Ryobi ACR200BG User manual

WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand
the operator’s manual for their paint sprayer before using
this accessory. Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your eyes,
resulting in possible serious injury. Risk of fluid injections;
do not point at people, pets, electrical devices, or the unit
itself. Turn off the paint sprayer and relieve pump pressure
before changing or adjusting accessories.
INSTALLING THE PISTOL-GRIP SPRAYER
See Figure 1.
nScrew the collar on the high pressure hose onto the pistol-
grip sprayer by turning the hose collar clockwise.
nUse an adjustable wrench to hold the nut on the pistol-grip
sprayer and another to turn and tighten the nut on hose
end and tighten securely.
INSTALLING SPRAY TIP AND NOZZLE TIP
GUARD
See Figure 2.
Seepaintsprayeroperator’sinstructionsforspraying,priming,
and cleaning before installing nozzle tip guard and spray tip.
Note all warnings regarding use of pistol-grip sprayer and the
possibility of injection.
nTurn lock-off thumbscrew counterclockwise to lock sprayer
trigger.
nSelect spray tip and push securely into nozzle tip guard.
nInstall tip saddle and tip seal into nozzle tip guard.
nThread nozzle tip guard assembly onto sprayer and tighten
securely.
nKeep pistol-grip sprayer trigger locked when not in use.
USING THE PISTOL-GRIP SPRAYER
See Figure 3.
Always lock the pistol-grip sprayer trigger when you have
stopped spraying to prevent the sprayer from being bumped
or triggered accidentally and causing injection.
nPullbackandholdthetriggertooperatethepistol-gripsprayer.
nRelease the trigger to stop the flow of paint through the
nozzle.
To engage the lock-off:
nTurn lock-off thumbscrew counterclockwise.
To disengage the lock-off:
nTurn lock-off thumbscrew clockwise.
PISTOL-GRIP SPRAYER
ACR200BG
Fig. 1
HOSE
COLLAR
NUT
LOCK
OFF
LOCK-OFF
THUMBSCREW
LOCK-OFF
THUMBSCREW
REVERSIBLE
SPRAY TIP
NOZZLE TIP
GUARD
TIP
SADDLE
TIP SEAL
TRIGGER
SPRAY
PISTOL-GRIP
SPRAYER
Fig. 2
Fig. 3

SPECIFICATIONS
Maximum Pressure 3000 psi
WARNING:
This product, and the paints designed to be applied with
this product, may contain chemicals, including lead,
known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Fig. 4
LOCK-OFF
THUMBSCREW
TRIGGER
GUARD
SPRAYER
HANDLE
SPRAYER
NUT
LOCK NUT
FILTER
TRIGGER
HEX SOCKET
SCREW
CLEANING THE PISTOL-GRIP SPRAYER
See Figure 4.
nTurn off the paint sprayer and relieve pump pressure.
nCheck that pistol-grip sprayer trigger is locked off.
nRemove pistol-grip sprayer from the high pressure hose
using two adjustable wrenches.
nUnscrew hex socket screw and lock nut to release trigger
guard from plate on the base of sprayer.
nUsing wrench, turn handle counterclockwise to remove.
nRemove filter from handle, noting direction of filter.
nThoroughly clean filter container with water (for water based
paints) or Klean Strip®Revolutionary White Formula Paint
Thinner (for oil-based paints or varnish).
nIf filter has any holes, replace with new filter. NEVER
puncture filter with any object.
nReplace filter in handle, tapered end down facing back of
sprayer. Sprayer will not work if filter is improperly inserted
in handle.
nReassemble pistol-grip sprayer in reverse order, tighten
securely.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pistol-grip sprayer leaks. Internal sprayer parts are worn or
damaged. Contact Authorized Service Center.
Nozzle tip guard leaks. Nozzle tip guard or spray tip were
assembled improperly. Reassemble according to nozzle tip guard
and spray tip assembly instructions.
Pistol-grip sprayer will not spray. Spray tip is clogged.
Pistol-grip sprayer filter is clogged
Spray tip is not fully seated into nozzle
tip guard.
Turn spray tip 180° and spray to clean.
Clean or replace pistol-grip sprayer filter
Reassemble according to nozzle tip guard
and Spray tip assembly instructions.
Paint pattern is weak or uneven. Pistol-grip sprayer filter is clogged
Spray tip is worn.
Material being sprayed is too thick.
Clean or replace filter
Replace spray tip.
Follow material manufacturer’s directions
and thin material as needed.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com

AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller
à bien comprendre le manuel d’utilisation pour leur pistolet de
pulvérisation avant d’utiliser ce accessoire. Toujours porter une
protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme
à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait
faire que des objets soient projetés dans vos yeux et causent de
graves blessures. Risque d’injection de l’eau, Le jet ne doit pas
être dirigé vers des personnes, animaux, dispositifs électriques
ou l’équipement lui-même. Arrêter le pistolet de pulvérisation et
libérer la pression du pompe avant remplacement ou réglage
accessoires.
INSTALLATION DU PISTOLET DE
PULVÉRISATION
Voir la figure 1.
nVisser la bague du tuyau flexible haute pression sur le pistolet
de pulvérisation en tournant la bague du tuyau flexible dans le
sens horaire.
nUtiliser une clé réglable pour retenir l’écrou du pistolet de
pulvérisation et une autre clé pour tourner et serrer l’écrou de
l’extrémité du tuyau flexible. Serrer solidement le tout.
INSTALLATION DE L’EMBOUT DE
PULVÉRISATION RÉVERSIBLE ET DU
PROTECTEUR D’EMBOUT
Voir la figure 2.
Consulter les instructions d’utilisation pour pistolet de pulvérisation
afin de prendre connaissance des directives sur le pulvérisation,
l’application du primaire et le nettoyage avant d’installer le
protecteur d’embout et l’embout de pulvérisation. Examiner tous les
avertissements concernant l’utilisation du pistolet de pulvérisation
et le risque d’injection.
nTourner la vis de verrouillage à serrage à main dans le sens
antihoraire pour verrouiller la gâchette du pulvérisateur.
nChoisir l’embout de pulvérisation approprié et le pousser
solidement dans le protecteur d’embout.
nInstaller le selle de embout et le joint de embout dans le protecteur
d’embout.
nVisser l’ensemble protecteur d’embout sur le pulvérisateur et
serrer solidement le tout.
nGarder la gâchette du pistolet de pulvérisation verrouillée lorsque
celui-ci n’est pas utilisé.
FONCTIONNEMENT PISTOLET DE
PULVÉRISATION
Voir la figure 3.
Toujours verrouillerlagâchette dupistoletde pulvérisationau moment
de cesser de pulvériser afin d’éviter, en cas de choc, de déclencher
accidentellement le pistolet et de causer une blessure par injection.
nAppuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour actionner
le pistolet de pulvérisation.
nRelâcher la gâchette pour arrêter le jet peinture de la buse.
Pour engager le verrouillage :
nTourner la vis de verrouillage à serrage à main dans le sens
PISTOLET DE PULVÉRISATION
ACR200BG
Fig. 1
COLLIER DU
TUYAU FLEXIBLE
ÉCROU
VERROUILLAGE
VIS DE
VERROUILLAGE
À SERRAGE À
MAIN
VIS DE
VERROUILLAGE
À SERRAGE À
MAIN
EMBOUT DE
PULVÉRISATION
RÉVERSIBLE
PROTECTEUR
D’EMBOUT
SELLE DE
EMBOUT
JOINT DE
EMBOUT
GÂCHETTE
PULVÉRISATION
PISTOLET DE
PULVÉRISATION
Fig. 2
Fig. 3
Pour désengager le verrouillage :
nTourner la vis de verrouillage à serrage à main dans le sens
horaire
NETTOYAGE DU FILTRE DU PISTOLET DE
PULVÉRISATION
Voir la figure 4.
nArrêter le pistolet de pulvérisation et libérer la pression du pompe.
nS’assurer que la gâchette du pistolet de pulvérisation est
verrouillée.

nRetirer le pistolet de pulvérisation du tuyau flexible haute pression
en utilisant deux clés à ouverture réglable.
nDévisser la vis creuse hexagonale et l’écrou de blocage afin de
libérer le dispositif de protection de la gâchette de la plaque se
trouvant sur la base du pulvérisateur.
nÀ l’aide d’une clé, tourner la poignée dans le sens antihoraire afin
de la retirer.
nRetirer le filtre de la poignée en remarquant le sens du filtre.
nBien nettoyer le contenant du filtre avec de l’eau (dans le cas de
peintures à l’eau) ou du diluant de formule blanche Klean-Strip®
(dans le cas de peintures ou de vernis à l’huile).
nSi le filtre est troué, le remplacer. NE JAMAIS percer le filtre avec
un objet.
nReplacer le filtre dans la poignée, en plaçant l’extrémité conique
vers le bas, face à l’arrière du pulvérisateur. Le pulvérisateur ne
fonctionnera pas si le filtre a été inséré incorrectement dans la
poignée.
nRéassembler le pistolet de pulvérisation dans l’ordre inverse, puis
serrer solidement le tout.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Présence de fuites dans le pistolet de
pulvérisation.
Pièces interne sont portés ou endommagé. Communiquer avec un centre de réparations
agréé.
Le protecteur d’embout comporte des
fuites.
Le protecteur d’embout ou l’embout de
pulvérisation sont assemblés de façon
incorrecte.
Réassembler le tout en suivant les directives
sur l’assemblage du protecteur d’embout et
de l’embout de pulvérisation.
Le pistolet de pulvérisation ne pulvérise pas. L’embout de pulvérisation est encrassé.
Le filtre du pistolet de pulvérisation est
encrassé.
L’embout de pulvérisation n’est pas
complètement appuyé dans le protecteur
d’embout.
Tourner l’embout de pulvérisation de 180° et
pulvériser afin de le nettoyer.
Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet de
pulvérisation.
Réassembler le tout en suivant les directives
sur l’assemblage du protecteur d’embout et
de l’embout de pulvérisation.
La forme du jet est faible ou inégale. Le filtre du pistolet de pulvérisation est
encrassé.
L’embout de pulvérisation est usé.
L’enduit pulvérisé est trop épais.
Nettoyer ou remplacer le filtre
Remplacer l’embout de pulvérisation.
Suivre les directives du fabricant pour diluer
l’enduit, au besoin.
AVERTISSEMENT :
Ce produit, et les peintures peut contenir des produits chimiques,
notamment du plomb, identifiés par l’état de Californie comme
causes de cancer, de malformations congénitales et d’autres
troubles de l’appareil reproducteur. Bien se laver les mains
après toute manipulation.
FICHE TECHNIQUE
Pression maximum 20 680 Kpa (3 000 psi)
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Fig. 4
VIS DE BLOCAGE DE
LA GÂCHETTE
PROTECTION
DE GÂCHETTE
POIGNÉE DE
PULVÉRISATEUR
ÉCROU DE
PULVÉRISATEUR
ÉCROU DE
BLOCAGE
FILTRO
GÂCHETTE
VIS CREUSE
HEXAGONALE
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador para su rociador de pintura
antes de usar este accesorio. Siempre póngase protección
ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la
norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede
causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones
graves. Riesgo de inyeccion, los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca dirija el chorro
a personas, animales, dispositivos eléctricos ni a la máquina
misma. Apague la rociador de pintura y liebre la presión de la
bomba antes de cambiar o ajuste los accesorios.
INSTALLING THE ROCIADOR CON EMPUÑADURA
DE PISTOLA
Vea la figura 1.
nAtornille el collar de la manguera de alta presión al rociador con
empuñadura de pistola girando el collar de la manguera hacia la
derecha.
nUse una llave ajustable para sujetar la tuerca al rociador con
empuñadura de pistola y otra para girar y apretar la tuerca en el
extremo de la manguera y apretarla firmemente.
INSTALACIÓN DE LA PUNTA DE ROCIADO
INVERTIBLE Y LA PROTECCIÓN PARA LA PUNTA
DE LA BOQUILLA
Vea la figura 2.
Vea las manual del operador correspondiente a la rociador de pintura
sobre rociador, cebado y limpieza antes de instalar la protección
para la punta de la boquilla y la punta de rociado. Tenga en cuenta
todas las advertencias sobre el rociador con empuñadura de pistola
y la posibilidad de inyección.
nGire el tornillo de mariposa de seguro de apagado hacia la
izquierda para asegurar el gatillo del rociador.
nSeleccione la punta de rociado y empújela firmemente dentro
de la protección para la punta de la boquilla.
nInstale la montura de punta y el sello del punta dentro de la
protección para la punta de la boquilla.
nEnrosque el conjunto de la protección para la punta de la boquilla
en el rociador y apriételo firmemente.
nMantenga el gatillo del rociador con empuñadura de pistola con
el seguro cuando no esté en uso.
USO DEL ROCIADOR CON EMPUÑADURA DE
PISTOLA
Vea la figura 3.
Siempre coloque el seguro del gatillo del rociador con empuñadura
de pistola cuando deje de rociar para evitar que el rociador se golpee
o se accione accidentalmente y cause la inyección.
nPara iniciar el rociador con empuñadura de pistola, oprima y no
suelte el gatillo
nPara interrumpir el pintura por la boquilla, suelte el gatillo.
Para accionar el seguro:
nGire el tornillo de mariposa de seguro de apagado a la izquierda.
Para quitar el seguro:
nGire el tornillo de mariposa de seguro de apagado a la derecha.
ROCIADOR CON EMPUÑADURA
DE PISTOLA
ACR200BG
Fig. 1
COLLAR DE LA
MANGUERA
TUERCA
SEGURO DE
APAGADO
TORNILLO DE
MARIPOSA DE
SEGURO DE
APAGADO
TORNILLO DE
MARIPOSA DE
SEGURO DE
APAGADO
PUNTA DE
ROCIADO
INVERTIBLE
PROTECCIÓN
PARA LA
PUNTA DE LA
BOQUILLA
MONTURA
DE PUNTA
SELLO DEL
PUNTA
GATILLO
ROCIADO
ROCIADOR CON
EMPUÑADURA DE
PISTOLA
Fig. 2
Fig. 3
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL ROCIADOR CON
EMPUÑADURA DE PISTOLA
Vea la figura 4.
nApague la rociador de pintura y liebre la presión de la bomba.
nVerifique que el gatillo del rociador con empuñadura de pistola
esté asegurado en la posición de apagado.

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El rociador con empuñadura de pistola
fugas.
Pulverizador partes internas están gastados
o dañados.
Comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
La protección para la punta de la boquilla
tiene fugas.
La protección para la punta de la boquilla
o la punta de rociado fueron armadas de
manera incorrecta.
Vuelva a armarlas según las instrucciones de
armado de la protección para la punta de la
boquilla y de la punta de rociado.
El rociador con empuñadura de pistola no
rocía.
La punta de rociado está obstruida.
El filtro del rociador con empuñadura de
pistola está obstruido
La punta de rociado no está asentada
completamente dentro de la protección para
la punta de la boquilla.
Gire la punta de rociado 180° y rocíe para
limpiarla.
Limpie o reemplace el filtro del rociador con
empuñadura de pistola
Vuelva a armar según las instrucciones de
armado de la protección para la punta de la
boquilla y de la punta de rociado.
El patrón de pintura es débil o desparejo. La punta de rociado está desgastada.
El filtro del rociador con empuñadura de
pistola está obstruido
El material que se está rociando es
demasiado espeso.
Reemplace la punta de rociado.
Limpie o reemplace el filtro
Siga las instrucciones del fabricante del material
para diluir el material, según sea necesario.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
nRetire el rociador con empuñadura de pistola de la manguera de
alta presión usando dos llaves ajustables.
nDesatornille el tornillo de cabeza hueca hexagonal y la tuerca de
seguridad para soltar la protección del gatillo de la placa que se
encuentra en la base del rociador.
nCon la llave, gire el mango a la izquierda y retírela.
nRetire el filtro del mango, teniendo en cuenta la dirección del filtro.
nLimpie bien el contenedor del filtro con agua (para pinturas a base
de agua) o con diluyente de pintura de fórmula Klean Strip® Green
Safer Paint Thinner (para pinturas o barniz a base de aceite).
nSi el filtro tiene algún agujero, cámbielo por un filtro nuevo. NUNCA
perfore el filtro con ningún objeto.
nVuelva a colocar el filtro en el mango, con el extremo cónico
hacia abajo orientado a la parte trasera del rociador. El rociador
no funcionará si está mal introducido en el mango.
nVuelva a armar el rociador con empuñadura de pistola en orden
inverso, y apriételo firmemente.
Fig. 4
TORNILLO DE
MARIPOSADE SEGURO
DE APAGADO
PROTECCIÓN
DEL GATILLO
MANGO DEL
ROCIADOR
TUERCA DEL
ROCIADOR
TUERCA DE
BLOCAGE
FILTRO
GATILLO
TORNILLO
DE CABEZA
HEXAGONAL
HUECA
ADVERTENCIA:
Este producto, y las pinturas diseñaron ser aplicados con este
producto, pueden contener los productos químicos, incluyendo
el plomo,reconocidas por el estado de California como causantes
de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato
reproductor. Lávese las manos después de utilazar el aparato.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ESPECIFICACIONES
Presión máxima 20 680 Kpa (3 000 psi)
988000-712
8-12-11 (REV:01)
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Paint Sprayer manuals

Ryobi
Ryobi RY18BPSA User manual

Ryobi
Ryobi R18FG35E User manual

Ryobi
Ryobi P620 User manual

Ryobi
Ryobi EZCLEAN RY3112BA User manual

Ryobi
Ryobi SSP050 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi RAP200 User manual

Ryobi
Ryobi P2800 User manual

Ryobi
Ryobi RAP200 User manual

Ryobi
Ryobi P650 User manual

Ryobi
Ryobi Duet FPR300 Quick setup guide