Rupes RX153A Manual

1
4 - I Levigatrici ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
7 - GB Sanders OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
12 - FR Ponceuses INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET DE FONCTIONNEMENT
16 - DE Exzenterschleifer BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNG
20 - ES Lijadoras INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
24 - PT Lixadeiras INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO
28 - NL Schuurmachine INSTRUCTIES VOOR BEDIENING EN ONDERHOUD
32 - FI Hiomakoneet KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
36 - DK Slibemaskiner IBETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
40 - SV Slipmaskiner DRIFT- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
44 - NO Slipemaskiner BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING
48 - RUS ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɂɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ
52 - PL Szli¿erki INSTRUKCJA OBSàUGI I KONSERWACJI
56 - GR ȁİȚĮȞIJȒȡİȢ ȅǻǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ
60 - BG ɉɨɥɢɪɚɳɚ ɦɚɲɢɧɚ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȿɄɋɉɅɈȺɌȺɐɂə ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
64 - CZ Bruska NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBċ
68 - EE Lihvmasinad IKASUTAMIS- JA HOOLDUSJUHEND
72 - HI Ȳȡ k ȡ ȲȲȢ ǔQȯ
76 - HU Csiszológép KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
80 - LV SlƯpmašƯnas EKSPLUATƖCIJAS UN TEHNISKƖS APKOPES NORƖDƮJUMI
84 - LT Šlifuokliai VALDYMO IR PRIEŽINjROS INSTRUKCIJOS
88 - RO Ma܈ini de ܈lefuit INSTRUCпIUNI DE UTILIZARE нI ÎNTREпINERE
92 - SL Brusilniki NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
96 - SK Brusky POKYNY NA PREVÁDZKU A ÚDRŽBU
100 - TR ZÕmpara Makineleri KULLANIM VE BAKIM TALøMATLARI
104 - AR
109 - CIN ⸲ݹᵪ о㔤ᣔ֯⭘䈤᰾Җ
Γέϔϧλϟ ΔϧΎϳλϟϭϝϳϐηΗϟΕΎϣϳϠόΗ
RX153A/RX253A - RX156A/RX256A
Via Marconi, 3A - Loc. VERMEZZO
20071 VERMEZZO CON ZELO (MI) - ITALY
Tel +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040
RUPES S.p.A.

2

3
RX153A/RX253A - RX156A/RX256A

4
IT
RX153A/RX253A RX156A/RX256A

5

6
RX153A/RX253A - RX156A/RX256A

7
9HUPH]]R
0,
RX153A RX156A
RX253A RX256A
Vermezzo (MI), 2017/03/28
Fascicolo tecnico presso:
RUPES SpA
Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo
20071 - VERMEZZO CON ZELO (MI) - Italia
S.p.A.
Il presidente
G. Valentini

8
Summary of device labels containing safety information
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
CE mark for EU market
Wear ear protection Wear eye protection
Wear gloves Wear a mask
Disposal of decommissioned (WEEE Directive)
Arrow – act in the direction indicated by the arrow direction
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARNINGS
The safety and accident prevention instructions are reported in the “SAFETY INSTRUCTION” booklet which
is an integral part of these documents. This operating instructions manual indicates the additional
information required for the specific use of the tool.
CORRECT USAGE
This tool is designed to be used as a sander. Read all safety warnings, instructions,
indications provided on drawings and specifications provided with this tool. Failure to comply with
all instructions provided below may cause electrical shocks, fire and/or serious injuries.
This tool is not intended to be used for metal brushing, polishing and cutting operations. The use
of this tool for unintended applications may cause hazards and injuries to people.
The tool must be used with accessories that have been specifically designed or recommended by
the manufacturer. The fixing of the accessory to the tool does not guarantee a safe operation.
The rated speed of the accessories must be at least equivalent to the maximum speed specified on
the tool. Using the accessories at speeds above the rated one, may cause them to break or be thrown into
the air. The external diameter and thickness of the accessories must match the specifications of
the tool. Accessories with incorrect dimensions cannot be adequately protected or controlled.
The configuration of accessories must match the tool. The use of accessories that cannot be
perfectly fitted on the tool may result in imbalance, excessive vibrations and in the impossibility of controlling
the tool. Do not use damaged accessories. Before use, inspect all the accessories. Inspect the
supporting pads and verify there are no cracks, tears or excessive wear. If the tool or accessory has
fallen, verify that it is not damaged or install a new accessory. After inspecting or installing an
accessory, test the operation of the tool at maximum speed and without load for one minute,
keeping at a safety distance. If the accessories are damaged, they will break during this test.
TYPE RX153A RX156A
ØOrbit[mm] 3 6
Ø Backing Pad [mm] 150 150
Backing Pad Thread 5/16” 5/16”
Holes Backing Pad MULTIHOLE MULTIHOLE
R.P.M 4000 ÷ 10000 4000 ÷ 10000
Electronic speed control • •
Power [W] 250 250
Insulation Class I I
Weight [Kg] according to EPTA-procedure 1.2 1.2
The values shown are based on a nominal voltage of 230V/50Hz. In case of voltages and frequencies of
different power values may vary. Refer to the label technical specifications to the values of the tool.
GB
RX153A/RX253A RX156A/RX256A

9
PARTS OF THE TOOL
1 - Identification plate
2 - ON/OFF button – LED indicator
3 – START/STOP switch lever
4 – Speed regulation wheel
5–Backingpad
6 – Extractor connector
7 – 19 mm pad wrench
8 – Anti-spinning sleeve
STARTING UP
WARNING: Voltage and power frequency must match the data displayed on the identification plate (1).
ACCESSORIES ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
WARNING: Before (dis)assembling the tool assure that the tool is unplugged.
NOTICE: For have the optimal tool performance use only original accessories and consumables.
Backing Pad
- Insert the pad wrench (7) between the backing pad and the anti-spinning sleeve (Fig. 1) to hold the
spindle.
- Turn the pad counterclockwise to remove it.
- For disassembly: (Fig. 2, 3) Hold the spindle with the pad wrench (7), than turn the pad clockwise.
NOTICE: Fitting non-original or incorrect sized backing pads may cause excessive vibration of the tool.
Abrasive Paper
- Used abrasive paper can be removed by simply tearing them off;
- Apply the new abrasive paper by pressing the same on the backing pad(5), and making sure that
the holes on the paper coincide with suction holes of the pad.
NOTICE: Only Ø 150mm Velcro abrasive paper discs with dust extraction holes are allowed.
STARTING AND STOPPING
Starting: Press the ON/OFF button (2); the LED will light. Now the tool can be started by
pressing the START/STOP switch lever (3). The rpm can be adjusted by rotating the speed regulator wheel
(4).
Stopping: Release the lever for stop the tool; Press the ON/OFF button, the LED and the tool will turned off.
WARNING: If a case of unusual vibration is present after a start of the tool, switch-off the tool
immediately and eliminate the fault.
WARNING:To reduce the risk of injury, turn off the tool by pressing the ON/OFF button (2) after
any use.
ELECTRONIC CONTROLLER
Soft start
The soft start is electronically controlled. The soft start can be also controlled by adjusting the position of
the lever. The soft start guarantees the motor protection and reduces the risk of injury for the operator.
Speed control
The speed of the tool can be changed by rotating the speed regulation wheel (4) to the desired setting.
The speed regulation wheel has eleven detents, the speed can be set speed between 4000 (position 1) and
10000 (position 6) RPM.
Tool Protections
The electronic protection protects the tool from different events that can damage the tool and create a risk
of injury for the operator.
Temperature cut-out: In a case of overheating, the protection limits the tool power consumption
and reduce RPM. If the temperature continues to rise, the electronic protection turns off the tool
and the LED starts blinking.

10
Overcurrent: In a case of overcurrent caused by repeated starts or excessive overloads, the
electronic protection turns off the tool and the LED starts blinking.
Blocked rotor: In a case of blocked rotor caused by some physical impediment, the electronic
protection turn off the tool and the LED starts blinking.
Current spike: In a case of current spike caused by overload or difficult start caused by some
impediment, the electronic protection turn off the tool and the LED starts blinking.
LED blinking indication
The LED shows the type of protection with different code of blinking:
Tool protection Blinking Solution
Blocked rotor Repeated blinking Switch-off the tool immediately and eliminate the fault
before restart the tool.
Overcurrent Blink-Pause-Blink Restart the tools and reduce the load to the sander; if
the protection is repeated, stop the tool for a short time.
Temperature cut-out 2 Blinks-Pause- 2 Blinks Restart the tools and reduce the load to the sander; if
the protection is repeated, stop the tool for a short time.
Current spike 3 Blinks-Pause- 3 Blinks Restart the tools; if the protection is repeated, stop the
tool for a short time.
DUST EXTRACTION
WARNING: Dust can be hazardous to health. Always work with a dust extractor. Always read
applicable nation regulations before extracting hazardous dust.
The sander does not have the self-generated dust extraction. Connect a RUPES dust extraction system at the
extractor connector (6).
NOISE EMISSION VALUES
Detected noise emission values comply with the following directives:
EN 60745
RX153A / RX156A
SOUND PRESSURE LEVEL dB(A) 74.0
SOUND POWER LEVEL dB(A) 85.5
UNCERTAINTY K3.0
VIBRATION EMISSION VALUES
Detected vibration emission values comply with the following directives:
EN 60745
RX153A RX156A
3 AXIS VIBRATION LEVEL m/s23.4 3.4
UNCERTAINTY K 1.5 1.5
Displayed emission values are comparative and are to be employed for a provisional assessment of the
operator’s risk exposure during the work period. Appropriate evaluation of work period must also include tool’s
idle and stop periods. These emission values represent the tool’s main applications. If the tool is used for other
applications, with other accessories, or if it does not undergo regular maintenance, emission values can
significantly increase during operations.
DANGER: The indicated measurements refer to new power tools. Daily usage causes the noise and
vibration values to change.
RX153A/RX253A - RX156A/RX256A
RX153A RX156A
RX253A RX256A

11
MAINTENANCE AND SERVICING
WARNING:All maintenance operation are carried out with the power supply disconnected, assure
that the tool is unplugged.
CLEANING
At the end of each work session, or when required, remove any dust from the body of the tool using a soft
cloth, paying particular attention to the motor ventilation slots.
No other maintenance operations must be undertaken by the user.
REPAIRS
Maintenance and cleaning of the inner parts like ball bearings, gears etc. or others, must be carried out only
by an authorized customer service workshop.
DISPOSAL (WEEE DIRECTIVE)
For EC countries only: According to the European Directive on Waste from electrical and
electronic equipment and its implementation in conformity with national standards, exhausted
electrical equipment must be collected separately, in order to be recycled in an environmentally
friendly way. The product, when it reaches the end of its life, must not be dispersed in the
environment or thrown away as household waste. It must be disposed at authorized recycling centres (contact
your local authorities to know where to dispose of the product according to the law). The correct disposal of
the product contributes to the health and preservation of the environment. Illegal disposal of the product will
entail penalties against the offenders.
CONFORMITY DECLARATION
We declare on our responsibility that the represented tool is in conformity with the directives:
2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE.
The tests have been carried out in accordance with standard:
EN 60745-1: 2010;
EN 60745-2-3:2011;
EN 60745-2-4: 2009 + A11: 2011;
EN 55014-1: 2006 + A1: 2010 + A2: 2012;
EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2: 2015;
EN 61000-3-3 :2014;
EN 50581: 2012.
Vermezzo (MI), 2017/03/28
Technical file at:
RUPES SpA
Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo
20071 - VERMEZZO CON ZELO (MI) - Italy
S.p.A.
The President
G. Valentini

12
FR
RX153A/RX253A RX156A/RX256A

13

14
RX153A/RX253A - RX156A/RX256A

15
RX153A RX156A
RX253A RX256A
Vermezzo (MI), 2017/03/28
Fichier technique à:
RUPES SpA
Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo
20071 - VERMEZZO CON ZELO (MI) - Italie
S.p.A.
Le Président
G. Valentini

16
DE
RX153A/RX253A RX156A/RX256A

17

18
RX153A/RX253A - RX156A/RX256A
RX153A RX156A
RX253A RX256A

19
9HUPH]]R
0,
Vermezzo (MI), 2017/03/28
Technische Dateien bei:
RUPES SpA
Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo
20071 - VERMEZZO CON ZELO (MI) - Italien
S.p.A.
The President
G. Valentini

20
ES
Resumen de las etiquetas del dispositivo que contienen información de
seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de
instrucciones
Marca CE para el mercado de la UE
Use protección auditiva Use protección para los ojos
Use guantes Use máscara
Eliminación de aparatos eléctricos desmantelados (Directiva WEEE)
Flecha - actúe en la dirección indicada por la dirección de la flecha
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ADVERTENCIAS
Las instrucciones de seguridad y prevención de accidentes se encuentran en el manual "INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD", que es parte integrante de estos documentos. Este manual de instrucciones de
funcionamiento ofrece la información adicional necesaria para el uso específico de la herramienta.
USO CORRECTO
Esta herramienta está diseñada para usarse como lijadora. Lea todas las advertencias de seguridad,
instrucciones e indicaciones proporcionadas en los planos y las especificaciones proporcionadas con
esta herramienta. El incumplimiento de todas las instrucciones que se ofrecen a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Esta herramienta no está destinada a operaciones de cepillado, pulido y corte de metal. El uso de esta
herramienta para aplicaciones no previstas puede causar riesgos y lesiones a las personas.
La herramienta debe utilizarse con accesorios que hayan sido específicamente diseñados o
recomendados por el fabricante. La fijación del accesorio a la herramienta no garantiza un funcionamiento
seguro.
La velocidad nominal de los accesorios debe ser al menos equivalente a la velocidad máxima
especificada en la herramienta. El uso de los accesorios a velocidades superiores a la nominal puede
causar su rotura o que salgan despedidos por el aire.
El diámetro exterior y el grosor de los accesorios deben coincidir con las especificaciones de la
herramienta. Los accesorios con dimensiones incorrectas no pueden ser adecuadamente protegidos o
controlados.
La configuración de los accesorios debe coincidir con la herramienta. El uso de accesorios que no se
pueden acoplar perfectamente a la herramienta puede provocar desequilibrio, vibraciones excesivas e
imposibilidad de controlar la herramienta.
TIPO RX153
A
RX156
A
Ø Órbita [mm] 3 6
Ø Plato de apoyo [mm] 150 150
Hilo del plato de apoyo 5/16” 5/16”
Orificios plato de apoyo MULTIORIFICIO MULTIORIFICIO
R.P.M 4000 ÷ 10000 4000 ÷ 10000
Control electrónico de velocidad • •
Potencia [W] 250 250
Clase de aislamiento I I
Peso [Kg] según procedimiento EPTA 1.2 1.2
Los valores indicados se basan en una tensión nominal de 230V/50Hz. En caso de tensiones y frecuencias
de diferentes potencias los valores pueden variar. Consulte las especificaciones técnicas de la etiqueta
para ver los valores de la herramienta.
RX153A/RX253A RX156A/RX256A
Other manuals for RX153A
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Rupes Sander manuals