SBS TEEARSETBT700 User manual

TEEARSETBT700
Bluetooth® Earset
In-ear extra comfortable
R

For other languages please contact us at:
Vol +/next song
R
Vol - / previous song
Answer/End Button

3
UK User Manual 4
IT Manuale di istruzioni 5
D Bedienungsanleitung 6
F Mode d’emploi 7
ES Manual de instrucciones 8
P Manual de instruções 9
NL Gebruikershandleiding 10
BG Ръководство за потребителя 11
RUS Руководство по эксплуатации 12
PL Instrukcja obsługi 13
TR Kullanim kilavuzu 14
GR Εγχειρίδιο χρήστη 15
AR 16

4
UK
LED STATUS
Fixed red: charging mode.
Blinking red: time to recharge.
MICRO USB CHARGING PORT
Connect with a Micro-USB/USB cable at your PC or another
energy source to charge the earphones. Completely charge
the headphone the first time.
TURNING ON/OFF HEADSET
Press to power ON or OFF.
PAIRING YOUR HEADSET
Press and hold about 8 seconds in OFF mode, till a blue and
red led will quickly blinks. Look for the found devices list on
your smartphone with the Bluetooth® search activated and
select the headset “SBS BT700”.
ADJUSTING THE VOLUME:
Volume up: short press +. Long press for next song.
Volume down: short press -. Long press for previous song.

5
I
INDICATORE LED
Rosso fisso: in ricarica.
Rosso lampeggiante: auricolare da ricaricare.
PORTA DI RICARICA MICRO-USB
Collegare gli auricolari con un cavo USB/Micro-USB al vostro
PC o un’altra fonte di energia per caricare.
Caricare completamente la cua al primo uso.
PULSANTE DI ACCENSIONE:
Premere ON/OFF per accendere o spegnere.
ASSOCIAZIONE AURICOLARE
Tenere premuto il tasto per circa 8 secondi in modalità OFF,
finché il LED blu e rosso lampeggiano rapidamente. Cercare la
lista dei dispositivi trovati sullo smartphone dopo aver attivato
la ricerca Bluetooth® e selezionare l’auricolare “SBS BT700”.
REGOLAZIONE DEL VOLUME:
Aumentare volume: pressione breve su +. Premere a lungo
per il brano successivo.
Diminuire il volume: pressione breve -. Premere a lungo per
il brano precedente.

6
D
LED STATUS
Feste rot: lademodus.
Blinkt rot: zeit zum Aufladen.
MICRO-USB-LADEANSCHLUSS
Eine Verbindung mit einem Micro-USB / USB-Kabel am PC
oder eine andere Energiequelle, um die Ohrhörer zu laden.
Vollständig laden das erste Mal die Kopfhörer.
EIN / AUS HEADSET
Drücken, um Strom ein- oder ausgeschaltet.
KOPPELN DES HEADSET
Drücken und ca. 8 Sekunden im OFF-Modus halten, bis
eine blaue und rote LED blinkt schnell. Achten Sie auf die
gefundenen Geräte-Liste auf Ihrem Smartphone mit dem
Bluetooth®-Suche aktiviert und das Headset aus “SBS BT700”.
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE:
Lauter: kurz drücken +. Long für das nächste Lied.
Leiser: kurz drücken -. Long für das vorherige Lied.

7
F
LED D’ÉTAT
Rouge fixe: mode de charge.
Clignotant rouge: temps de recharge.
LE PORT DE CHARGEMENT MICRO USB
Se connecter avec un câble Micro-USB / USB à votre PC ou
d’une autre source d’énergie pour charger les écouteurs.
Complètement charger le casque la première fois.
TOURNANT CASQUE ON / OFF
Appuyez sur pour la mise sous tension ou hors tension.
COUPLAGE DU CASQUE
Appuyez et maintenez environ 8 secondes en mode OFF,
jusqu’à une led bleu et rouge clignote rapidement. Cherchez
la liste des appareils trouvés sur votre smartphone avec la
recherche Bluetooth® activé et sélectionnez le casque “SBS
BT700”.
RÉGLAGE DU VOLUME:
Augmentation du volume: appuyez brièvement sur +.
Appui long pour si suivante.
Baisser le volume: appuyez brièvement sur -.
Appuyez longuement pour la chanson précédent.

8
ES
LED DE ESTADO
Rojo fijo: el modo de carga.
Rojo intermitente: tiempo para recargar.
PUERTO DE CARGA MICRO USB
Conectar con un cable micro-USB / USB en su PC u otra fuente
de energía para cargar los auriculares. Completamente cargar
el auricular de la primera vez.
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL AURICULAR
Presione para alimentación en ON u OFF.
EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR
Mantenga pulsada la tecla unos 8 segundos en el modo
de apagado, hasta que un LED azul y rojo se parpadea
rápidamente. Buscar la lista de dispositivos encontrados en
el teléfono inteligente con la búsqueda Bluetooth® activado y
seleccione el auricular “SBS BT700”.
AJUSTE DEL VOLUMEN:
Subir volumen: pulse + corto. Pulsación larga para por lo
siguiente.
Bajar el volumen: pulse brevemente -. Pulsación larga para
la canción anterior.

9
P
LED DE STATUS
Ermelho fixo:
modo de carregamento.
Vermelho piscando:
tempo para recarregar.
PORTO DE CARREGAMENTO MICRO USB
Conecte-se com um cabo Micro-USB / USB no seu PC ou
outra fonte de energia para carregar os fones de ouvido.
Completamente carregar o fone de ouvido pela primeira vez.
LIGAR / HEADSET OFF
Pressione para ON ou OFF de energia.
EMPARELHAR O AURICULAR
Pressione e segure cerca de 8 segundos no modo OFF, até que
um LED azul e vermelho vai piscar rapidamente. Olhe para a
lista de dispositivos encontrados no seu smartphone com a
busca Bluetooth® ativada e selecione o fone de ouvido “SBS
BT700”.
AJUSTAR O VOLUME:
Volume para cima: short press +. Pressão longa para a
próxima canção.
Diminuir o volume: toque curto -. Pulsación longa para a
canción anterior.

10
NL
LED STATUS
Vaste rood:
opladen mode.
Knipperend rood:
tijd om op te laden.
MICRO-USB-POORT OPLADEN
Contact maken met een Micro-USB / USB-kabel op uw PC of
een andere energiebron in de koptelefoon op te laden. Volledig
opladen van de hoofdtelefoon de eerste keer.
DRAAIEN ON / OFF HEADSET
Druk op om AAN of UIT.
DE HEADSET AFSTEMMEN
Houd ongeveer 8 seconden in de OFF-modus, totdat een
blauwe en rode LED snel knippert. Kijk voor de lijst met
gevonden apparaten op uw smartphone met de Bluetooth®
zoekopdracht geactiveerd en selecteer de headset “SBS
BT700”.
HET VOLUME AANPASSEN
Volume omhoog:
druk kort op +. Lang indrukken voor het
volgende nummer.
Volume omlaag:
druk kort op -. Lang indrukken voor vorige zo.

11
BG
LED СТАТУС
Fixed червено: режим на зареждане.
Мига в червено: време за презареждане.
MICRO USB ПОРТ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
Свържете с Micro-USB / USB кабел към компютъра или друг източник
на енергия за зареждане на слушалките. Напълно зареждане на
слушалките за първи път.
ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ НА СЛУШАЛКИ
Натиснете, за да мощност ON или OFF.
СДВОЯВАНЕ HEADSET
Натиснете и задръжте около 8 секунди в режим OFF, докато един
син и червен светодиод бързо ще мига. Виж за списъка с намерени
устройства на вашия смартфон с търсенето Bluetooth® активира и
изберете слушалката“SBS BT700”.
РЕГУЛИРАНЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА
Сила на звука нагоре: кратко натиснете +. Продължително
натискане на следващата песен.
Намаляване на звука: кратко натиснете -. Продължително
натискане на предишния така.

12
RUS
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
Непрерывно светится красный индикатор:
выполняется режим подзарядки.
Мигает красный индикато: наушники требуют подзарядки.
ПОРТ ДЛЯ ПОДЗАРЯДКИ МИКРО-USB
С помощью USB или микро-USB подключите наушники к
компьютеру или другому источнику энергии для подзарядки.
Перед первым использование наушники должны быть
заряжены полностью.
КНОПКА ДЛЯ СОПРЯЖЕНИЯ:
Чтобы включить или отключить наушники, нажмите ON/OFF
(«ВКЛ.»/ «ОТКЛ.»).
СОПРЯЖЕНИЕ НАУШНИКОВ
Удерживайте в нажатом кнопку OFF («ОТКЛ.») в течение 5
секунд, пока синий и красный светодионые индикаторы не
начнут быстро мигать. После активации поиска Bluetooth®
найдите и выберите наушники в списке устройств на
смартфоне.
НАСТРОЙКА ЗВУКА:
Увеличение звука: коротко нажмите на кнопку +. При
длинном нажатии на эту кнопку выполняется переход к
следующей записи.
Уменьшение звука: коротко нажмите на кнопку -. При
длинном нажатии на эту кнопку выполняется переход к
предыдущей записи.
За дополнительной информацией просим обращаться по адресу:

13
PL
WSKAŹNIK LED
Ciągłe światło czerwone: ładowanie.
Wskaźnik miga na czerwono: należy naładować słuchawkę.
PORT ŁADOWANIA MICRO-USB
Aby naładować słuchawki, należy je podłączyć za pomocą kabla
USB/Micro-USB do komputera lub do innego źródła energii.
Przed pierwszym użyciem słuchawki należy ją całkowicie
naładować.
PRZYCISK WŁĄCZNIKA:
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, przycisnąć ON/OFF.
PAROWANIE SŁUCHAWKI
Przytrzymać przycisk przez około 8 sekund w ułożeniu OFF, aż
do momentu, w którym niebieski i czerwony LED zaczną szybko
migać. Po aktywacji wyszukiwania Bluetooth® należy wybrać
słuchawkę z listy urządzeń odnalezionych w smartfonie.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI:
Zwiększenie głośności: krótko nacisnąć +. Aby przejść do
kolejnego utworu, należy dłużej przytrzymać ten przycisk.
Zmniejszenie głośności: krótko nacisnąć -. Aby przejść
do wcześniejszego utworu, należy dłużej przytrzymać ten
przycisk.
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt na następujący
adres: [email protected].

14
TR
LED GÖSTERGE
Sabit yanan kırmızı: Şarj oluyor.
Yanıp sönen kırmızı: Kulaklığın şarj edilmesi gerekiyor.
MIKRO USB ŞARJ PORTU
Kulaklıkları şarj etmek için bir USB/Mikro-USB kablosuyla
PC’nize veya başka bir güç kaynağına bağlayın.
İlk kullanımda kulaklığı tamamen şarj edin.
AÇMA DÜĞMESI:
Açmak veya kapatmak için ON/OFF düğmesine basın.
KULAKLIK EŞLEŞTİRME
Mavi ve kırmızı LED hızla yanıp sönene kadar OFF modunda
yaklaşık 8 saniye boyunca tuşa basılı tutun. Bluetooth® arama
özelliğini etkinleştirdikten sonra akıllı telefonunuzun bulduğu
cihazların listesini arayın ve kulaklığı seçin.
SES SEVİYESİNİN AYARLANMASI:
Ses seviyesini artırmak için: + tuşuna kısa süreli basın. Bir
sonraki şarkı için uzun süre basın.
Diminuire il volume: - tuşuna kısa süreli basın. Bir önceki şarkı
için uzun süre basın..
geçebilirsiniz.

15
GR
ΛΥΧΝΙΑ LED
Κόκκινη χωρίς να αναβοσβήνει: σε φόρτιση.
Κόκκινη με αναλαμπές: το ακουστικό χρήζει φόρτισης.
ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ MICRO-USB
Συνδέστε τα ακουστικά με ένα καλώδιο USB/Micro-USB στον PC
σας ή σε κάποια άλλη πηγή τροφοδοσίας για να τα φορτίσετε.
Φορτίστε πλήρως τα ακουστικά πριν τη χρήση.
ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ:
Πατήστε ON/OFF για την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση
της συσκευής.
ΣΥΖΕΥΞΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για 8 δευτ. -ενώ η συσκευή
βρίσκεται σε λειτουργία OFF- έως ότου η λυχνία LED μπλε
και κόκκινου χρώματος αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
Αναζητήστε τη λίστα των συσκευών που εμφανίζεται στην
[οθόνη] του smartphone -αφού πρώτα ενεργοποιήσετε την
αναζήτηση Bluetooth®- και επιλέξτε το ακουστικό.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ:
Αύξηση έντασης ήχου: πατήστε για λίγο το +. Πατήστε
παρατεταμένα το εν λόγω πλήκτρο για να περάσετε στο επόμενο
[μουσικό] κομμάτι.
Μείωση έντασης ήχου: πατήστε για λίγο το -. Πατήστε
παρατεταμένα το εν λόγω πλήκτρο για να περάσετε στο
προηγούμενο [μουσικό] κομμάτι.
για περαιτέρω πληροφορίες.

16
AR
مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﺷرإ لﯾﻟد
ﮫﯾﺑﻧﺗ ﺔﺑﻣﻠﺑ رِّﺷؤﻣ
.نﺣﺷﻟا يرﺎﺟ :ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
.تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا نﻋ ثﺣﺑﻟا يرﺎﺟ :رﻣﺣﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣو
usb
/-
Ȁ
5
-
Ǥ

17

sbsmobile.com
TEEARSETBT700
Table of contents
Languages:
Other SBS Headphones manuals

SBS
SBS TEEARSETBT310K User manual

SBS
SBS TWS BT490 Mini User manual

SBS
SBS Air Conduction Twin Airop User manual

SBS
SBS Twin Pure Drops User manual

SBS
SBS TWS Raptor 3.0 User manual

SBS
SBS OCEANO TEOCNTWSBUDSB User manual

SBS
SBS JAZ Amber User manual

SBS
SBS Music Hero MHTWSSTYLEBTB User manual

SBS
SBS TWS BT300 Easy User manual

SBS
SBS TEEARTWSHOPBTA User manual

SBS
SBS TWS BT480 Urban User manual

SBS
SBS Air Pulse User manual

SBS
SBS Runway Fit User manual

SBS
SBS Twin View User manual

SBS
SBS BT780 Double User manual

SBS
SBS Twin Black Gem User manual

SBS
SBS BT701 User manual

SBS
SBS TWS Runner Flash User manual

SBS
SBS BT501 User manual

SBS
SBS BT Speed TESPEARBTSPEEDK User manual