RS PRO RS-8806S User manual

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Quick Start Guide
RS-8806S
Stock No: 2010210
Non-Contact Forehead IR Thermometer
EN

1
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
Measurement Method Normal Temp °C Normal Temp °F
Rectal 36.6 to 38 97.8 to 100.4
Oral 35.5 to 37.5 95.9 to 99.5
Axillary 34.7 to 37.3 94.4 to 99.1
Ear 35.8 to 38 96.4 to 100.4
Age Temp °C Temp °F
0-2 years 36.4 to 38.0 97.5 to 100.4
3-10 years 36.1 to 37.8 97.0 to 100.0
11-65 years 35.9 to 37.6 96.6 to 99.7
>65 years 35.8 to 37.5 96.4 to 99.5
1. Features
• Precise non-contact measurements
• User selectable ºC or ºF
• Selectable Body and Surface temp
• Set Alarm value
• Memorization of the last 32 measurements
• Automatic Data Hold & Auto power off
• Display Resolution 0.1ºC(0.1ºF)
• Backlight LCD display
2. Normal Temperatures According To Measurement Method
3. Normal Temperatures According To Age

2 3
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start GuideNon-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
1
2
3
5
8
7
4
6
4. Conguration
1-IR Sensor
2-LCD Display
3-Mode Selection
4-Down Button
5-Up Button
6-Mode Button
7-Measurement Trigger
8-Battery Cover
5. Indicator
1-Surface mode Symbol
2-Body mode Symbol
3-Digital readout
4-Battery Symbol
5-The order number
6-Save data readout
7-Temperature °C(Celsius)/
°F(Fahrenheit) Scale
8-Buzzer symbol
6.Technical Specications
Normal Conditions of Use
Display Resolution 0.1°C (0.1°F)
Operating Temperature 10 to 40°C (50 to 104°F)
Storage Temperature 0 to 50°C (32 to 122°F)
Humidity Rate ≤85%
Power DC 3V (2 x “AA” batteries)
Size 128 x 74x 36 mm / 5 x 2.9 x 1.4 in (L x W x H)
Weight Gross 125.4g / Net 104.5g
Measuring Range
In Body Mode 32.0 to 42.5°C (90 to 108°F)
In Surface Temp Mod 0 to 60°C (32 to 140°F)
Accuracy ±0.3°C (0.54°F)
Emissivity Fixed at 0.99
Measuring Distance 1 cm – 10 cm (0.39 in – 3.9 in)
Automatic Stop 7 sec.
32 to 35.9°C / 93.2 to 96.6°F ±0.3°C / 0.5°F According to ASTM
Standard E1965-1998
(2003)
36 to 39°C / 96.8 to 102.2°F ±0.2°C / 0.4°F
39 to 42.5°C / 102.2 to 108.5°F ±0.3°C / 0.5°F
Non-contact Body Infrared Thermometer Precision
1
2
7
3
6
5
4
8

4 5
7. Calibration Instructions
For stable and reliable results, The thermometer provides a user-correction function,the
operation of the method is as follows:
1st step: take the temperature of a person using a conventional thermometer; you will get
37.5°C (99.5°F) for instance.
2nd step: take the temperature of the same person using the Noncontact Body Infrared
Thermometer keeping the 5 to 15 cm (2 in to 5.9 in) distance between the thermometer
and the forehead (Take care to remove any obstacle which could alter the measurement
(hair, perspiration…). If you get 37.5°C (99.5°F), the Non-contact Body Infrared
Thermometer is properly set and ready for use.
If you get a lower temperature, 36.4°C (97.4°F) for example, your difference is 1.1°C (2.2°F).
You should adjust the temperature on the Non-contact Body Infrared Thermometer and add
the difference, i.e. 1.1°C (2.2°F).
To do it, press the “MODE“ button for 2 seconds, the screen displays F1, press “MODE“
button again until you get F3. Press “UP“ button in order to add the difference (in our
example, 1.1°C – 2.2°F).
3rd step: Tocheck, take the temperature again using the Non-contact Body Infrared
Thermometer.
8. Use
8-1. Install battery
8-2. For the first use or when inserting new batteries wait between 10 minutes for the warm-
up of the apparatus and when inserting the new batteries.
8-3. If the device is not used for a long time, once you turn it on again, the device will test
the room temperature first and will delay turning on for one or two seconds.
8-4. Aim towards the forehead (see the diagram below for the positioning), from a distance
of 5cm(2in), press the measuring key, the temperature is displayed immediately. Making sure
there is no hair, perspiration, cosmetic or cap covered on the forehead.
8-5. When the room temperature is significant difference, or there is perspiration on the
forehead, You can take the temperature behind the ear lobe. Making sure there is no hair,
perspiration, cosmetic or cap covered.
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start GuideNon-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
1to 10cm
0.39 to 3.9in
1to 10cm
0.39 to 3.9in

6 7
9. Measuring Operation
9-1.Choosing The Temperature Unit – F1 Function
Press “MODE” button for 2 seconds, the screen displays: F1. Select “DOWN” for degrees
Celsius, “UP” for degrees Fahrenheit.
9-2.Alarme Setup – F2 Menu
Press “MODE“ touch for 2 seconds, the screen displays: F1.Press twice “MODE“ touch to
get F2. Select “UP” to increase the threshold by 0.1°C (0.1°F), “DOWN“ to reduce it by 0.1°C
(0.1°F).
Note: The alarm threshold default value is 38°C (100.4°F).
9-3.Total Difference – F3 Menu
To adjust the total variation of your the Non-contact Body Infrared Thermometer.
Press “MODE” button for 2 seconds, the screen displays: F1. Press “MODE“ button two
times to get F3. Select “UP“ to increase the difference by 0.1°C (0.1°F), “DOWN“ to reduce
itby 0.1°C (0.1°F).In the cases of seasonal or environmental changes a verification and
adjustment should be carried out.
Note: This function is only effective Body
9-4.Buzzer ON/OFF – F4(F3) Menu
Press “MODE” button for 2 seconds, the screen displays: F1. Press three(two) times “MODE“
button to get F4(F3).
Select “UP” to open the buzzer (a sound icon “ “ is displayed on the LCD screen), press
“DOWN“ to stop it (the icon disappear).
9-5.Exiting The Setting Mode
Press “MODE“ button until the screen turns off.
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start GuideNon-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
9-6.The Non-contact Body Infrared Thermometer is specially designed to take the body
temperature of a human being. For this, use the Body mode. Measurement range for Body
mode: 32 to 42.5°C (86 to 108°F)
You can also use the Non-contact Body Infrared Thermometer to measure the temperature of
an area or an object, a food, a liquid or a room temperature. For this, use the Surface mode.
Measurement range for Surface mode: 0 to 60°C (32 to 140°F)
Important: The area temperature differs from the internal body temperature. To obtain the
internal temperature always use the Body mode.
Please make sure to select the Body mode for an internal temperature reading and the
Surface mode for an external area reading (bottle, bath, room…).
9-7.Data Memory
Data memory automatically after temperature measurements, which will display at the right
corner of LCD. Press “UP“ or “DOWN“ button to display the last temperature measurement.
Under the condition of power off, press “UP“ and “DOWN“ button together for two seconds,
to display the last temperature measurement.
At this mode if change the order number to 0 and press “MODE“ button, then delete all
memory data.
9-8.Changing The Batteries
Display: when the LCD screen displays “ “, the battery is used.
Operation: Open the lid and change the batteries, taking great care with the correct
positioning. A mistake with this could cause damage to the apparatus and compromise the
guarantee of your Non-contact Body Infrared Thermometer. Never use rechargeable batteries.
Use only batteries for single usage.
Remove the battery from the instrument if it is not required for extended periods of time in
order to avoid damage to the thermometer resulting from a leaking battery.
9-9.Longevity Use
The Non-contact Body Infrared Thermometer was conceived for an intense and professional
use, its longevity is guaranteed for 40000 readings.
10.Advice
•The protective glass over the lens is the most important and fragile part of the thermometer,
please take great care of it.
•Do not recharge non rechargeable batteries, do not throw in fire.
•Do not expose the thermometer to sunlight or water.
11.Maintenance and Cleaning
• The Infrared Sensor is the most precise part, must be protected carefully.
• Clean the device with a cotton bud lightly moistened with 70% alcohol.
• Do not clean the device with corrosive detergent.
• Keep the device away from water or other liquid.
• Store the device in a dry environment, and keep it away from dust and direct sunlight.

9
Quick Start Guide
RS-8806S
Stock No: 2010210
Non-Contact Forehead IR Thermometer
FR
1. Caractéristiques
• Mesure précise sans contact.
• Degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
• Température du corps ou de surface.
• Paramétrage d’une valeur d’alarme de fièvre.
• Mémorisation des 32 dernières mesures.
• Maintien automatique de l’affichage et mise hors tension automatique.
• Sélection automatique de la plage et de la résolution de l’affichage 0,1°C (0,1°F).
• Affichage LCD rétro-éclairé.
• Fonctionne avec 2 piles 1,5V AAA.
Méthode de mesure Température normale °C Température normale °F
Rectale 36.6 à 38 97.8 à 100.4
Orale 35.5 à 37.5 95.9 à 99.5
Axillaire 34.7 à 37.3 94.4 à 99.1
Oreille 35.8 à 38 96.4 à 100.4
Age Température normale °C Température normale °F
0-2 ans 36.4 à 38.0 97.5 à 100.4
3-10 ans 36.1 à 37.8 97.0 à 100.0
11-65 ans 35.9 à 37.6 96.6 à 99.7
>65 ans 35.8 à 37.5 96.4 à 99.5
2. Températures normales, en fonction de la méthode de mesure :
3. Températures normales, en fonction de l’âge :
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide

10 11
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
1
2
3
5
8
7
4
6
4. Conguration
1 - Capteur infrarouge.
2 - Affichage LCD.
3 - Sélection du mode.
(Corps / Surface)
4 - Bouton Bas.
5 - Bouton Haut.
6 - Bouton Mode.
7 - Déclencheur de mesure.
8 - Capot des piles.
5. Indicateur
1 - Symbole mode SURFACE.
2 - Symbole mode CORPS.
3 - Lecture numérique.
4 - Symbole «batterie».
5 - Numéro de mesure.
6 - Enregistre la mesure affichée.
7 - Échelle de température
°C (Celsius) / °F (Fahrenheit).
8 - Son activé
6. Caractéristiques techniques
Conditions normales d’utilisation
Résolution de l’affichage 0.1°C (0.1°F)
Température d’utilisation 10 à 40°C (50 à 104°F)
Température de stockage 0 à 50°C (32 à 122°F)
Taux d’humidité ≤85%
Puissance DC 3V (2 x “AA” batteries)
Taille 128 x 74x 36 mm / 5 x 2.9 x 1.4 in (L x W x H)
Poids Brut 125.4g / Net 104.5g
Plage de mesure
En mode température corporelle 32.0 à 42.5°C (90 à 108°F)
En mode température de surface 0 à 60°C (32 à 140°F)
Précision ±0.3°C (0.54°F)
Emissivity Fixed at 0.99
Distance de mesure 1 cm – 10 cm (0.39 in – 3.9 in)
Arrêt automatique 7 sec.
32 à 35.9°C / 93.2 à 96.6°F ±0.3°C / 0.5°F Conforme à la norme
ASTM
E1965-1998 (2003)
36 à 39°C / 96.8 à 102.2°F ±0.2°C / 0.4°F
39 à 42.5°C / 102.2 à 108.5°F ±0.3°C / 0.5°F
Thermomètre corporel de précision à infrarouge, sans contact.
1
2
7
3
6
5
4
8

12 13
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
7. Conseil pour la 1ère utilisation
Pour des résultats stables et fiables, il est essentiel de vérifier le thermomètre et de l’étalonner
comme suit :
1ère étape : Prenez la température d’une personne à l’aide d’un thermomètre traditionnel ; vous
obtiendrez 37,5°C (99,5°F), par exemple.
2ème étape : Prenez la température de la même personne à l’aide de , en le tenant à une
distance de 5 à 15 cm (2 in à 5,9 in) du front de la personne. (Faites attention à dégager tout
obstacle qui pourrait fausser la mesure : cheveux, transpiration…).
Si vous obtenez 37,5°C (99,5°F), le thermomètre corporel sans contact à infrarouge est
réglé et prêt à l’emploi.
Si vous obtenez une température inférieure, par exemple : 36,4°C (97,4°F) la différence est
de 1,1°C (2.2°F).
Vous devrez alors ajuster la température de 1,1°C (2,2°F). Pour cela, pressez le bouton “Mode”
pendant 2 secondes : l’écran affiche F1 ; pressez à nouveau le bouton “Mode” jusqu’à obtenir
F3. Pressez le bouton “Up” (Haut) pour ajouter la différence (dans notre exemple : 1.1°C –
2.2°F).
3ème étape : Dernière vérification :
reprenez la température de la même personne à l’aide du thermomètre.
8. Utilisation
8-1. Mise en place des piles
8-2. Pour la première utilisation, ou quand vous insérez de nouvelles piles, attendez 10
minutes pour stabiliser la température de l’appareil et des piles.
8-3. L’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps, l’appareil testera d’abord la température
de la pièce et attendra une à deux secondes avant de s’allumer.
8-4. Dirigez le thermomètre vers le front, à une distance de 5 cm (2 in) – voir le schéma ci-
dessous pour le positionnement. Pressez la touche de mesure : la température s’affiche
immédiatement. Assurez-vous que le front ne soit pas recouvert par des cheveux, de la
transpiration, du maquillage ou une casquette.
8-5. Si la température de la pièce est notablement différente, ou si le front est recouvert par
la transpiration, vous pouvez prendre la température derrière le lobe de l’oreille.
Assurez-vous de l’absence de cheveux, de transpiration, de maquillage ou d’une casquette.
1 à 10cm
0.39 à 3.9in
1 à 10cm
0.39 à 3.9in

14 15
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
9. Mesures
9-1.Choix de l’unité de température – Fonction F1
Pressez le bouton “MODE” pendant 2 secondes. L’écran affiche : F1. Sélectionnez “DOWN”
(bas) pour les degrés Celsius, “UP” (haut) pour les degrés Fahrenheit.
9-2.Réglage de l’alarme – Menu F2
Pressez le bouton “MODE” pendant 2 secondes. L’écran affiche : F1. Pressez une fois le
bouton “MODE” pour obtenir F2. Sélectionnez “UP” (haut) pour augmenter le seuil de 0,1°C
(0,1°F), “DOWN” (bas) pour le diminuer de 0,1°C (0,1°F).
Note : la valeur par défaut du seuil d’alarme est de 38°C (100,4°F).
9-3.Différence totale – Menu F3
pour ajuster la variation totale du thermomètre corporel sans contact à infrarouge.
Pressez le bouton “MODE” pendant 2 secondes. L’écran affiche : F1. Pressez deux fois
le bouton“MODE pour obtenir F3. Sélectionnez “UP” (haut) pour augmenter la différence
de 0,1°C (0,1°F), “DOWN” (bas) pour la diminuer de 0,1°C (0,1°F). En cas de variations
saisonnières ou environnementales, vous devez procéder à une vérification et à un étalonnage.
Note : cette fonction n’est effective que pour la température corporelle.
9-4.Indicateur sonore On / Off – Menu F4
Pressez le bouton “MODE” pendant 2 secondes. L’écran affiche : F1. Pressez trois fois le
bouton “MODE” pour obtenir F4.
Sélectionnez “UP” (haut) pour activer le son (une icône «son» s’affiche sur l’écran LCD).
Pressez “DOWN” pour l’arrêter (l’icône disparaît).
9-5.Sortie du mode paramétrage
Pressez le bouton “MODE” jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
9-6.Le thermomètre THERMONEWS+ est spécialement conçu pour mesurer la température
corporelle des êtres humains. Pour cela, utilisez le mode “Body“ (corporel).
Plage de mesure pour le mode “Body“ (corporel) : 32 à 42,55°C (86 à 108°F).
Vous pouvez également utiliser le THERMONEWS+ pour mesurer la température d’une
surface ou d’un objet, d’un aliment, d’un liquide ou d’une pièce. Pour cela, utilisez le mode
“Surface“. Plage de mesure pour le mode “Surface“ : 0 à 60 °C (32 à 140°F).
Important: La température de surface diffère de la température frontale du corps. Pour
obtenir la température frontale, utilisez toujours le mode “Body“ (corporel).
Assurez-vous d’avoir sélectionné le mode “Body“ (corporel) pour mesurer une température
interne et le mode “Surface“ pour mesurer une température externe (biberon, bain, pièce…).
9-7.Mémoire des résultats mesurés
Après une mesure de température, celle-ci est automatiquement enregistrée en mémoire. Les
températures en mémoire s’affichent dans le coin droit de l’écran LCD.
Pour afficher la dernière température mesurée, lorque l’appareil est allumé, pressez sur le
bouton “UP“ (haut) ou “DOWN“.
Lorsque l’appareil est éteint, pressez en même temps sur les boutons « UP » (haut) et “DOWN“
pendant 2 secondes.
Pour effacer toutes les mesures enregistrées, appuyer en même temps sur les boutons “UP“
(haut) et “DOWN“, défiler les numéros de mesure jusqu’à 0, puis appuyer sur “MODE“. Si un
bip retentit, la manipulation est réussie. Si non recommencer la manipulation.
9-8.Changement des piles. Afchage
Quand l’écran LCD affiche le symbole “ “, celles-ci sont usées. Intervention : ouvrez le capot
et changez les piles, en faisant bien attention à ce qu’elles soient dans le bon sens. Une erreur
dans le sens des piles pourrait endommager l’appareil et compromettre la garantie de votre
thermomètre corporel sans contact à infrarouge. N’utilisez jamais de piles rechargeables.
Utilisez uniquement des piles traditionnelles non rechargeables.
Pour ne pas endommager l’appareil, il est fortement recommandé de retirer les piles lors d’une
longue période de non utilisation.
9-9.Longévité
a été conçu pour un usage professionnel intense ; sa longévité est garantie pour 40 000
prises de température.
10. Conseils
• Le verre de protection devant la lentille est la pièce la plus importante et la plus fragile du
thermomètre ; veillez à en prendre grand soin.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne les jetez pas dans le feu.
• N’exposez pas le thermomètre à l’eau ou au soleil.
13. Nettoyage et entretien
• Le capteur infrarouge est la pièce la plus précise et sensible ; il doit être soigneusement
protégé.
• Nettoyez l’appareil avec un tampon de coton légèrement humecté d’alcool à 70%.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec un détergent corrosif.
• Tenez l’appareil à l’écart de l’eau et des liquides en général.
• Stockez l’appareil dans un environnement sec et tenez-le à l’abri de la poussière et de
l’exposition au soleil.

17
1. Merkmale
• Präzise berührungslose Messungen.
• Der Benutzer wählt °C oder °F aus.
• Betriebsarten Körper- oder Oberflächentemperatur.
• Alarmwerteinstellung
• Speichert die letzten 32 Messungen.
• Automatische Datenspeicherung und automatisches Ausschalten.
• Automatische Wahl des Bereichs und der Display 0,1 °C (0,1 °F).
• Flüssigkristallanzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
Messmethode Normale Temperatur °C Normale Temperatur °F
Rektal 36.6 Bis 38 97.8 Bis 100.4
Oral 35.5 Bis 37.5 95.9 Bis 99.5
Achsel 34.7 Bis 37.3 94.4 Bis 99.1
Ohr 35.8 Bis 38 96.4 Bis 100.4
Alter Normale Temperatur °C Normale Temperatur °F
0-2 ans 36.4 Bis 38.0 97.5 Bis 100.4
3-10 ans 36.1 Bis 37.8 97.0 Bis 100.0
11-65 ans 35.9 Bis 37.6 96.6 Bis 99.7
>65 ans 35.8 Bis 37.5 96.4 Bis 99.5
2. Normale Temperaturen je nach Messmethode:
3. Normale Temperaturen je nach Alter:
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
Quick Start Guide
RS-8806S
Stock No: 2010210
Non-Contact Forehead IR Thermometer
DE

18 19
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
1
2
3
5
8
7
4
6
4. Konguration
1 - Infrarotsensor.
2 - Flüssigkristallanzeige.
3 - Auswahl der Betriebsart.
4 - Taste Abwärts
5 - Taste Aufwärts.
6 - Taste Betriebartenauswahl.
7 - Drücker zum Auslösen
der Messung
8 - Batteriefachdeckel
5. Display
1 - Symbol für den Oberflächenmodus.
2 - Symbol für den Körpermodus.
3 - Digitale Anzeige.
4 - Batteriesymbol.
5 - Ordnungsnummer.
6 - Speichern der angezeigten
Informationen.
7 - Skala Temperatur °C
(Celsius)/°F (Fahrenheit).
8 - Summtonsymbol.
6. Technische Spezikationen
Normale Gebrauchsbedingungen
Auflösung der Anzeige 0.1°C (0.1°F)
Display Auflösung 10 Bis 40°C (50 Bis 104°F)
Lagertemperatur 0 Bis 50°C (32 Bis 122°F)
Luftfeuchtigkeit ≤85%
Stromversorgung DC 3V (2 x “AA” batteries)
Größe 128 x 74x 36 mm / 5 x 2.9 x 1.4 in (L x W x H)
Gewicht Brutto 125.4g / Netto 104.5g
Messbereich
Im Körpermodus. 32.0 Bis 42.5°C (90 Bis 108°F)
Im Oberflächenmodus 0 Bis 60°C (32 Bis 140°F)
Präzision ±0.3°C (0.54°F)
Emissivity Fixed at 0.99
Messentfernung 1 cm – 10 cm (0.39 in – 3.9 in)
Automatisches Stoppen 7 sec.
32 Bis 35.9°C / 93.2 Bis 96.6°F ±0.3°C / 0.5°F Gemäß ASTM - Standard
E1965-1998 (2003)
36 Bis 39°C / 96.8 Bis 102.2°F ±0.2°C / 0.4°F
39 Bis 42.5°C / 102.2 Bis 108.5°F ±0.3°C / 0.5°F
Berührungsloses Körper-Infrarot-Präzisionsthermometer
1
2
7
3
6
5
4
8

20 21
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
7. Tipps für den 1. Gebrauch
Um beständige und zuverlässige Ergebnisse zu erhalten, muss das berührungslose Körper-
Infrarotthermometer geprüft und bei Bedarf wie folgt angepasst werden:
1. Schritt: Messen Sie die Temperatur einer Person mit einem herkömmlichen Thermometer;
Sie erhalten dabei zum Beispiel 37,5 °C (99,5 °F).
2. Schritt : Messen Sie die Temperatur dieser Person jetzt mit dem berührungslosen Körper-
Infrarotthermometer, indem Sie es etwa 5 bis 15 cm (2 Zoll bis 5,9 Zoll) von der Stirn entfernt
halten (zuvor müssen Hindernisse, die die Messung beeinträchtigen könnten (Haare, Schweiß
usw.) entfernt werden). Wenn Sie 37,5 °C (99,5 °F) erhalten, ist das berührungslose Körper-
Infrarotthermometer richtig eingestellt und einsatzbereit.
Wenn Sie eine Temperatur zum Beispiel unter 36,4 °C (97,4 °F) erhalten, beträgt
der Unterschied 1,1 °C (2,2 °F). Sie sollten die Temperatur auf dem berührungslosen
Infrarotthermometer nachstellen, indem Sie den Unterschied hinzufügen, d.h. 1,1 °C (2,2 °F).
Dazu drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Taste „Mode“, auf dem Display wird F1 angezeigt,
drücken Sie noch einmal auf die Taste „Mode“, bis F3 angezeigt wird. Drücken Sie auf die
Taste „Aufwärts“, um den Unterschied hinzuzufügen (bei unserem Beispiel 1,1 °C - 2,2 °F).
3. Schritt: Zum Prüfen müssen sie noch einmal die Temperatur
mit dem berührungslosen Körper- Infrarotthermometer messen.
8. Gebrauch
8-1. Einlegen der Batterie.
8-2. Vor dem ersten Gebrauch oder beim Einlegen neuer Batterien müssen Sie 10 Minuten
warten, bis sich das Gerät aufgewärmt hat.
8-3. Wenn das Gerät während längerer Zeit nicht verwendet wurde, prüft es beim Einschalten
zuerst die Raumtemperatur, was eine oder zwei Sekunden dauert.
8-4. Zielen Sie auf die Stirn (siehe nachfolgende Skizze für die Positionierung) aus einer
Entfernung von 5 cm (2 Zoll), drücken Sie auf die Messtaste, die Temperatur wird sofort
angezeigt. Stellen Sie sicher, dass sich keine Haare, Schweiß, Kosmetika oder eine Mütze auf
der Stirn befinden.
8-5. Wenn die Raumtemperatur einen signifikanten Unterschied aufweist oder wenn sich auf
der Stirn Schweiß befindet, können Sie die Temperatur auch hinter dem Ohrläppchen messen.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Haare, Schweiß, Kosmetika und keine Mütze auf der Stirn
befinden.
1 Bis 10cm
0.39 Bis 3.9in
1 Bis 10cm
0.39 Bis 3.9in

22 23
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
9. Messvorgang
9-1.Auswahl der Temperatur Einheit – Funktion F1
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Taste Mode, auf dem Display wird Folgendes angezeigt:
F1. Wählen Sie für Grad Celsius Abwärts und für Grad Fahrenheit Aufwärts aus.
9-2.Alarm-Einstellung – F2 Menü
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Taste Mode, auf dem Display wird Folgendes angezeigt:
F1. Drücken Sie zweimal auf Taste Mode, um F2 zu erhalten. Wählen Sie Aufwärts aus, um
den Schwellenwert um 0,1 °C (0,1 °F) zu erhöhen, Abwärts, um ihn um 0,1 °C (0,1 °F) zu
verringern.
Hinweis: Der Standardwert für den Alarmschwellenwert beträgt 38 °C (100,4 °F).
9-3.Gesamtunterschied – F3 Menü
zum Einstellen der Gesamtschwankung des berührungslosen Körper-Infrarotthermometers.
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Taste Mode, auf dem Display wird Folgendes angezeigt:
F1. Drücken Sie zweimal die Taste Mode, um F3 zu erhalten. Wählen Sie Aufwärts aus,
um den Unterschied um 0,1° (0,1 °F) zu erhöhen, Abwärts, um ihn um 0,1 °C (0,1 °F) zu
verringern. Bei saisonbedingten oder umweltbedingten Änderungen sollten eine Prüfung und
Neueinstellung ausgeführt werden.
Hinweis: Diese Funktion gilt nur für die Körpertemperatur.
9-4.Summton Ein/Aus – F4 (F3) Menü
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Taste Mode und folgendes wird angezeigt: F1. Drücken
Sie drei (zwei) Mal auf die Taste Mode, um F4 (F3) zu erhalten. Wählen Sie Aufwärts, um
den Summton zu aktivieren (ein Tonsymbol wird auf der Flüssigkristallanzeige eingeblendet),
drücken Sie auf Abwärts, um den Summton zu deaktivieren (das Symbol wird ausgeblendet).
9-5.Verlassen des Einstellmodus
Drücken Sie auf die Taste Mode, bis sich das Display ausschaltet.
9-6.Das berührungslose Körper-Infrarotthermometer wurde speziell konzipiert, um die
Körpertemperatur des Menschen zu messen. Dazu verwendet man die Betriebsart Körper
(Body). Messbereich für die Betriebsart Körper: 32 bis 42,55 °C (86 bis 108 °F). Sie können
das berührungslose Körper-Infrarotthermometer auch zum Messen eines Bereichs oder eines
Gegenstands, eines Lebensmittels, einer Flüssigkeit oder der Raumtemperatur verwenden.
Dazu verwendet man die Betriebsart Oberfläche (Surface). Messbereich für die Betriebsart
Oberfläche: 0 bis 60° (32 bis 140 °F).
Wichtig: Die Umgebungstemperatur unterscheidet sich von jener der internen
Körpertemperatur. Um die interne Körpertemperatur zu erhalten, immer den Modus Körper
9-7. Datenspeicher:
Die Daten werden nach den Temperaturmessungen automatisch gespeichert und in der
rechten Ecke der Flüssigkristallanzeige eingeblendet. Drücken Sie auf die Tasten Aufwärts
oder Abwärts, um die zuletzt gemessenen Temperaturen anzuzeigen. Drücken Sie bei
ausgeschaltetem Thermometer die Tasten Aufwärts und Abwärts zwei Sekunden lang
gemeinsam, um die letzte Temperaturmessung anzuzeigen. Wenn bei dieser Betriebsart
die Nummer der Reihenfolge auf 0 gestellt und die Taste Mode gedrückt wird, werden alle
gespeicherten Daten gelöscht.
9-8.Displayanzeige Batteriewechsel:
Wenn die Anzeige auf der Flüssigkristallanzeige verschwindet, ist die Batterie leer.
Vorgehensweise: Das Batteriefach öffnen, die leeren Batterie herausnehmen, neue Batterien
richtig gepolt einlegen. Falsch herum eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen
und zum Verfallen der Garantie des berührungslosen Körper-Infrarotthermometers führen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aufladbare Batterien. Verwenden Sie nur Batterien für
einmaligen Gebrauch. Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es während längerer
Zeit nicht verwendet wird, um Schäden am Thermometer durch Ausfließen der Batterie zu
vermeiden.
9-9.Langlebigkeit:
Das berührungslose Körper-Infrarotthermometer wurde für den intensiven professionellen
Gebrauch konzipiert, es verfügt über eine garantierte Lebensdauer von 40.000 Messungen.
10. Tipps
• Das Schutzglas über der Linse ist das wichtigste und empfindlichste Element des
Thermometers, behandeln Sie es bitte mit gebührender Vorsicht.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien, werfen Sie leere Batterien nicht ins Feuer.
• Das Thermometer darf nicht in der prallen Sonne liegen und nicht in Wasser getaucht
werden.
verwenden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Modus Körper zum Messen der internen
Körpertemperatur verwenden, und den Modus Oberfläche, um die externe Körpertemperatur
zu messen (Fläschchen, Bad, Raumtemperatur usw.).

24
13. Pflege und Reinigung
• Der Infrarotsensor ist der präziseste Teil des Thermometers und muss sorgfältig geschützt
werden.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht mit 70 %-igem Alkohol befeuchteten
Wattestäbchen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem ätzenden Waschmittel.
• Halten Sie das Gerät von Wasser oder anderen Flüssigkeiten entfern.
• Lagern Sie das Gerät in trockener Umgebung, vor Staub und direkter Sonnenbestrahlung
geschützt.
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
Quick Start Guide
RS-8806S
Stock No: 2010210
Non-Contact Forehead IR Thermometer
IT

26 27
1. SPECIFICHE
• Misurazioni senza contatto precise.
• Visualizzazione della temperatura in °C o °F a scelta dell’utente.
• Possibilità di scegliere se visualizzare la temperatura corporea o superficiale.
• Impostazione del valore di allarme.
• Memorizzazione delle ultime 32 misurazioni.
• Memorizzazione dei dati in automatico e spegnimento automatico.
• Intervallo di selezione automatico e risoluzione del display di 0,1°C (0,1°F).
• Display LCD retroilluminato.
Metodo di misurazione Temp. normale in °C Temp. normale in °F
Rettale 36.6 a 38 97.8 a 100.4
Orale 35.5 a 37.5 95.9 a 99.5
Ascellare 34.7 a 37.3 94.4 a 99.1
Orecchio 35.8 a 38 96.4 a 100.4
Età Temp °C Temp °F
0-2 anni 36.4 a 38.0 97.5 a 100.4
3-10 anni 36.1 a 37.8 97.0 a 100.0
11-65 anni 35.9 a 37.6 96.6 a 99.7
>65 anni 35.8 a 37.5 96.4 a 99.5
Temperature nella norma secondo il metodo di misurazione:
3. Temperature nella norma secondo il metodo dell’età:
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start GuideNon-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
1
2
3
5
8
7
4
6
4. Congurazione
1 - Sensore a infrarossi
2 - Display LCD
3 - Selezione modalità
4 - Pulsante “Down (Giù)”
5 - Pulsante “Up (Su)”
6 - Pulsante “Mode (Modalità)”
7 - Interruttore misurazione
8 - Coperchio vano batterie
5. Indicatore
1 - Simbolo modalità “Surface (Superficie)”
2 - Simbolo modalità “Body (Corpo)”
3 - Lettura digitale.
4 - Simbolo batteria.
5 - Numero dell’ordine
6 - Salvataggio lettura dati
7 - Scala temperature in °C (Celsius)/°F (Fahrenheit)
8 - Simbolo del segnale acustico
1
2
7
3
6
5
4
8

28 29
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start GuideNon-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
6. Speciche tecniche
Condizioni di utilizzo normali
Risoluzione del display 0.1°C (0.1°F)
Temperatura di funzionamento 10 a 40°C (50 a 104°F)
Temperatura di conservazione 0 a 50°C (32 a 122°F)
Tasso di umidità ≤85%
Alimentazione DC 3V (2 x “AA” batteries)
Dimensioni 128 x 74x 36 mm / 5 x 2.9 x 1.4 in (L x W x H)
Peso Grezzo 125.4g / Netto 104.5g
Gamma di misurazione
In modalità “Body (Corpo)” 32.0 a 42.5°C (90 a 108°F)
In modalità “Surface temp (Temp.superficiale)” 0 a 60°C (32 a 140°F)
Precisione ±0.3°C (0.54°F)
Emissivity Fixed at 0.99
Distanza di misurazione 1 cm – 10 cm (0.39 in – 3.9 in)
Arresto automatico 7 sec.
32 a 35.9°C / 93.2 a 96.6°F ±0.3°C / 0.5°F Conforme alle norme :
ASTM
standard E1965-1998
(2003)
36 a 39°C / 96.8 a 102.2°F ±0.2°C / 0.4°F
39 a 42.5°C / 102.2 a 108.5°F ±0.3°C / 0.5°F
Precisione del termometro a infrarossi per la misurazione della temperatura
corporea senza contatto
7. Consigli per il primo utilizzo
Per risultati stabili e affidabili è fondamentale controllare il termometro a infrarossi per la
misurazione della temperatura corporea senza contatto e, se necessario, modificarne la
regolazione come indicato di seguito:
1a operazione: rilevare la temperatura di una persona utilizzando un termometro
convenzionale; si otterrà per esempio 37,5°C (99,5°F).
2a operazione: rilevare la temperatura della medesima persona con il termometro a infrarossi
per la misurazione della temperatura corporea senza contatto tenendolo a 5 -15 cm (2 - 5,9
pollici) di distanza dalla fronte (fare attenzione a togliere qualsiasi ostacolo che potrebbe
alterare la misurazione (capelli, residui di sudore …). Se il risultato della misurazione è 37,5°C
(99,5°F), il termometro a infrarossi per la misurazione della temperatura corporea senza
contatto è tarato correttamente e pronto per l’uso.
Se si ottiene una temperatura inferiore, per esempio 36,4°C (97,4°F), la differenza è di 1,1°C
(2,2°F). Bisognerà regolare la temperatura sul termometro a infrarossi per la misurazione
della temperatura corporea senza contatto aggiungendo la differenza, nell’esempio 1,1°C
(2,2°F).
Per farlo, premere il pulsante “Mode (Modalità)” per 2 secondi, sulla schermata appare F1,
premere di nuovo il pulsante “Mode (Modalità)” fino a visualizzare F3. Premere il pulsante “Up
(Su)” per inserire la differenza (nel nostro esempio 1,1°C – 2,2°F).
3a operazione: per controllare, rilevare nuovamente la temperatura con il termometro a
infrarossi per la misurazione della temperatura corporea senza contatto.

30 31
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
8. Uso
8-1. Inserimento della batteria.
8-2. In occasione del primo utilizzo o quando si inseriscono delle batterie nuove attendere una
decina di minuti che l’apparecchio si scaldi all’inserimento delle batterie nuove.
8-3. Se l’apparecchio non è stato utilizzato per lungo tempo, quando lo si riaccende testerà
innanzitutto la temperatura ambiente e l’accensione ritarderà di uno o due secondi.
8-4. Rivolgerlo verso la fronte (v. lo schema riportato di seguito per il posizionamento), da
una distanza di 5 cm (2 pollici) e premere il tasto della misurazione, la temperatura verrà
visualizzata immediatamente. Accertarsi che la fronte non sia coperta da capelli, sudore,
cosmetici o cappelli.
8-5. Quando la temperatura ambiente è decisamente diversa o in presenza di sudore sulla
fronte, è possibile misurare la temperatura dietro il lobo dell’orecchio. Accertarsi che non ci
siano ostacoli come capelli, sudore, cosmetici o cappelli.
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
9. Misurazione
9-1.Scelta dell’unità in cui viene espressa la temperatura – funzione F1
Premere il pulsante “Mode (Modalità)” per 2 secondi, sullo schermo compare: F1. Scegliere
“Down (Giù)”per visualizzare le misurazioni in gradi Celsius, “Up (Su)”per visualizzare le
misurazioni in gradi Fahrenheit.
9-2.Impostazione allarme – menu F2
Premere il pulsante “Mode (Modalità)” per 2 secondi, sullo schermo compare: F1. Premere
due volte il pulsante “Mode (Modalità)” per visualizzare F2. Scegliere “Up (Su)”per aumentare
la soglia di 0,1°C (0,1°F), “Down (Giù)” per ridurla di 0,1°C (0,1°F).
Nota: il valore predefinito della soglia di allarme è 38°C (100,4°F).
9-3.Differenza totale – menu F3
Per regolare la variazione totale del termometro a infrarossi per la misurazione della
temperatura corporea senza contatto. Premere il pulsante “Mode (Modalità)” per 2 secondi,
sullo schermo compare: F1. Premere due volte il pulsante “Mode (Modalità)” per visualizzare
F3. Scegliere “Up (Su)”per aumentare la differenza di 0,1° C (0,1°F), “Down (Giù)” per
ridurla di 0,1°C (0,1°F). In presenza di cambi di stagione o variazioni di carattere ambientale
bisognerà effettuare una verifica ed eventualmente una taratura.
Nota: questa funzione è operativa soltanto in modalità “Body (Corpo)”.
9-4.Segnale acustico Acceso/Spento – menu F4 (F3)
Premere il pulsante “Mode (Modalità)” per 2 secondi, sullo schermo compare: F1. Premere tre
(due) volte il pulsante “Mode (Modalità)” fino a visualizzare F4 (F3). Scegliere “Up (Su)”per
attivare il segnale acustico (sullo schermo LCD appare l’icona del suono), premere invece
“Down (Giù)” per disattivarlo (l’icona scompare).
9-5.Uscita dalla modalità di congurazione
Premere il pulsante “Mode (Modalità)” fino a che lo schermo si spegne
9-6.Il termometro a infrarossi per la misurazione della temperatura corporea senza contatto
è specificamente ideato per rilevare la temperatura corporea degli esseri umani. Per fare ciò
utilizzare la modalità “Body (Corpo)”. La gamma di misurazione per la modalità “Body (Corpo)”
va da 32 a 42,55°C (da 86 a 108°F). È possibile fare uso del termometro a infrarossi per la
misurazione della temperatura corporea senza contatto anche per misurare la temperatura
di una superficie o di un oggetto, di un cibo, di un liquido o di un ambiente. Per fare ciò fare
ricorso alla modalità “Surface (Superficie)”. La gamma di misurazione per la modalità “Surface
(Superficie)” va da 0 a 60 °C (da 32 a 140°F).
1to 10cm
0.39 to 3.9in
1to 10cm
0.39 to 3.9in

32 33
Importante: la temperatura della superficie è diversa dalla temperatura corporea interna. Per
ottenere una temperatura interna usare sempre la modalità “Body (Corpo)”. Accertarsi di
scegliere la modalità “Body (Corpo)” per la lettura di una temperatura interna e la modalità
“Surface (Superficie)” per la lettura di quella di una superficie esterna (biberon, bagno,
stanza…).
Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide Non-Contact Forehead IRThermometer Quick Start Guide
9-7. Memorizzazione dei dati
La memorizzazione dei dati ha luogo automaticamente dopo la misurazione della temperatura,
che verrà mostrata nell’angolo destro dell’LCD. Premere i pulsanti “Up (Su)” o “Down (Giù)”
per visualizzare le ultime misurazioni della temperatura. Durante la fase di spegnimento,
premere insieme i pulsanti “Up (Su)” e “Down (Giù)” per due secondi, per visualizzare le ultime
temperature misurate. In questa modalità, se il numero d’ordine viene cambiato e portato a 0
e se viene premuto il pulsante “Mode (Modalità)”, si cancelleranno tutti i dati memorizzati.
9-8.Apparizione sul display dell’avviso che è necessaria una sostituzione delle
batterie
L’apparizione dell’icona della batteria sullo schermo LCD indica che la batteria è scarica.
Operazione da compiere: aprire il coperchio del vano batterie e sostituire le batterie, facendo
molta attenzione a posizionarle correttamente. Un errore in questa fase potrebbe danneggiare
l’apparecchio e compromettere la validità della garanzia del termometro a infrarossi per la
misurazione della temperatura corporea senza contatto. Non è possibile fare uso di batterie
ricaricabili. Utilizzare unicamente batterie monouso. Se si prevede di non usare lo strumento
per periodi di tempo prolungati, togliere la batteria per evitare di danneggiare il termometro
con eventuali perdite di liquidi delle batterie.
9-9.Prolungata durata di esercizio
il termometro a infrarossi per la misurazione della temperatura corporea senza contatto è
stato progettato per un uso intenso e professionale e se ne garantisce la durata di esercizio
per 40 000 misurazioni.
10. Consigli
• Si ricorda che il vetro protettivo posto sopra la lente è la parte più importante e fragile del
termometro e si prega di farvi molta attenzione.
• Non scambiare le batterie non ricaricabili e non gettarle nel fuoco.
• Non esporre il termometro alla luce solare o al contatto con l’acqua.
13. Manutenzione e pulizia
• Effettuare opportune manutenzione e pulizia del sensore a infrarossi, è l’elemento più
preciso dell’apparecchio, deve essere protetto con attenzione
• Pulire il dispositivo con un cotton fioc lievemente inumidito con alcool al 70%.
• Non pulire l’apparecchio con detergenti corrosivi. Tenerlo lontano da acqua o altri liquidi.
• Custodire l’apparecchio in un ambiente asciutto e tenerlo lontano dalla polvere e dalla luce
solare diretta.

34 35
Quick Start Guide
RS-8806S
Stock No: 2010210
Termómetro corporal infrarrojo sin contacto
ES
1. Características
• Mediciones precisas de la temperatura corporal y de superficie sin contacto con el cuerpo
• El usuario puede seleccionar °C o °F
• Función de alarma programable según el valor definido por el usuario
• La memoria recuerda las últimas 32 mediciones
• Retención de datos automática y apagado automático
• Selección de rango automática y resolución de pantalla fija de 0,1 °C (0,1 °F)
• Pantalla LCD con retroiluminación
Método de medición Temp normal °C Temp normal °F
Rectal 36.6 a 38 97.8 a 100.4
Oral 35.5 a 37.5 95.9 a 99.5
Axilar 34.7 a 37.3 94.4 a 99.1
Oído 35.8 a 38 96.4 a 100.4
Edad Temp °C Temp °F
0-2 años 36.4 a 38.0 97.5 a 100.4
3-10 años 36.1 a 37.8 97.0 a 100.0
11-65 años 35.9 a 37.6 96.6 a 99.7
>65 años 35.8 a 37.5 96.4 a 99.5
2. Temperaturas normales según el método de medición
3. Temperaturas normales según la edad
Termómetro corporal infrarrojo sin contacto Quick Start Guide

36 37
Termómetro corporal infrarrojo sin contacto Quick Start GuideTermómetro corporal infrarrojo sin contacto Quick Start Guide
1
2
3
5
8
7
4
6
4. Conguración
1. Sensor infrarrojo
2. Pantalla LCD
3. Interruptor de selección de modos
4. Botón para bajar
5. Botón para subir
6. Botón de modo
7. Gatillo de medición
8. Tapa del compartimento de las pilas
5. Símbolos de la pantalla digital
1. Símbolo del modo de temperatura
de superficie
2. Símbolo del modo de temperatura
corporal
3. Lectura digital de la temperatura
4. Nivel de las pilas
5. Número de posición de la memoria
6. Valor de datos guardados
7. Unidades de temperatura (°C/°F)
8. Símbolo de tono audible
6. Especicaciones técnicas
Condiciones normales de uso
Resolución de pantalla 0.1°C (0.1°F)
Temperatura de funcionamiento 10 a 40°C (50 a 104°F)
Temperatura de almacenamiento 0 a 50°C (32 a 122°F)
Humedad de funcionamiento máxima ≤85%
Energía 2 x pilas AA
Tamaño 128 x 74x 36 mm (largo x ancho x alto)
Peso 125.4 g brutos/ 104.5 g netos
Rango de medición
En mode temp de Cuerpo 32.0 a 42.5°C (90 a 108°F)
En mode temp de Superficie 0 a 60°C (32 a 140°F)
Precisión ±0.3°C (0.54°F)
Emissivity Fixed at 0.99
Distancia de medición 1 a10 cm
Paro automático 7 segundos
32 a 35.9°C / 93.2 a 96.6°F ±0.3°C / 0.5°F Según ASTM Norma
E1965-1998 (2003)
36 a 39°C / 96.8 a 102.2°F ±0.2°C / 0.4°F
39 a 42.5°C / 102.2 a 108.5°F ±0.3°C / 0.5°F
Precisión del termómetro corporal infrarrojo sin contacto
1
2
7
3
6
5
4
8
Other manuals for RS-8806S
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RS PRO Thermometer manuals

RS PRO
RS PRO RS-40 User manual

RS PRO
RS PRO RS-9862S User manual

RS PRO
RS PRO 1327K User manual

RS PRO
RS PRO RS-1316 User manual

RS PRO
RS PRO RS-1327 User manual

RS PRO
RS PRO RS-1314 User manual

RS PRO
RS PRO RS 1710 User manual

RS PRO
RS PRO RS-1315 User manual

RS PRO
RS PRO IR-95 User manual

RS PRO
RS PRO RS-833 User manual