manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Safety Equipment
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RK1105-1AE04-0CA0 User manual

Siemens SIRIUS 3RK1105-1AE04-0CA0 User manual

SIRIUS 3RK1105-1..04-.CA0
DE Sicherheitsmonitor
Originalbetriebsanleitung
EN Safety Monitor
Original Operating Instructions EL Διάταξη επιτήρησης ασφαλείας
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Urządzenie zabezpieczające
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Moniteur de sécurité
Instructions de service originales ET Ohutuse kontrollseade
Originaal-kasutusjuhend RO Monitor pentru siguranţă
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Monitor de seguridad
Instructivo original FI Turvarele
Alkuperäinen käyttöohje SK Bezpečnostný monitor
Originálny návod na obsluhu
IT Monitor di sicurezza
Istruzioni operative originali HR Sigurnosni monitor
Originalne upute za uporabu SL Varnostni monitor
Originalno navodilo za obratovanje
PT Monitor de segurança
Instruções de Serviço Originais HU Biztonsági monitor
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Säkerhetmonitor
Originalbruksanvisning
BG Монитор за безопасност
Оригинално ръководство за експлоатация LT Saugos monitorius
Originali eksploatacijos instrukcija TR Güvenlik monitörü
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Bezpečnostní monitor
Originální návod k obsluze LV Drošības monitors
Oriģinālā lietošanas pamācība РУ Монитор безопасности
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Sikkerhedsmonitor
Original brugsanvisning NL Veiligheidsmonitor
Originele handleiding 中文 安全监视器
原始操作说明
-25 °C
+60 °C
NEB333054270000/RS-AD/006 Last update: 17 October 2023
3RK1701-2MB21-0AA0
s
SIEMENS AG
Online Support siemens.com/online-support
Support Request siemens.com/support-request
24432172
www.siemens.com/as-interface
3RK1105-1AE04-0CA0 3RK1105-1BE04-0CA0 3RK1105-1AG04-0CA0 3RK1105-1BG04-0CA0
3RK1105-1AE04-2CA0 3RK1105-1BE04-2CA0 3RK1105-1AG04-2CA0 3RK1105-1BG04-2CA0
3RK1105-1BE04-4CA0 3RK1105-1BG04-4CA0
2 3RK1701-2MB21-0AA0
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät und die
Außerbetriebnahme dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device as
well as decommissioning may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d’installation et d’entretien et la mise hors service de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo y la
puesta fuera de servicio solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la manutenzione di questo
apparecchio e la messa fuori servizio devono essere effettuate solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento e a colocação fora de serviço somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът, техническото обслужване
и извеждането от експлоатация на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍ Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce na tomto přístroji a práce pro uvedení přístroje
mimo provoz smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat og
nedlukningen må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ή κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και
συντήρησης αυτής της συσκευής και η θέση εκτός λειτουργίας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Selle seadme paigaldus- ja hooldustöid teha ning seda kasutuselt võtta
võivad ainult volitatud elektrikud.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä ja käytöstäpoiston saa
suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju te stavljanje izvan pogona
smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással
kapcsolatos feladatokat és az üzemen kívül helyezést kizárólag megfelelő felhatalmazással rendelkező villamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio prietaiso įrengimo, techninės priežiūros ir eksploatavimo nutraukimo
darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam kvalifikuotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus, un ekspluatācijas
pārtraukšanu drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
en de buitengebruiksstelling mogen enkel door een geautoriseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyć od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu oraz wyłączenie z eksploatacji może przeprowadzić wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare și întreținere curentă la acest aparat și
scoaterea din funcțiune pot fi făcute numai de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji a odstavenie z prevádzky
môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter jemanje iz obratovanja na tej
napravi sme izvesti samo pooblaščeni električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll samt idrifttagning av denna
apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın montajı, bakımı ve hizmet dışı bırakılması
yalnızca yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ следует отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и техническому
обслуживанию данного устройства, а также его вывод из эксплуатации должен осуществлять уполномоченный специалист по
электротехнике.
中文 危险
危险电压,将导致死亡或者严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源,该设备的安装和维护工作以及停止运行技能由具备专业资格的电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3RK1701-2MB21-0AA0 3
3RK1105-1.E.. 3RK1105-1.G..
6 mm / PZ2
0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lb.in —
1 x (0,5 ... 4) mm²
2 x (0,5 ... 2,5) mm² 2 x (0,25 ... 1,5) mm²
2 x (0,5 ... 1,5) mm²
1 x (0,5 ... 2,5) mm² 2 x (0,25 ... 1,5) mm²
— 2 x (0,25 ... 1,5) mm²
AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16
Ue (V) Ie (A)
AC-15 230 3
DC-13
24 1
115 0,1
230 0,05
Ith Typ 1
Typ 2 6
8
Ue3RK1105-1..04-.CA0 : 24 V DC (0,85 ... 1,15)
Ie3RK1105-1A.04-.CA0 : 150 mA
3RK1105-1B.04-.CA0 : 200 mA
Ui300 V
Uimp 4 kV
DIN EN 62061 3RK1105
PFHD [ 1/h ] 9,1 x 10-9
PFD 6,1 x 10-5
T1 [ a ] 20
SIL CL ≤ 3
DIN EN ISO 13849
nOP 1000
dOP 365
hOP 24
PL ≤ e
Kat. ≤ 4
B10D
DC 13
24V
IN2 x 105
0,25 IN4 x 105
0,1 IN2,5 x 106
13 - 14
23 - 24
(gL/gG) 4 A
17(5)$&(
$6ದL $6ದL6




5($'<


21
2)))$8/7
6HUYLFH
&21),*
 
/
)( 
 

0

$6ದLದ $6ದLದ
<
<
<
 <
<
<
4
4
4
4
4
4
4
4
4

/
/
//
/
0
00
01
4
4
4
6WDUW 6WDUW
$6ದL
5.&$
$6ದL6ದ
17(5)$&(
$6ದL




5($'<


21
2)))$8/7
6HUYLFH
&21),*
 
/
)(


0

$6ದLದ <
<
<
4
4
4

/
/
/
/
0
0
01
4
4
4
6WDUW
PD[
1
$6ದL
Type 1 Type 2
10+1
10+1
10+1
4 3RK1701-2MB21-0AA0
1)
DE
Kodiert
EL Με κωδικοποίηση RO Codificat
EN
Coded
ET Kodeeritud SK Kódované
FR
Codé
FI Koodattu SL Kodirano
ES
Cifrado
HR Kodiran SV Kodad
IT
Codificato
HU Kódolt TR Kodlanmış
PT
Codificado
LT Koduota РУ Кодировки
BG Кодиран LV Kodēts 中文 带编码的
CS Kódováno NL Gecodeerd
DA Kodet PL Kodowane
*)
DE Abdeckkappe plombierbar EL Καπάκι κάλυψης με δυνατότητα μολυβδοσφράγισης RO Capac de acoperire etanşabil
EN Sealable cover cap ET Plommitav kaas SK Kryt plombovateľný
FR Recouvrement plombable FI Sinetöitävissä oleva suojakansi SL Zaščitno kapo je mogoče plombirati
ES Caperuza precintable HR Pokrov pogodan za plombiranje SV Plomberbar täckkåppa
IT Calottina piombabile HU A fedősapka plombálható TR Mühürlenebilir koruyucu kapak
PT Tampa de cobertura selável LT Plombuojamas gaubtelis РУ Пломбируемая крышка
BG Капачката може да се пломбира LV Noplombējiet pārsegu 中文 护盖可密封
CS Zaplombovatelná krytka NL Afdekkap plombeerbaar
DA Dækkappen kan plomberes PL Plombowana pokrywa
*) 3RP1902
3RP1903
c
d
b
a
A
C
D
B
4
5
4
1
2
3
2
1
3
5
4
DIN ISO 2380-1A 0,5 x 3
3 mm
~10°
~10°
A
C
D
B
1)
1. U = 0 V
2. a, b, c, d
3RK1701-2MB21-0AA0 5
3RK1105-1.E 3RK1105-1.G
a94 ─
b65 ─
c82,6 84,4
d105,9 107,7
DE siehe Handbuch HU lásd kézikönyv
EN see manual LT žr. vadovą
FR voir manuel LV skatīt rokasgrāmatu
ES ver manual NL zie handboek
IT vedere il manuale PL patrz podręcznik
PT ver o manual RO vezi manual
BG виж наръчника SK pozri príručku
CS viz manuál k SL glejte priročnik
DA se manual SV se handbok
EL βλέπε εγχειρίδιο χρήσης TR Bkz. El kitabı
ET vt käsiraamatut РУ см. руководство
FI katso käsikirja 中文 参见手册
HR vidi priručnik http://support.industry.siemens.com
mm
115
a
b
102
5
28,8
c
d
6
7,2
68,2
91,5
118,5 x 37
138,5 x 37
2,9
7,2
75,1
98,4

24432172
6 3RK1701-2MB21-0AA0
SIEMENS AG / SI EP (DE-92220 Amberg)
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU- und UK-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen
übereinstimmt.
verantwortlich:
SI EP
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU and UK declaration of conformity). Responsible:
SI EP
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration de conformité CE et britannique). responsable:
SI EP
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad de la UE y UK). responsable:
SI EP
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità UE e UK). responsabile:
SI EP
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade
UE e RU).
responsável:
SI EP
BG декларира, че продуктът съответства на посочените в приложението (Декларация за съответствие на ЕС и Великобритания)
директиви и стандарти.
отговорен:
SI EP
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (Prohlášení o shodě pro EU a UK). odpovědný:
SI EP
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EU- og UK-
overensstemmelseserklæring).
Ansvarlig:
SI EP
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (Δήλωση συμμόρφωσης
ΕΕ και ΗΒ).
υπεύθυνος:
SI EP
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EL- ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. vastutav:
SI EP
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EU- ja UK-vaatimustenmukaisuusilmoitus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. Vastuullinen taho:
SI EP
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EU i UK izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama odgovorna osoba:
SI EP
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU/UK megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van. felelős:
SI EP
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (ES ir JK atitikties deklaracija) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas:
SI EP
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā (ES un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu
prasībām.
atbildīgs:
SI EP
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EU- en UKCA-Conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen
en normen.
verantwoordelijk:
SI EP
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (Deklaracja zgodności UE i UK) dyrektywami i normami. odpowiedzialny:
SI EP
RO declară, că produsul este conform cu directivele şi normele din anexă (Declarația de conformitate UE și UK). responsabil:
SI EP
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (Vyhlásenie o zhode pre EÚ a Spojené kráľovstvo). zodpovedný:
SI EP
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (Izjava o skladnosti EU in UK) navedenimi smernicami in normami. odgovornost:
SI EP
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EU-försäkran om överensstämmelse / UKCA-märkning) angivna direktiven
och normerna.
ansvarig:
SI EP
TR ürünün ekteki belgede (AB ve Birleşik Krallık Uygunluk Beyanı) belirtilmiş olan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder. Sorumlu:
SI EP
РУ объясняет, что изделие соответствует указанным в приложении (Декларация соответствия стандартам ЕС и Соединенного
королевства) директивам и нормам.
ответственный:
SI EP
中文 声明产品符合附录 (欧盟和英国一致性声明 )内说明的准则和标准 .负责部门:
SI EP
3RK1701-2MB21-0AA0 7
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3RK1701-2MB21-0AA0
© Siemens AG 2011

This manual suits for next models

15

Other Siemens Safety Equipment manuals

Siemens FS-MSM Assembly instructions

Siemens

Siemens FS-MSM Assembly instructions

Siemens FDM243H User manual

Siemens

Siemens FDM243H User manual

Siemens 3RB30 Installation and operation manual

Siemens

Siemens 3RB30 Installation and operation manual

Siemens LFS1 Series User manual

Siemens

Siemens LFS1 Series User manual

Siemens Cerberus PACE Compact User manual

Siemens

Siemens Cerberus PACE Compact User manual

Siemens FDM1101-Rx User manual

Siemens

Siemens FDM1101-Rx User manual

Siemens LME71 Operator's manual

Siemens

Siemens LME71 Operator's manual

Siemens SIRIUS 3RK3 Technical Document

Siemens

Siemens SIRIUS 3RK3 Technical Document

Siemens SIRIUS 3TK2821 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2821 User manual

Siemens SIRIUS 8WD42 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 8WD42 User manual

Siemens 3TK2853 User manual

Siemens

Siemens 3TK2853 User manual

Siemens SIRIUS 3SB3801-2EA30 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SB3801-2EA30 Series User manual

Popular Safety Equipment manuals by other brands

Horizon Signal SQ2-T user manual

Horizon Signal

Horizon Signal SQ2-T user manual

xelux X Series instruction manual

xelux

xelux X Series instruction manual

mcmurdo CREWFIT 180N PRO Fitting instructions

mcmurdo

mcmurdo CREWFIT 180N PRO Fitting instructions

EUCHNER MGBS-P-L AP Series operating instructions

EUCHNER

EUCHNER MGBS-P-L AP Series operating instructions

Sabelt FIA 8856-2018 user manual

Sabelt

Sabelt FIA 8856-2018 user manual

ABS ABS-Lock X-SW-6 manual

ABS

ABS ABS-Lock X-SW-6 manual

Game On Sport SAFETY NET manual

Game On Sport

Game On Sport SAFETY NET manual

PepperBall MOBILE instruction manual

PepperBall

PepperBall MOBILE instruction manual

Viking SOLAS 90N User instructions

Viking

Viking SOLAS 90N User instructions

DELTA PLUS FREEWAY HV User instructions

DELTA PLUS

DELTA PLUS FREEWAY HV User instructions

Silverline 868887 manual

Silverline

Silverline 868887 manual

Petzl SCORPIO Instructions for use

Petzl

Petzl SCORPIO Instructions for use

Ozone Oxygen 2 instruction manual

Ozone

Ozone Oxygen 2 instruction manual

CIC Torus 15 installation instructions

CIC

CIC Torus 15 installation instructions

ABS ABS-Lock FALZ IV-KLIP manual

ABS

ABS ABS-Lock FALZ IV-KLIP manual

Petzl Oxan Series manual

Petzl

Petzl Oxan Series manual

Climbing Technology CROCODILE manual

Climbing Technology

Climbing Technology CROCODILE manual

Petzl SPIN L1 TECHNICAL NOTICE

Petzl

Petzl SPIN L1 TECHNICAL NOTICE

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.