA
Podczas czyszczenia i konserwacji wentylatora należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
• Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka i pozwól, aby wentylator całkowicie się zatrzymał przed
rozpoczęciem czyszczenia wentylatora.
• Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza wentylatora.
• Do czyszczenia korpusu zawsze używaj miękkiej wilgotnej ściereczki. Użyj odkurzacza do
usunięcia kurz z łopatek wentylatora. Czyść kratkę wentylatora, obudowę i podstawę miękką
wilgotną szmatką.
• Nie używaj benzyny i rozpuszczalników do czyszczenia wentylatora.
• W przypadku nieprawidłowego działania lub wątpliwości, nie próbuj samodzielnie naprawiać
wentylatora, ponieważ może to spowodować zagrożenie pożarowe lub porażenie prądem.
• Nie próbuj wyjmować łopatek wentylatora. Zachowaj ostrożność w obszarze obudowy
silnika.
• Nie pozwól, aby silnik lub inne elementy elektryczne były narażone na działanie wody.
• Podczas przechowywania wentylatora poza sezonem ważne jest, aby przechowywać go w
bezpiecznym, suchym miejscu. Ważne jest, aby chronić głowicę wentylatora przed kurzem.
Zdecydowanie zalecamy używanie oryginalnego pudełka podczas przechowywania
wentylatora.
• Podczas czyszczenia łopatek wentylatora, przed zdjęciem osłony należy upewnić się, że
wentylator został wyłączony z zasilania.
Takie oznakowanie informuje, że to urządzenie, po okresie jego
użytkowania nie może być utylizowane wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany
do oddania urządzenia organizacjom prowadzącym zbiórkę zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Organizacje te, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system
umożliwiający zwrot zużytego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

ACUM 110EN
9www.eberg.eu
• The intended use of this appliance is explained in this manual. The use of accessories other
than those recommended in this manual may present a risk of personal injury.
• Always check the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
• Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
• This tower fan is designed for light domestic use only. It is not intended for heavy duty,
commercial or industrial use, and is not suitable for use outdoors.
• The appliance may be used only for its intended purpose. No responsibility can be taken for
any possible damage caused through incorrect use or improper handling.
• Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match
those given on the rating label.
• Do not immerse the appliance or the plug in water or any other liquid. However, should the
appliance accidentally fall into water, make sure your hands are dry & unplug the appliance
immediately. Discard the appliance once safe.
• Never attempt to open the housing yourself.
• Do not place any kind of object into the inside of the housing.
• Do not use the appliance with wet hands, on a damp oor or when the appliance itself is wet.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or a qualied person in order to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are
damaged. In the case of damage dispose of responsibly.
• Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock.
• Unroll the cord before operating. Operating with a coiled cord may cause overheating and
risk of re. The use of an extension cord with this appliance is not recommended.
• Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance as this may cause the insulation to
weaken and split.
• Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and
naked ames. Remove the plug from the socket only by holding the plug.
• Make sure that there is no danger that the cord or extension cord can inadvertently be pulled
or cause anyone to trip when in use.
• If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance,
otherwise overheating of the extension cord and /or plug may occur.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING!
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS LISTED BELOW MAY RESULT IN ELECTRIC
SHOCK, FIRE AND/OR INJURY.

ACUM 110 EN
10
www.eberg.eu
• Never use the cord to carry the appliance - use handles to carry the appliance.
• Always operate upright, on a at surface only.
• For indoor use only.
• Do not insert or allow foreign objects or metal utensils into any ventilation or exhaust openings
as this may cause an electric shock, re or damage to the appliance.
• Do not cover grilles or block entry or exits of airow by placing the appliance against any
surface.
• Keep all objects at least 1 meter from the front side and rear of the appliance.
• Never leave the appliance unattended while it is in use.
• This appliance shall not be used by children without adult supervision. This appliance can be
used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the
appliance in a safe way and can understand the hazards involved.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
• The Main Power Switch and the On/O switch should not be used as the sole means of
disconnecting power. Always unplug the power cord before servicing or moving the unit.
• To avoid danger of electric shock, unplug from outlet when not in use and before cleaning. If
the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactory or its service agent or a
similarity qualied person in order to avoid a hazard.
• If the appliance accidentally comes into contact with water, switch o the power supply and
do not touch the appliance.
• Always disconnect the fan from the power supply when moving it from one location to another.
• When not in use store in a safe, dry, childproof location.
TECHNICAL SPECIFICATION
ACCESSORIES
• Rating power: 60W
• Voltage: 240V, 50Hz
• Class II
• Screws for assembling the base
• Remote control

ACUM 110EN
11 www.eberg.eu
KNOW YOUR PRODUCT
CONTROL PANEL
REMOTE CONTROL
Fan mode button:
NATURAL / NORMAL / SLEEP
Fan speed button
Negative ion
function button
Timer button
ON / OFF button
Oscillatin function
button
PUSH
OPEN
ON / OFF button
Oscillatin function button
Negative ion
function button
Fan speed button
Timer button
Fan mode button:
NATURAL / NORMAL / SLEEP

ACUM 110 EN
12
www.eberg.eu
CONSTRUCTION
ASSEMBLY
Handle
Touch control panel
LED display and
temperature display
Air inlet
Tower fan round base
Tapping Screws
1. First assemble the base by aligning the assembly poles with the corresponding holes, and
insert the poles into the holes.
2. Align the assembled base to the screw poles of the fan body.
3. Once connected, screw the base to the body using screws supplied. And put the power cord
into the slot of the base.
4. Stand the fan upright.
Position the Tower Fan on a at and even surface where it will not cause obstruction or injury.
Connect the appliance to a suitable mains outlet. The Tower Fan will bleep and display the
current room temperature to indicate the appliance is operational.
Firstly, press the ON/OFF button to start. Once activated, you can then select your desired
function using the Control Panel or Remote Control as described on the previous page.
1
11
21
31
4

ACUM 110EN
13 www.eberg.eu
FUNCTIONS & OPERATION
Press once to activate the Fan. It will default into medium fan (normal mode).
To end operation, press once.
This button allows you to select between Low , Medium or High speeds.
The relevant icon will be displayed on screen when selected.
Activates the oscillating function. Simply press once to start. To end the oscillating
function, press this button again.
This button allows you to enter the‘timer mode’. Press to increase the number of
hours (1 to 8) you wish the Fan to remain operational.
Normal , Natural or Sleep modes can be selected by pressing this button.
The relevant icons will be displayed on screen when selected. When used in natural
mode, the fan speed is randomly adjusted, giving the feeling of a natural breeze.
When set to Sleep Mode the fan speed decreases intermittently from high to
medium, then medium to low. When used with the timer, will ultimately switch the
unit o.
SLEEP MODE - This mode has three types of air cycles: strong, medium and soft
breeze ~ use the button to set fan speed.
1. At high setting, strong wind will operate at rst then will step down to medium
wind, to soft wind, to a halt and will return to strong wind. This cycle will carry on
continuously or until the timer switches o.
2. At medium setting, medium wind will operate at rst then will step down to soft
wind, to a halt and will return to medium wind; this cycle will continue.
3. At low setting, soft wind will operate at rst then the fan will stop and then return
to soft wind; this cycle will continue indenitely until manually powered o or the
timer duration is reached.
Negative ion function. Push the button for 3 seconds to start negative ion function.
The fan will emit negative (-) ions to help clear surrounding air.

ACUM 110 EN
14
www.eberg.eu
CARE AND CLEANING
UTILIZATION
To safely take care of your fan, please remember to follow these instructions below:
• Always remove the plug from the socket-outlet, and allow the fan to stop completely before
cleaning the fan.
• Do not allow water to drip on, or enter into the fan housing
• Always use a soft damp cloth to clean the body, and vacuum cleaner to clean the dust from
the blades.
• Do not use any of the following agents as a cleaner: Gasoline, Thinners, or Benzene
• In case of malfunction or doubt, do not try to repair the fan yourself, it may result in a re
hazard or electric shock.
• Clean the fan grill, housing and base with a soft damp cloth.
• Do not attempt to remove the fan blades. Please use caution around the motor housing area.
• Do not allow the motor, or other electrical components to be exposed to water.
• When storing your fan in the o-season, it is important to keep it in a safe dry location. It is
important to protect the fan head from any dust. We strongly recommend using the original
box, when storing the fan away.
• When cleaning the fan blades ensure that the fan is switched o from the mains supply
before removing the guard.
Such marking informs that this device, after its period of use, can not be
disposed of with other household waste. The user is obliged to hand over
the device to organizations that collect used electrical and electronic
equipment.These organizations, including local collection points, stores and
municipal units, create an appropriate system to return used equipment.
Proper management of waste electrical equipment contributes to the avoidance of harmful
consequences for human health and the environment, resulting from the presence of hazardous
components and improper storage and processing of such equipment.

ACUM 110EN
15 www.eberg.eu

GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji
ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z
dokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym
niż podane na tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej
urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez
zabezpieczeń termicznych określonych w dokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w
dokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
MAXAIR | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41| www.eberg.eu
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od
zgłoszenia reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do
MAXAIR | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41| www.eberg.eu
9. W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na
nowe) i odesłane do Nabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10.Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie
bądź wymianie urządzenia na nowe.
11.W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez
Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru .
12.Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13.Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa i adres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje o przebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis i pieczęć )
Table of contents
Languages:
Other Eberg Fan manuals

Eberg
Eberg AIRO 35 User manual

Eberg
Eberg AIRO 85 User manual

Eberg
Eberg EGO User manual

Eberg
Eberg BRIS User manual

Eberg
Eberg TES User manual

Eberg
Eberg FANTO 120 User manual

Eberg
Eberg EMAX GROW 100 EC User manual

Eberg
Eberg HRO 45 User manual

Eberg
Eberg REDFLOW 100-125/280 User manual

Eberg
Eberg EBF 30 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Kipp & Zonen
Kipp & Zonen CVF4 instruction manual

GV-INDUSTRIES
GV-INDUSTRIES CVU user manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HEDLEY AM441-BN Use and care guide

Helios
Helios RRK Series manual

Panasonic
Panasonic F-70ZBR Operating and installation instructions

Vortice
Vortice RXC/Hi Series Installation, operation and maintenance manual