Safety 1st QUIET NIGHT User manual

QUIET NIGHT
www.safety1st.com
18m 5y
watch
the video
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 1 23/07/13 14:04

FR•IMPORTANT!
ACONSERVERPOURUNE
CONSULTATIONULTÉRIEURE.
EN•IMPORTANT!KEEPFOR
FUTUREREFERENCE.
DE • WICHTIG ! VOR DER
MONTAGEALLEANLEITUNGEN
SORGFÄLTIGDURCHLESEN
UNDDIESEFÜRZUKÜNFTIGE
FRAGENAUFBEWAHREN.
3
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 2 23/07/13 14:04

FR•IMPORTANT!
ACONSERVERPOURUNE
CONSULTATIONULTÉRIEURE.
EN•IMPORTANT!KEEPFOR
FUTUREREFERENCE.
DE • WICHTIG ! VOR DER
MONTAGEALLEANLEITUNGEN
SORGFÄLTIGDURCHLESEN
UNDDIESEFÜRZUKÜNFTIGE
FRAGENAUFBEWAHREN.
NL•BELANGRIJK!LEESALLE
INSTRUCTIESAANDACHTIG
DOORVOORGEBRUIKVANHET
HEKJEENBEWAARZEVOOR
TOEKOMSTIGGEBRUIK.
IT•IMPORTANTE!LEGGERE
ATTENTAMENTETUTTELE
ISTRUZIONIPRIMADELL’USO
ECONSERVARLEPER
CONSULTAZIONEFUTURA.
3
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 3 23/07/13 14:04

ES•IMPORTANTE:LEATODAS
LASINSTRUCCIONES
CONATENCIÓNANTESDEUSAR
LAPUERTAYGUÁRDELAS COMO
REFERENCIAFUTURA.
PT•IMPORTANTE!LEIATODAS
ASINSTRUÇÕES COM ATENÇÃO
ANTESDEUTILIZAREGUARDE-AS
PARACONSULTARNOFUTURO.
4
5
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 4 23/07/13 14:04

Index
EN 13
DE 16
FR 19
IT 22
ES 25
PT 28
NL 31
6
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Manual de instrucciones/Garantía
Istruzioni per l’uso / Garanzia
Modo de utilização/Garantia
ES•IMPORTANTE:LEATODAS
LASINSTRUCCIONES
CONATENCIÓNANTESDEUSAR
LAPUERTAYGUÁRDELAS COMO
REFERENCIAFUTURA.
PT•IMPORTANTE!LEIATODAS
ASINSTRUÇÕES COM ATENÇÃO
ANTESDEUTILIZAREGUARDE-AS
PARACONSULTARNOFUTURO.
4
5
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 5 23/07/13 14:04

EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu
beachten.
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les
instructions.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante
que lea el manual con atención y que siga las instrucciones.
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu fi lho, é importante que
leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
NL • Gefeliciteerd met uw aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
7
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 6 23/07/13 14:04

x2
x2 x2
x4
x1
x4
1
2
3
4
6
8
7
5
7
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 7 23/07/13 14:04

Min. 90 cm / Max. 140cm
Min. 140 cm
Min. 130 mm / Max. 200 mm
9
8
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 8 23/07/13 14:04

NO
OK
25 mm
mini
9
8
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 9 23/07/13 14:04

IT
11
10
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 10 23/07/13 14:04

x2
1
11
10
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 11 23/07/13 14:04

OK
NO
1
3 4
2
13
12
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 12 23/07/13 14:04

IT
Click!
Click!
OK
NO
5
13
12
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 13 23/07/13 14:04

1
15
14
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 14 23/07/13 14:04

15
14
Safety 1st
WARNING:
• Please read instructions carefully before
assembling and using this product. Failure to do so
could result in serious injury.
• Suitable for children in the age of 18 months to 5
years. Maximum weight 22.7 kg (50 lbs). Only use
for children who can get in and out of bed
unassisted.
• This Bed Guard should not be used as a
substitute for a cot, as it cannot provide the same
level of safety as a cot.
• For use with beds that are a minimum length of
140 cm, and mattresses with a depth of max. 20
cm.
• Always ensure that the Bed Guard, when in the
locked position or when placed in the fi tted
position, is fi rmly pushed against the mattress.
• Once fi tted, the Bed Guard should be checked
regularly to ensure that it is properly fi tted and
secure and the fi xings are in place.
• The Bed Guard should be periodically checked
for its general condition with particular reference
to the security of any locking mechanism and/or
hinges that are used on the product.
• Additionnal or replacement parts should be
obtained only from the manufacturer.
• The Bed Guard should not be used on a sleeping
surface that is more than 600mm from the fl oor.
WARNING : To prevent the risk of strangulation it
is essential to ensure that when the bedguard is
fi tted into position, there is a gap of at least 250
mm (10 in), between each end of the bed and the
corresponding end of the bedguard.
Min
25 cm
Min
25 cm
Cleaning instructions:
IMPORTANT! To clean wipe with a damp cloth and
dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners. Do
not immerse in water.
Advice from Safety 1st:
• Always keep an eye on the child, since children
quickly become more independent.
• Continue use with the traditional child cot until
your child is able to climb out of the cot.
• Not suitable for use with bunk beds, youth beds,
infl atable mattresses or waterbeds.
• Discontinue use if damaged, broken or if parts
are missing.
• This product is not a toy. Ensure that children do
not play with the Bed Guard or use as a ladder.
EN
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 15 23/07/13 14:04

16
17
EN
EN
Warranty
Dear Customer,
Thank you for the confi dence you have shown in
us by choosing one of our products. We hope it
will meet all your expectations. This certifi cate
indicates that this product has been manufactured
according to the quality standards applicable and
that it has been subjected to numerous checks
during the various manufacturing stages. Should
an anomaly occur during the warranty period, we
will respect the conditions stipulated in the
guarantee.
Guarantee Certifi cate:
We guarantee that this product complies
with the security regulations currently in effect,
and that it is free from defects in material and
craftsmanship at the time it is purchased by the
retailer.
If this product fails within 24 months of the original
purchase and under normal use as defi ned in the
user’s manual, we will repair or replace the product
(for more information regarding our warranty
policy, ask your retailer or consult our website),
except
in the following cases:
•
Use and purpose other than those indicated
in the instructions for use.
•
Installation not in accordance with the
instructions.
•
Repair carried out by a non-approved person or
retailer.
•
Proof of purchase not presented.
•
Product not maintained.
•
Replacement of any parts subject to wear
(wheels, areas which rub, etc.) during normal
use.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
For 24 consecutive months, non-transferable; only
the fi rst purchaser benefi ts from this.
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep
the sales receipt showing the date of purchase.
If a problem should arise,
the product must be taken back to the retailer
from whom it was bought. Any product sent
directly to the manufacturer will not be covered
by the guarantee.
This guarantee conforms with European Directive
No. 1999/44/EC dated 25 May 1999.
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 16 23/07/13 14:04

16
17
EN DE
Safety 1st
AUFBEWAHREN
• Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem
Zusammenbau und der Benutzung des Produkts
aufmerksam durch.
• Nur für Kinder im Alter zwischen 18 Monaten und
5 Jahren geeignet. Höchstzulässiges
Körpergewicht: 22,7 Kg. Nur für Kinder bestimmt,
die ohne Hilfe aus dem Bett klettern können.
• Dieses Bettgitter ersetzt nicht ein Gitterbett. Es
bietet nicht dasselbe Niveau an Sicherheit wie ein
Gitterbett.
• Das Bett muss mindestens 140 cm lang und die
Matratze zwischen 20 cm.
• Prüfen Sie immer, dass das Gitter gut installiert
und verriegelt ist.
• Achten Sie jedes Mal darauf, dass das Bettgitter
fest gegen die Matratze anliegt.
• Kontrollen Sie regelmäßig den allgemeinen
Zustand des Bettgitters, insbesondere die
Sperrmechanismen und/oder die Scharniere.
• Das Bettgitter sollte nicht auf einer Bettfl äche
benutzt werden, die sich mehr als 60 cm über dem
Boden befi ndet.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und
Ersatzteile, die vom Hersteller verkauft oder von
diesem zugelassen worden sind.
ACHTUNG: Um der Strangulierungsgefahr zu
begegnen, sollten Sie unbedingt darauf achten,
dass das Bettgitter in der vorgesehenen Position
noch eine Lücke von mindestens 250 mm zwischen
dem Kopf- und Fußende und den entsprechenden
Enden des Bettgitters frei lässt.
Min
25 cm
Min
25 cm
Pfl ege :
WICHTIG! Zur Reinigung mit einem feuchten Tuch
abwischen und gründlich trocknen. Keine
scheuernden Reinigungsmittel benutzen. Nicht in
Wasser eintauchen.
Tips von Safety 1st:
• Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da Kinder
schnell selbständig werden.
• Benutzen Sie das Babybett solange Ihr Kind nicht
in der Lage ist, allein herauszuklettern.
• Nicht für ausziehbare Betten, Betten für Kinder
über 5 Jahre, Luftmatratzen oder Wasserbetten
geeignet.
• Das Bettgitter nicht mehr verwenden, wenn es
beschädigt oder zerbrochen ist oder wenn einzelne
Teile fehlen.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Verhindern Sie,
dass Kinder mit dem Bettgitter spielen.
• Benutzen Sie das Gitter niemals in seiner
Verstauposition.
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 17 23/07/13 14:04

18
19
Garantie
Wir garantieren, dass dieses Produkt den
gegenwärtig gültigen Sicherheitsnormen
entspricht und dass es zum Zeitpunkt des
Kaufs durch den Fachhändler keine
Konzeptions- und Fabrikationsmängel
aufweißt. Im Verlauf des Herstellungsprozesses
wurde das Produkt ebenfalls verschiedenen
Qualitätskontrollen unterzogen. Sollte trotz all
unserer Bemühungen innerhalb von 24
Monaten nach Ihrem Kauf (bei normalem
Gebrauch) ein Material- oder Herstellungsfehler
auftreten, verpfl ichten wir uns zur Einhaltung
der Garantiebedingungen. In diesem Fall
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Für
mehr Informationen zu gültigen
Garantiebedingungen und -bestimmungen,
können Sie sich an Ihren Fachhändler wenden
oder sich auf unserer Webseite informieren.
In folgenden Fällen ist eine Garantie
ausgeschlossen:
• Andere Verwendung oder Bestimmung als in
der Gebrauchsanweisung aufgeführt.
• Einreichung zur Reparatur durch einen von
uns nicht zugelassenen Händler.
• Produkt wird dem Hersteller ohne
Original-Kaufbeleg (über den Fachhändler/
Importeur) eingeschickt.
• Reparatur durch Dritte oder einen von uns
nicht zugelassenen Händler.
• Schaden tritt infolge unsachgemäßer oder
mangelhafter Nutzung oder Wartung,
Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen am
Stoff und/oder Gestell auf.
• Normale Abnutzungserscheinungen infolge
des täglichen Gebrauchs des Produkts
(Räder, rotierende oder sich bewegende Teile
usw.).
Ab wann gilt die Garantie?
Die Garantie beginnt am Tag des Produktkaufs.
Für welchen Zeitraum?
Die Garantie erstreckt sich über 24
aufeinanderfolgende Monate. Die Garantie ist
nicht übertragbar und ausschließlich der
Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.
Was müssen Sie im Falle eines Defektes tun?
Bewahren Sie den Kaufbeleg gut auf. Das
Kaufdatum muss auf dem Beleg gut lesbar
sein. Bei Problemen oder Defekten wenden Sie
sich bitte an Ihren Verkäufer. Es besteht kein
Anspruch auf Tausch oder Rücknahme. Eine
Reparatur führt nicht zur Verlängerung der
Garantie. Für Produkte, die direkt an den
Hersteller eingeschickt werden, wird keine
Garantie gewährt.
Diese Garantie entspricht der Europäischen
Richtlinie 1999/44/EG vom 25. Mai 1999.
DE
FR
DE
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 18 23/07/13 14:04

18
19
DE
Safety 1st
ATTENTION:
• Lisez attentivement ces instructions avant de
mettre en position et d’utiliser ce produit.
• Destiné aux enfants âgés de 18 mois à 5 ans. Poids
maximum 22.7 kg. Convient uniquement pour les
enfants pouvant descendre du lit sans assistance.
• Cette barrière ne se substitue pas à un lit à
barreaux. Elle n’assure pas le même niveau de
sécurité qu’un lit à barreaux.
• A utiliser sur les lits d’une longueur minimale de
140 cm et avec un matelas d’une épaisseur
maximale de 20 cm.
• Vérifi ez toujours que la barrière est bien bloquée
et monter contre le matelas.
• Vérifi ez toujours que la barrière est bien installée
et verrouillée et les fi xations au matelas bien en
place
• L’état général de la barrière doit être contrôlé
périodiquement, en portant une attention
particulière à la sécurité des mécanismes de
verrouillage et/ou aux charnières.
• N’utilisez que des accessoires ou des pièces de
rechange vendus ou approuvés par le fabricant.
• La barrière ne doit pas être utilisée sur un
couchage situé à plus de 600 mm du sol.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de
strangulation, il est essentiel de s’assurer que
lorsque la barrière est montée en position, l’espace
entre chaque extrémité du lit et le bord de la
barrière est supérieur à 250 mm.
Min
25 cm
Min
25 cm
Conseils de nettoyage:
IMPORTANT! Pour nettoyer, essuyer à l’aide d’un
linge humide et bien sécher. Ne pas utiliser de
détergents. Ne pas plonger dans l’eau.
Conseil Safety 1st:
• Toujours garder un œil sur l’enfant car l’enfant prend
vite son autonomie.
• Continuer à privilégier l’utilisation du lit bébé tant
que votre enfant ne peut pas en sortir seul.
• Ne convient pas pour les lits gigognes, les lits
juniors, les matelas gonfl ables ou les matelas à eau.
• Cessez toute utilisation lorsque la barrière est
endommagée, cassée ou lorsqu’il manque des
pièces.
• Ce produit n’est pas un jouet. Empêchez les
enfants de jouer avec la barrière.
• N’utilisez jamais la barrière en position de
rangement.
FR FR
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 19 23/07/13 14:04

20
21
Garantie
Nous vous garantissons que ce produit a été
fabriqué conformément aux normes de sécurité
européennes et exigences de qualité
actuellement en vigueur pour ce produit et
qu’au moment de son achat par le détaillant, ce
produit était exempt de tout défaut de
composition et de fabrication. Pendant son
processus de production, ce produit a
également été soumis à divers contrôles de
qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut de
matériau et/ou un vice de fabrication venait à
survenir pendant la période de garantie de 24
mois (dans le cas d’une utilisation normale, telle
que décrite dans le mode d’emploi), nous nous
engageons à respecter les conditions de
garantie. Vous êtes alors prié de vous adresser à
votre vendeur. Pour des informations plus
détaillées concernant l’applicabilité des
conditions de garantie, veuillez prendre contact
avec votre vendeur ou regarder sur le site
internet.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
• Lors d’une utilisation dans un but autre que
celui prévu dans le mode d’emploi.
• Lorsque le produit est proposé en réparation
par le biais d’un fournisseur non agréé.
• Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec
l’original du ticket de caisse (par
l’intermédiaire du commerçant et/ou
importateur) au fabricant.
• Lorsque des réparations ont été effectuées par
un tiers ou un vendeur non agréé.
• Lorsque le défaut a été causé par une
utilisation ou un entretien incorrect ou
insuffi sant, une négligence ou des chocs au
niveau du textile et/ou du châssis.
• Lorsqu’il y a lieu de parler d’une usure normale
des pièces, telle que l’on peut attendre d’une
utilisation journalière (roues, éléments rotatifs
et mobiles, etc.).
Quand la garantie prend-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d’achat
du produit.
Pour quelle période ?
Pour une période de 24 mois consécutifs. La
garantie est uniquement valable pour le premier
propriétaire et n’est pas transmissible.
Que devez-vous faire ?
Lors de l’achat du produit, veuillez conserver
soigneusement l’original du ticket de caisse. La
date d’achat doit y être clairement visible. En
cas de problèmes ou défauts, veuillez vous
adresser à votre vendeur. Aucun échange ni
reprise ne peut être exigé. Les réparations ne
donnent pas lieu à une prolongation de la
période de garantie. Les produits qui sont
directement retournés au fabricant ne sont pas
couverts par la garantie.
Cette clause de garantie est conforme à la
directive européenne 99/44/CE datée du 25 mai
1999.
FR
IT
FR
0529045_Notice_QuietNight_S1st2014.indd 20 23/07/13 14:04
Table of contents
Languages:
Other Safety 1st Safety Equipment manuals

Safety 1st
Safety 1st 3202001600 User manual

Safety 1st
Safety 1st SIMPLY PRESSURE XL User manual

Safety 1st
Safety 1st Wide & Sturdy Sliding Gate GA089 User manual

Safety 1st
Safety 1st 3202005000 User manual

Safety 1st
Safety 1st 48484 User manual

Safety 1st
Safety 1st ESSENTIAL SAFETY SET User manual

Safety 1st
Safety 1st OutSmart Flex Lock HS271 User manual

Safety 1st
Safety 1st 11014 Operator's manual

Safety 1st
Safety 1st FLAT STEP GATE User manual

Safety 1st
Safety 1st HS311 User manual