manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RF2330-DA Series User manual

Siemens SIRIUS 3RF2330-DA Series User manual

SIRIUS 3RF23.0
DE Halbleiterschütze
Originalbetriebsanleitung
EN Semiconductor contactor
Original Operating Instructions EL Επαφέας ημιαγωγού
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Styczniki półprzewodnikowe
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Contacteur statique
Instructions de service originales ET Pooljuhtkaitse
Originaal-kasutusjuhend RO Contactor semiconductor
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Contactor estático
Instructivo original FI Puolijohdekontaktori
Alkuperäinen käyttöohje SK Polovodičový stýkače
Originálny návod na obsluhu
IT Contattori statici
Istruzioni operative originali HR Poluvodički kontaktori
Originalne upute za uporabu SL Polprevodniški kontaktorji
Originalno navodilo za obratovanje
PT Contator semicondutor
Instruções de Serviço Originais HU Félvezetős kontaktor
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Halvledarkontaktorer
Originalbruksanvisning
BG Полупроводников контактор
Оригинално ръководство за експлоатация LT Puslaidininkiniai kontaktoriai
Originali eksploatacijos instrukcija TR Yarıiletken kontaktör
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Polovodičové stykače
Originální návod k obsluze LV Pusvadītāja drošinātāji
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Полупроводниковый контактор
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Halvlederkontaktorer
Original brugsanvisning NL Halfgeleidercontactor
Originele handleiding 中文 半导体接触器
原始操作说明
+60 °C
-25 °C
NEB535320210000/RS-AA/003 Last update: 13 June 2016
3ZX1012-0RF23-1AW1
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
http://support.industry.siemens.com
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: [email protected]
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
s
3RF2310
3RF2320
3RF2330-.DA..
3RF2340
3RF2350
3RF2370
3RF2390
3RF2330-.A/.B/.C
23ZX1012-0RF23-1AW1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RF23-1AW1 3
DE GEFAHR Die Klemmen des Steuergeräts dürfen nicht berührt werden, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird. An den
Ausgangsklemmen steht auch im AUS-Zustand des Steuergeräts Spannung an.
EN DANGER The terminals on the device must not be touched when the system is connected to the power supply. Output terminals
will have voltage present even when device is OFF.
FR DANGER Ne pas toucher les bornes de l'appareil lorsque l'appareil est sous tension. Les bornes de sorties sont sous tension
même à l'état "HORS" de l'appareil.
ES PELIGRO No se deberán tocar los bornes del equipo de control cuando esté energizado. En los bornes de salida hay aplicada
tensión aunque el equipo de control esté en estado DES/OFF.
IT PERICOLO I morsetti dell'apparecchio di comando non devono essere toccati quando l'apparecchio è alimentato in tensione. Sui
morsetti di uscita è presente tensione anche quando l'apparecchio di comando è in stato di disinserzione.
PT PERIGO Não se pode tocar nos terminais do aparelho de comando quando este estiver a ser alimentado com tensão. Os
terminais de saída permanecem sob tensão mesmo com o aparelho de comando em estado DESLIGADO.
BG ОПАСНОСТ Клемите на контролния блок не трябва да се пипат, когато уредът се захранва селектронапрежение. На
изходните клеми има електронапрежение ипри изключено състояние на контролния блок.
CS NEBEZPEČÍNedotýkejte se svorek ovládacího zařízení, pokud je zařízení pod napětím. Na výstupních svorkách je napětí i ve
VYPNUTÉM stavu ovládacího zařízení.
DA FARE Styreenhedens klemmer må ikke berøres, mens apparatet forsynes med spænding. Der er også spænding på
udgangsklemmerne, når styreenheden er i FRA-tilstand.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Δεν επιτρέπεται ηεπαφή με τους ακροδέκτες της συσκευής ελέγχου, όταν ησυσκευή τροφοδοτείται με τάση. Ακόμη
και όταν ησυσκευή ελέγχου είναι απενεργοποιημένη, υπάρχει τάση στους ακροδέκτες εξόδου.
ET OHT Kui seade on pingega varustatud, ei tohi juhtseadme klemme puudutada. Väljundklemmid on ka VÄLJA-lülitatud olekus
pinge all.
FI VAARA Ohjauslaitteen liittimiin ei saa koskea, kun laitteen jännitteeensyöttö on kytkettynä. Lähtöliittimet ovat jännitteellisiä
myös silloin, kun ohjauslaite on kytkettynä pois toiminnasta.
HR OPASNOST Ne dodirujte terminale upravljačkog uređaja dok se uređaj napaja. Izlazni terminali nalaze se pod naponom čak i dok je
upravljački uređaj u stanju ISKLJUČENO.
HU VESZÉLY Nem szabad a vezérlőkészülék kapcsaihoz érni, ha a készülék feszültségellátást kap. A kimeneti kapcsokon a
vezérlőkészülék kikapcsolt állapotában is van feszültség.
LT PAVOJUS Negalima liesti valdymo bloko gnybtų, kai blokas turi įtampą. Išėjimo gnybtuose, net valdymo blokui esant išjungimo
būsenos, yra įtampa.
LV BĪSTAMI Ja vadības ierīce pieslēgta spriegumam, nedrīkst pieskarties ierīces spailēm. Vadības ierīcei tiek pievadīts spriegums
arītad, ja izejas spailes ir izslēgtārežīmā.
NL GEVAAR De klemmen van de besturing mogen niet worden aangeraakt als er spanning op het apparaat staat. Op de
uitgangsklemmen staat ook spanning als de besturing zich in de UIT-toestand bevindt.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie wolno dotykaćzacisków urządzenia sterującego, gdy jest ono pod napięciem. Zaciski wyjściowe sąpod napięciem
także wtedy, gdy urządzenie sterujące jest wyłączone.
RO PERICOL Terminalele unității de comandănu trebuie atinse, cât timp aparatul este sub tensiune. La terminalele de ieșire este
prezentătensiunea și în starea OPRITĂa unității de comandă.
SK NEBEZPEČENSTVO Svoriek riadiaceho prístroja sa nesmiete dotýkať, keďje prístroj napájaný napätím. Na výstupných svorkách je aj vo
vypnutom stave riadiaceho prístroja napätie.
SL NEVARNOST Sponk krmilne naprave se ne smete dotikati, medtem ko je naprava povezana z napajanjem. Na izhodnih sponkah je
napetost prisotna tudi, ko je krmilna naprava v stanju IZKLOP.
SV FARA Styrenhetens klämmor får inte vidröras när enheten försörjs med spänning. Utgångsklämmorna står ochså under
spänning när styrenheten är i AV-läge.
TR TEHLİKE Cihaz gerilimle beslenirken kontrol ünitesinin klemenslerine dokunulmamalıdır. Çıkışklemenslerinde, kontrol ünitesi
KAPALI durumdayken de gerilim mevcuttur.
РУ ОПАСНОСТЬ Нельзя касаться клемм устройства управления, если оно находится под напряжением. На выходных клеммах
напряжение имеется даже при выключенном устройстве управления.
中文 危险 设备通电时严禁触碰控制器的端子。即便控制器处于关闭状态,其输出端子上仍带电。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RF23-1AW1
© Siemens AG 2016
DIN EN 50 022
2/4 x M4
PE
M5 x 10
1,5 Nm
(13 lbf·in) 1,5 Nm
(13 lbf·in)
!
mm (inch)
3RF23..-1 3RF23..-2 3RF21..-3
L1 - T2 A1 - A2 L1 - T2 A1 - A2 L1 - T2 A1 - A2
∅5 ... 6 mm / PZ2
2 ... 2,5 Nm
18 to 22 lbf · in —∅5 ... 6 mm / PZ2
2 ... 2,5 Nm
18 to 22 lbf · in
2 x 1,5 ... 2,5 mm²
2 x 2,5 ... 6 mm² 2 x 0,5 ... 2,5 mm²
DIN 46234
5 - 2,5 ... 5 - 25
2 x 1,5 ... 2,5 mm²
2 x 2,5 ... 6 mm²
1 x 10 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
2 x 0,5 ... 2,5 mm²
AWG 2 x 14 to 10 AWG 2 x 18 to 14 JIS C 2805
R 2 - 5 ... 14 - 5
∅3,5 mm
0,5 ... 0,6 Nm
4.5 to 5.3 lbf · in —∅3,5 mm
0,5 ... 0,6 Nm
4.5 to 5.3 lbf · in
1 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,5 ... 1 mm² 1 x 0,5 ... 2,5 mm² 1 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,5 ... 1 mm²
1 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,5 ... 1 mm² 1 x 0,5 ... 2,5 mm² 1 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,5 ... 1 mm²
AWG 1 x 20 to 12 AWG 1 x 20 to 12 AWG 1 x 20 to 12
10
10
10
10
7
10
7
7
10
7
3RF2310, 3RF2320
3RF2330
3RF2310, 3RF2320
3RF2330
>70 (2.75)
>50 (2)
>20 (0.8)
>20 (0.8)
>20 (0.8)
3RF2340, 3RF2350
3RF2370, 3RF2390
3RF2340, 3RF2350
3RF2370, 3RF2390
>50 (2)
>20 (0.8)
>20 (0.8)
>70 (2.75)
3RF23..-...0. 3RF23..-...1. 3RF23..-...2. 3RF23..-...4.
DC 24 V AC/DC 24 V AC 110 – 230 V DC 4 -30 V
A1 +
A2 -
1L
2T
+1AEP
A2 -
1L
2T
PE A1
A2
1L
2T
PE A1 +
A2 -
1L
2T
PE

This manual suits for next models

9

Other Siemens Control Unit manuals

Siemens SPCW110 User manual

Siemens

Siemens SPCW110 User manual

Siemens SIRIUS 3RW5 series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RW5 series User manual

Siemens ZN-31U User manual

Siemens

Siemens ZN-31U User manual

Siemens RHFL User manual

Siemens

Siemens RHFL User manual

Siemens Simatic ET200pro User manual

Siemens

Siemens Simatic ET200pro User manual

Siemens SINUMERIK 840Di sl User manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840Di sl User manual

Siemens 4AI RTD User manual

Siemens

Siemens 4AI RTD User manual

Siemens MOD-16 User manual

Siemens

Siemens MOD-16 User manual

Siemens Synco RMZ792 Operator's manual

Siemens

Siemens Synco RMZ792 Operator's manual

Siemens Simatic S5 IP 240 Technical Document

Siemens

Siemens Simatic S5 IP 240 Technical Document

Siemens XT55 GPS Startup User manual

Siemens

Siemens XT55 GPS Startup User manual

Siemens SINUMERIK 840Di Parts list manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840Di Parts list manual

Siemens SIRIUS ACT 3SU1803-3NB00-1AE1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS ACT 3SU1803-3NB00-1AE1 User manual

Siemens MVS661 N Series User manual

Siemens

Siemens MVS661 N Series User manual

Siemens VAI60.15-15 User manual

Siemens

Siemens VAI60.15-15 User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens SIMATIC User manual

Siemens

Siemens SIMATIC User manual

Siemens SINUMERIK 808D Installation guide

Siemens

Siemens SINUMERIK 808D Installation guide

Siemens SINUMERIK 840D sl User manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840D sl User manual

Siemens Cerberus Pyrotronics LP-30 User manual

Siemens

Siemens Cerberus Pyrotronics LP-30 User manual

Siemens SIMOCODE pro Parts list manual

Siemens

Siemens SIMOCODE pro Parts list manual

Siemens SIMADYN D T400 Parts list manual

Siemens

Siemens SIMADYN D T400 Parts list manual

Siemens SIMATIC FM 453 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC FM 453 User manual

Siemens VGG Series Owner's manual

Siemens

Siemens VGG Series Owner's manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Greystone Energy Systems GT-ASM Series installation instructions

Greystone Energy Systems

Greystone Energy Systems GT-ASM Series installation instructions

Blackjet UX-1 Service guide

Blackjet

Blackjet UX-1 Service guide

Texas Instruments TLV320DAC26EVM user guide

Texas Instruments

Texas Instruments TLV320DAC26EVM user guide

Boge trinity operating instructions

Boge

Boge trinity operating instructions

DIG RBC 8000 instruction manual

DIG

DIG RBC 8000 instruction manual

National Instruments ATCA-3671 Getting started guide

National Instruments

National Instruments ATCA-3671 Getting started guide

evaton technologies mCVC user manual

evaton technologies

evaton technologies mCVC user manual

Advantech ADAM-5000 Series user manual

Advantech

Advantech ADAM-5000 Series user manual

Knick Protos LDO 3400-170 user manual

Knick

Knick Protos LDO 3400-170 user manual

Bosch Rexroth 4WS2EM 10 Series operating instructions

Bosch

Bosch Rexroth 4WS2EM 10 Series operating instructions

Federal Signal Corporation Serial Interface Module Installation and programming instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation Serial Interface Module Installation and programming instructions

Ross Vision 4800DR-324-02 installation guide

Ross

Ross Vision 4800DR-324-02 installation guide

Zipato ZIPABOX Quick installation guide

Zipato

Zipato ZIPABOX Quick installation guide

Omega DMD1080 user guide

Omega

Omega DMD1080 user guide

Neoway N20 AT Command manual

Neoway

Neoway N20 AT Command manual

National Instruments CFP-TC-120 operating instructions

National Instruments

National Instruments CFP-TC-120 operating instructions

Fast Standalone XIM quick start guide

Fast

Fast Standalone XIM quick start guide

Quectel SC262R Series Hardware design

Quectel

Quectel SC262R Series Hardware design

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.