Sanitas SFT 65 User manual

SFT 65
D
Multifunktions-Thermometer
Gebrauchsanweisung
G
Multi-function thermometer
Instructions for use
T
Fonksiyonlu termometre
Kullanım kılavuzu
Q
Termometr wielofunkcyjny
Instrukcj a obsługi
z
Multifunkční teploměr
Návod k použití
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION

2
DEUTSCH
1. Zeichenerklärung............................................................. 2
2. Hinweise.......................................................................... 4
3. Gerätebeschreibung ....................................................... 6
4. Inbetriebnahme ............................................................... 7
5. Einstellung ....................................................................... 7
6. Was Sie vor dem Messen wissen sollten ........................ 7
7. Messen............................................................................ 8
8. Batteriewechsel........................................................... 11
9. Aufbewahrung und Pflege........................................... 12
10. Entsorgen .................................................................... 13
11. Technische Daten ....................................................... 13
12. Fehlerbehebung........................................................... 14
13. Garantie und Service................................................... 15
Lieferumfang
•
Thermometer
•
2 x 1,5V Batterien AAA, LR03
•
Diese Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Inhalt

3
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte.
Storage
RH ≤ 85%
-25°C
(-13°F)
(131°F)
55°C
Zulässige Lagerungstemperatur und -luftfeuchtigkeit
Operating
16°C
(60,8°F)
(95°F)
35°C
RH ≤ 85%
Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit
Hersteller
Vor Nässe schützen

4
2. Hinweise
Sicherheitshinweise
Warnung:
•
Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Thermometers vorsichtig ein.
•
Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen
Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wisch-
desinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswa-
schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für
Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reini-
gen.
•
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
•
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
•
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
•
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•
Keine Akkus verwenden!
•
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

5
Allgemeine Hinweise
•
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
•
Dieses Thermometer ist ein empfindliches elektronisches Gerät. Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es
keinen mechanischen Stößen aus.
•
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
•
Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte
an die Händler- oder Service-Adresse.
•
Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten zu vermeiden.
•
Das SFT65-Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Messort am menschlichen
Körper konzipiert.
•
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
•
Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen.
•
Das Thermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, kann aber nicht den Arztbesuch ersetzen.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der
Garantieanspruch.
•
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz, der
ASTM E 1965 -98, der europäischen Norm EN 12470-5: Medizinische Thermometer – Teil 5: Anforderungen
an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung) der Norm ISO 80601-2-56, sowie der europäischen
Norm EN 60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen
Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses
Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse
anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an den Kundenservice.

6
3. Gerätebeschreibung
Übersicht
1
132 4 5
7
6
1098
1 Stirn-/Abdeckkappe
2 Stirnthermometer-Modus-Taste
Stirn
Forehead
3 Ohrthermometer-Modus-/Ein-Taste
Ohr
Ear/
4 LED (rot) (Fieberalarm)
5 LED (grün)
6 LCD
7 Sensorspitze mit Linse (Abdeckkappe entfernt)
8 Memory-Taste
9 Set-Taste
10 Batteriefachdeckel
11 Datum
12 Uhrzeit
13 Messmodus („Ohr“, „Stirn“, „Objekt“)
14 Symbol „Batteriewarnung“
15 Anzeige Messergebnis
16 Symbol „Speicher“ und Speicherplatznummer
17 Symbol „Messung läuft“
18 Einheit des Messergebnisses (°C oder °F)
863
5-15
8
7:20
11
12
13
18
17
161514

7
4. Inbetriebnahme
Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den herausstehenden
Batterieschutzstreifen aus dem Batteriefach. Das Thermometer schaltet sich dabei anschließend automatisch ein.
5. Einstellung
Einheit der Temperaturanzeige, Datum und Uhrzeit einstellen
888
1-1
8
00:00
Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Das Gerät
durchläuft einen kurzen Selbsttest, im Display werden alle Segmente ca. 1 Sekunde lang
angezeigt. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne, es werden im
Stand-by-Modus Datum und Uhrzeit angezeigt und die Anzeige „ “ erscheint.
Bei der erstmaligen Benutzung des Thermometers und nach jedem Wechsel der Batterien werden (nach dem Selbsttest) Da-
tum und Uhrzeit in der Grundeinstellung angezeigt ( ). Stellen Sie nun die Einheit der Temperaturanzeige, das Datum
und die Uhrzeit ein. Bei der Einstellung gehen Sie in mehreren Schritten vor: Einheit – Jahr – Monat – Tag – Stunden – Minuten.
•
Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste , um in den Set-Modus zu gelangen.
Es blinkt der jeweils zu ändernde Teilbereich.
•
Drücken Sie die Taste , um diese Einstellung zu speichern, oder
•
drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu ändern.
•
Drücken Sie anschließend die Taste , um diese Einstellung zu speichern.
Nach diesem Vorgang zeigt das Thermometer im Display an und schaltet sich automatisch aus.
6. Was Sie vor dem Messen wissen sollten
Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen:
•
Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion)
•
Stab-Thermometer (zur rektalen [im After], axialen [unter der Achsel] oder oralen Messung [im Mund])

8
Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft gibt über die aktuelle Körpertemperatur eines Men-
schen. Sollten Sie unsicher sein in der Interpretation der Ergebnisse oder treten abnormale Werte auf, sollten Sie sich
an Ihren behandelnden Arzt wenden. Dies gilt auch bei geringeren Temperaturveränderungen, wenn weitere Krank-
heitssymptome dazukommen, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz, Kollapsneigung
etc.
Mit unterschiedlichen Thermometern gemessene Temperaturen können nicht miteinander verglichen werden.
Geben Sie deshalb Ihrem Arzt an (bzw. berücksichtigen Sie bei einer Selbstdiagnose), mit welchem Thermometer
Sie die Körpertemperatur an welcher Körperstelle gemessen haben.
Die Temperatur eines gesunden Menschen wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst: dem individuellen,
personenabhängigen Stowechsel, dem Alter (die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher
und sinkt mit zunehmendem Alter. Bei Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf,
z. B. bedingt durch Wachstumsschübe), von der Kleidung, von der Außentemperatur, von der Tageszeit (morgens
ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend hin an), von der vorausgegangenen
körperlichen und, mit geringerem Einfluss, auch mentalen Aktivität.
Der Temperaturwert schwankt je nach Körperstelle, an der er gemessen wird. Die Abweichung kann bei Gesunden
zwischen 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F) liegen. So liegt der normale Temperaturbereich bei
•
der Stirnmessung: 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), mit einem Stirnthermometer,
•
der Ohrmessung: 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), mit einem Ohrthermometer,
•
rektal gemessener Temperatur: 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), mit einem konventionellen Thermometer,
•
oral gemessener Temperatur: 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), mit einem konventionellen Thermometer.
Um den Temperaturverlauf verfolgen zu können, messen Sie immer an derselben Körperstelle.
7. Messen
Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die
Händler- oder Service-Adresse.
Berücksichtigen Sie, dass sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befinden muss, in dem die Mes-
sung vorgenommen wird.

9
Messen der Körpertemperatur im Ohr
•
Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rechten Ohr haben. Um Temperaturverände-
rungen zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.
•
Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. In der Regel ist eine
Messung ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich. Bei Kleinkindern unter 6 Monaten ist der Gehörgang
noch sehr eng, sodass häufig die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedri-
ge Messergebnisse angezeigt werden.
•
Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt werden mit entzündlichen Erkrankungen (z.B. Eiterfluss,
Sekretabgang), nach möglichen Ohrverletzungen (z. B. Trommelfellschaden) oder in der Heilungsphase nach
operativen Eingrien. In all diesen Fällen sprechen Sie bitte mit Ihrem behandelnden Arzt.
•
Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen
Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wisch-
desinfektion unzweckmäßig sein. Sprechen Sie dazu im Einzelfall mit Ihrem behandelnden Arzt.
•
Dieses Thermometer darf nur ohne Einweg-Schutzhülle verwendet werden.
•
Wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind, ist die Temperatur leicht erhöht. Warten Sie einige Zeit oder
messen Sie im anderen Ohr.
•
Ohrenschmalz kann die Messung beeinflussen, reinigen Sie deshalb ggf. das Ohr vor der Messung.
•
Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzu-
schalten. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne.
•
Nehmen Sie die Kappe ab, indem Sie sie leicht nach oben drücken (1)
und dann nach vorne abziehen (2).
12

10
Vergewissern Sie sich, dass die Sensorspitze und auch der Gehörgang sauber sind.
Da der Gehörgang leicht gekrümmt ist, müssen Sie vor dem Einführen der Sensorspitze
das Ohr leicht nach hinten oben ziehen, damit die Sensorspitze direkt auf das Trommelfell
ausgerichtet werden kann.
•
Führen Sie die Sensorspitze vorsichtig ein und drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste .
•
Lassen Sie die Taste los. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton
signalisiert, der gemessene Wert erscheint auf dem Display.
Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (< 38°C/100,4°F), leuchtet die grüne LED für 3 Sekunden. Liegt
der gemessene Wert höher (≥ 38°C/100,4°F, Fieber), leuchtet die rote LED.
Messen der Körpertemperatur an der Stirn
Beachten Sie, dass die Stirn/Schläfe frei von Schweiß und Kosmetika sein muss und dass bei
der Stirnmessung die Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen
das Messergebnis verfälschen können.
•
Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Nach
erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne.
•
Setzen Sie den Messkopf mit aufgesetzter Stirn-/Abdeckkappe an der Schläfe an, halten
Sie die Taste
Stirn
Forehead gedrückt und führen Sie das Thermometer gleichmäßig über die
Stirn zur anderen Schläfe.
•
Lassen Sie dann die Taste
Stirn
Forehead los. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen
Piepton signalisiert, der gemessene Wert erscheint auf dem Display.
Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (< 38°C/100,4°F), leuchtet die grüne LED für 3 Sekunden. Liegt
der gemessene Wert höher (≥ 38°C/100,4°F, Fieber), leuchtet die rote LED.

11
Messen der Oberflächentemperatur
•
Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen
zwei kurze Pieptöne.
•
Drücken Sie dann gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten und , um in den Objekttemperatur-Modus zu wech-
seln. Im Display erscheint die Anzeige .
•
Drücken Sie die Taste oder
Stirn
Forehead und richten Sie die Sensorspitze bei gedrückter Taste mit 3 cm Abstand auf
den zu messenden Gegenstand oder die Flüssigkeit (keinesfalls in Flüssigkeiten tauchen).
•
Lassen Sie die Taste oder
Stirn
Forehead los. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert, der
gemessene Wert erscheint auf dem Display.
Beachten Sie, dass die angezeigte Temperatur die ermittelte und nicht die angepasste Oberflächentemperatur ist. Sie lässt
sich nicht mit der Stirn-/Ohrtemperatur vergleichen.
Um wieder in den Ohr-/Stirnthermometer-Modus zu wechseln, drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten
und , bis die Anzeige erlischt und ein kurzer Piepton ertönt. Durch Aus- und wieder Anschalten des Thermometers
wird der Objekttemperatur-Modus automatisch verlassen.
Der zuletzt ermittelte Messwert, d. h. nur der letzte Wert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert, sobald das
Thermometer sich ausschaltet oder ausgeschaltet wird. Dazu stehen 10 Speicherplätze zur Verfügung.
Um das Thermometer auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang die Tasten und
Stirn
Forehead.
Nehmen Sie keine weiteren Eingaben vor, schaltet das Thermometer nach der Anzeige des gemessenen Wertes nach ca.
einer Minute automatisch ab.
Um die gespeicherten Werte abzufragen, schalten Sie das Thermometer ein und drücken die Taste .
Es werden jeweils das Datum, die Uhrzeit, die Speicherplatznummer und das Symbol des Messmodus sowie die Temperatur
angezeigt. Blättern Sie durch wiederholtes Drücken der Taste durch die Messergebnis-Speicherplätze.
8. Batteriewechsel
Wenn die Batterien schwach werden, erscheint das Batteriewarnsymbol . Temperaturmessungen sind noch möglich,
die Batterien müssen ersetzt werden. Wenn das Batteriewarnsymbol blinkt und im Display erscheint, müssen die
Batterien ausgetauscht werden. Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich das Thermometer automatisch aus.

12
Hinweis:
•
Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.
•
Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig.
•
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
•
Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.
1. Lösen Sie die Schraube im Batteriefachdeckel und ziehen Sieden
Deckel nach hinten ab.
2. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zweineue
Batterien in der angezeigten Richtung ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihnwieder
zu.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend der geltenden
gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie Batterien niemals in den
normalen Hausmüll.
9. Aufbewahrung und Pflege
•
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen,
welches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden kann.
•
Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch.
•
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
•
Lagern Sie das Thermometer immer mit aufgesteckter Stirn-/Abdeckkappe.
•
Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterien.
•
Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnen-
licht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten
kann es zu Messungenauigkeiten kommen.

13
10. Entsorgen
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter,
Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändleentsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien
zu entsorgen.
•
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Technische Daten
Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Tech-
nische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.
Die Genauigkeit dieses Thermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer
entwickelt.
Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen.
Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden.
Name und Modell SFT 65
Messbereich Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34°C – 43°C (93,2 °F – 109,4°F)
Objekttemperatur-Modus: 0°C – 100°C (32°F – 212°F)
Labor-Messgenauigkeit Ohrthermometer-Modus: ±0,2°C (±0,4°F) von 35°C – 42°C (95,0°F – 107,6°F),
außerhalb dieses Messbereiches ±0,3°C (±0,5°F),
Stirnthermometer-Modus: ±0,2°C (±0,4°F) von 35°C – 42°C (95,0°F – 107,6°F),

14
außerhalb dieses Messbereiches ±0,3°C (±0,5°F),
Objekttemperatur-Modus: ±1,5°C (±2,7°F) bei <30°C (86°F); ±5% bei ≥30°C (86°F)
Zeitabstand zwischen zwei
Messungen Mindestens 5 Sekunden
Klinische Wiederholpräzision Ohr: Kinder, 1–5 Jahre: ±0,08°C (±0,14 °F)
Erwachsene: ±0,07°C (±0,13°F)
Stirn: Kinder, 1–5 Jahre: ±0,07°C (±0,13 °F)
Erwachsene: ±0,08°C (±0,14°F)
Maßeinheiten °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F)
Betriebsbedingungen 16°C bis 35°C (60,8°F bis 95°F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85%
(nicht kondensierend)
Aufbewahrungsumgebung -25°C bis 55 °C (-13°F bis 131°F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85%
(nicht kondensierend)
Abmessungen 38,2 x 138 x 46,5 mm
Gewicht 90 g einschließlich Batterie
Batterie 2 x 1,5V AAA (LR03)
Speicher Für 10 Messungen
12. Fehlerbehebung
Anzeige Ursache Behebung
Die ermittelte Temperatur ist höher als
1) Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 43°C (109,4 °F),
2) Objekttemperatur-Modus: 100°C (212°F).
Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angege-
benen Temperaturbereiche.
Säubern Sie ggf. die Sensorspitze. Bei wiederholter Fehler-
anzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.
Die ermittelte Temperatur ist niedriger als
1) Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34°C (93,2°F),
2) Objekttemperatur-Modus: 0°C (32°F).

15
Anzeige Ursache Behebung
Die Betriebstemperatur liegt nicht im Bereich von
16°C bis 35 °C (60,8°F bis 95°F).
Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angege-
benen Temperaturbereiche.
13. Garantie und Service
Wir leisten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-
falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 7374-915766
E-Mail: [email protected]
www.sanitas-online.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten

16
ENGLISH
Included in delivery
•
Thermometer
•
2 x 1.5V AAA batteries (LR03)
•
These instructions for use
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other
users and observe the information they contain.
1. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note
Note on important information.
1. Signs and symbols........................................................ 16
2. Notes ............................................................................. 18
3. Unit description ............................................................ 20
4. Initial use ....................................................................... 21
5. Setting the device.......................................................... 21
6. What you should know about using this thermometer.. 21
7. Measuring.................................................................... 22
8. Changing the batteries ................................................ 25
9. Storage and maintenance ........................................... 26
10. Disposal....................................................................... 27
11. Technical data ............................................................ 27
12. Trouble-shooting ......................................................... 28
Contents

17
Observe the instructions for use
Application part, type BF
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
The CE labelling certifies that the product complies with the essential requirements of Directive 93/42/
EEC on medical products.
Storage
RH ≤ 85%
-25°C
(-13°F)
(131°F)
55°C
Permissible storage temperature and humidity
Operating
16°C
(60,8°F)
(95°F)
35°C
RH ≤ 85%
Permissible operating temperature and humidity
Manufacturer
Protect from moisture

18
2. Notes
Safety notes
Warning:
•
To measure temperature, insert the sensor tip of the thermometer carefully into the ear.
•
Use of the thermometer on dierent persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious
diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts,
please consult your doctor.
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and seek medical assis-
tance.
• Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small
children.
•
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
•
Protect the batteries from excessive heat.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not charge or short-circuit batteries.
•
If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the battery compartment.
•
Use identical or equivalent battery types only.
•
Always replace all batteries at the same time.
•
Do not use rechargeable batteries.
•
Do not disassemble, split or crush the batteries.

19
General notes
•
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible
to other users and observe the information they contain.
•
This thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with care and do not subject it to any mechanical
impacts.
•
Do not expose the device to direct sunlight.
•
Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, please contact your retailer or the service
address.
•
The thermometer is NOT waterproof. For this reason, direct contact with water or other liquids should be
avoided.
•
The SFT65 thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instructions
for use.
•
The device is only intended for the purpose stated in these instructions for use.
•
After each use, clean the measuring tip with a soft cloth moistened with disinfectant.
•
The thermometer has been designed for practical use, but is not a substitute for a visit to the doctor.
•
Before each repair query, first check the batteries and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by authorised service centres, otherwise the guarantee is invalidated.
•
This device complies with the EU Directive 93/42/EC concerning medical products, the Medizinproduktegesetz
(German Medical Devices Act), the ASTM (American Society for Testing and Materials) E 1965-98 and the Eu-
ropean Standard EN 12470-5: Clinical thermometers – Part 5: Requirements for infrared ear thermometers (with
maximum device) at the standard ISO 80601-2-56 and the European Standard EN 60601-1-2, and is subject
to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF
communication systems may interfere with this unit. More details can be requested from the stated Customer
Service address or found at the end of the instructions for use.
•
If you should have any questions about using our devices, please contact either your retailer or customer
services.

20
3. Unit description
Overview
19
132 4 5
7
6
1098
1 Forehead/cover cap
2 Forehead thermometer mode button
Stirn
Forehead
3 Ear thermometer mode/on button
Ohr
Ear/
4 LED (red) (high temperature alarm)
5 LED (green)
6 LCD
7 Sensor tip with lens (cover cap removed)
8 Memory button
9 Set button
10 Battery compartment lid
11 Date
12 Time
13 Measurement mode (“Ear”, “Forehead”, “Object”)
14 Battery warning symbol
15 Measurement display
16 “Memory” symbol and storage space number
17 “Measurement in progress” symbol
18 Unit of measurement (°C or °F)
863
5-15
8
7:20
11
12
13
18
17
161514
Other manuals for SFT 65
3
Table of contents
Languages:
Other Sanitas Thermometer manuals

Sanitas
Sanitas SFT 65 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT41 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 40 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual