manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Siemens DB721 User manual

Siemens DB721 User manual

Building Technologies
A6V10200373 Fire Safety & Security Products
DB721 DB720 DBS720 RS720, LP720
en Detector base with
loop contact
Detector base Sounder base Detector base seal,
detector locking device
de Meldersockel mit
Schlaufkontakt
Meldersockel Signalsockel Meldersockel-Dichtung, Melderarretierung
ru Основание извещателя с
кольцевым контактом
Основание
извещателя
Основание с
сиреной
Уплотнение для основания извещателя,
устройство блокировки извещателя
es Zócalo del detector con
contacto de lazo
Zócalo del
detector
Zócalo con sirena Junta del zócalo del detector,
dispositivo de bloqueo del detector
it Base del rivelatore con
contatto loop
Base del
rivelatore
Base con cicalino
integrato
Guarnizione della base del rivelatore,
dispositivo di bloccaggio rivelatore
en Installation
de Montage
ru Установка
es Montaje
it Montaggio
Required space
Platzbedarf
Необходимое пространство
Espacio requerido
Ingombro
* = min. 2 cm
*
**
2
1
en The detectors installed must be easily accessible for
service and inspection work. It must be possible to remove
the detector from directly below using the detector
exchanger. The detector base requires a minimum
clearance of 2 cm around its sides
1 Detector exchanger
2 Telescope or extension rod
de Für Service- und Revisionsarbeiten müssen die
montierten Melder gut zugänglich sein. Die Melder
müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten
herausgenommen werden können. Der Meldersockel
muss seitlich min. 2 cm Freiraum haben.
1 Melderpflücker
2 Teleskopstange oder Verlängerungsstange
ru Извещатель устанавливается в легкодоступном
месте для выполнения обслуживания и проверки.
Должна сохраняться возможность снятия извещателя
снизу, с помощью регулировочного прибора для
замены извещателя. Вокруг основания извещателя
должен сохраняться зазор минимум 2 см.
1 Регулировочный прибор для замены извещателя
2 Телескопический удлиняющий стержень
es Los detectores montados deben ofrecer un acceso fácil
para los trabajos de mantenimiento y revisión. Tiene que
ser posible extraer verticalmente desde abajo los
detectores por medio del extractor de detectores. El
zócalo del detector debe disponer lateralmente de un
espacio libre de al menos 2 cm.
1 Extractor de detectores
2 Varilla telescópica o barra de prolongación
it I rivelatori montati devono essere facilmente accessibili
per interventi di assistenza e revisione. Deve essere
possibile estrarre i rivelatori insieme all'estrattore rivelatori
verticalmente dal basso. La base del rivelatore deve avere
uno spazio libero di almeno 2 cm di lato.
1 Estrattore rivelatori
2 Asta telescopica o prolunga
2
Building Technologies r_A6V10200373_f_--_--
Fire Safety & Security Products 08.2009
Wiring the detector base
Leitungsverlegung Meldersockel
Электропроводка основания извещателя
Cableado del zócalo del detector
Posa dei cavi base del rivelatore
4
5
1
2
6
3
en 1 Recessed box
2 Detector base
3 Screws with max. Ø of 4 mm
4 Min. 40 mm
5 Max. 90 mm
6 Surface cable max. of Ø 8 mm
de 1 Unterputzdose
2 Meldersockel
3 Schrauben max. Ø 4 mm
4 Min. 40 mm
5 Max. 90 mm
6 Aufputzkabel bis max. Ø 8 mm
ru 1 Коробка для скрытого монтажа
2 Основание извещателя
3 Винты с макс. Ø 4 мм
4 Мин. 40 мм
5 Макс. 90 мм
6 Поверхностный кабель макс. Ø 8 мм
es 1 Caja empotrada
2 Zócalo del detector
3 Tornillos máx. Ø 4 mm
4 Mín. 40 mm
5 Máx. 90 mm
6 Cable visto hasta máx. Ø 8 mm
it 1 Box ad incasso
2 Base del rivelatore
3 Ø max delle viti 4 mm
4 Min. 40 mm
5 Max 90 mm
6 Ø max del cavo montato a parete 8 mm
Wiring the sounder base
Leitungsverlegung Signalsockel
Электропроводка основания с сиреной
Cableado del zócalo con sirena
Posa dei cavi base con cicalino integrato
en de es it
7 Min. 40 mm
8 Max. 90 mm
ru
7 Мин. 40 мм
8 Макс. 90 мм
Installation in humid or wet environments
Montage in feuchter, nasser Umgebung
Установка во влажной среде
Montaje en entorno húmedo
Montaggio in ambienti umidi e bagnati
9
10
en 9 Detector base seal RS720
10 Detector base DB72x / Sounder base DBS720
de 9 Meldersockel-Dichtung RS720
10 Meldersockel DB72x / Signalsockel DBS720
ru 9 Уплотнение для основании извещателя RS720
10 Основание извещателя DB72x / Основание с
сиреной DBS720
es 9 Junta del zócalo del detector RS720
10 Zócalo del detector DB72x /
Zócalo con sirena DBS720
it 9 Guarnizione della base del rivelatore RS720
10 Base del rivelatore DB72x /
Base con cicalino integrato DBS720
3
Building Technologies r_A6V10200373_f_--_--
Fire Safety & Security Products 08.2009
Cable entry
Kabeleinführung
Ввод кабеля
Entrada de cable
Entrata cavo
1
2
3
3
en 1 Detector base/sounder base
2 The conductor loops must be placed flat in the base
bottom.
3 Connection terminals with screws
The detector bases contain four screw terminals.
Terminal name Connection
1a +Connection for external alarm
indicator (AI)
1b +C-NET IN/OUT
5 -C-NET OUT/-external AI
6 -C-NET IN/-external AI
Incorrect laying of cables
Damage to cables and difficulties when installing
the detector. The cable loops must be placed flat in
the base bottom. The bare length of the cables is
approximately 8 ... 10 mm.
de 1 Meldersockel/Signalsockel
2 Die Leiterschlaufen müssen im Sockelboden flach
anliegen
3 Anschlussklemmen mit Schrauben
Die Meldersockel enthalten vier Schraubklemmen.
Klemmenbezeichnung Anschluss
1a +Anschluss externer
Alarmindikator (AI)
1b +C-NET IN/OUT
5 -C-NET OUT / -externer AI
6 -C-NET IN / -externer AI
Unsachgemässes Verlegen der Kabel
Beschädigung der Kabel und Schwierigkeiten bei
der Montage des Melders! Die Kabelschlaufen
müssen im Sockelboden flach anliegen! Die
Abisolierlänge der Kabel beträgt ca. 8 ... 10 mm.
ru 1 Основание извещателя/основание с сиреной
2 Подводящие кабели следует прокладывать
ровно, в нижней части основания.
3 Клеммы с винтами
Основания извещателя содержат четыре винтовых
клеммы.
Обозначение клеммы Подключение
1a +Подключение внешнего
индикатора тревоги (AI)
1b +C-NET IN/OUT
5 -C-NET OUT / -внешний Al
6 -C-NET IN / -внешний Al
Неправильная прокладка кабелей
Повреждение кабелей и сложности при
установке извещателя ! Подводящие кабели
следует прокладывать ровно, в нижней части
основания! Длина кабелей приблизительно 8 …
10 мм.
es 1 Zócalo del detector/zócalo con sirena
2 Los lazos conductores deben estar dispuestos en
posición plana en la parte inferior del zócalo
3 Terminales de conexión con tornillos
Los zócalos de detector contienen cuatro terminales de
conexión por tornillo.
Designación del borne Conexión
1a +Conexión Indicador de alarma
externo (IA)
1b +C-NET IN/OUT
5 -C-NET OUT / -IA externo
6 -C-NET IN / -IA externo
Instalación incorrecta de los cables
¡Daños en los cables y dificultades durante el
montaje del detector! ¡Los lazos de los cables
deben estar dispuestos en posición plana en la
parte inferior del zócalo! La longitud sin aislar de
los cables es de aprox. 8 ... 10 mm.
it 1 Base del rivelatore/base con cicalino integrato
2 I loop principali devono restare a filo della base
inferiore
3 Morsetti di collegamento con viti
Le basi del rivelatore contengono quattro morsetti a vite.
Denominazione dei
morsetti
Connessione
1a Polo positivo indicatore esterno
di allarme (AI)
1b +C-NET IN/OUT
5 -C-NET OUT / -AI esterno
6 -C-NET IN / -AI esterno
Posa impropria dei cavi
Danneggiamento dei cavi e difficoltà nel montaggio
del rivelatore! Gli avvolgimenti di cavo devono
restare a filo della base inferiore! La lunghezza di
spelatura dei cavi è di ca. 8 ... 10 mm.
4
Building Technologies r_A6V10200373_f_--_--
Fire Safety & Security Products 08.2009
Auxiliary terminals
Zusatzklemmen
Дополнительные клеммы
Terminales auxiliares
Morsetti ausiliari
1
2
1
en For detector base DB72x or sounder base DBS720
1 Connection terminals: 1 … 2.5 mm2
2 Micro terminals: 0.28 … 0.5 mm2
de Für Meldersockel DB72x oder Signalsockel DBS720
1 Verbindungsklemmen 1 … 2.5 mm2
2 Mikroklemmen 0.28 … 0.5 mm2
ru Для основания извещателя DB72x или основания с
сиреной DBS720
1 Клеммы: 1 … 2,5 мм2
2 Микроклеммы: 0,28 … 0,5 мм2
es Para zócalo de detector DB72x o zócalo con sirena
DBS720
1 Terminales de conexión 1 … 2,5 mm2
2 Microterminales 0,28 … 0,5 mm2
it Per basi del rivelatore DB72x oppure base con cicalino
integrato DBS720
1 Morsetti di collegamento 1 … 2,5 mm2
2 Micro morsettiere 0,28 … 0,5 mm2
Designation plate, detector locking device
Melderkennzeichen, Melderarretierung
Табличка с маркировкой, устройство блокировки
извещателя
Placa de designación del detector, dispositivo de bloqueo
del detector
Piastra di identificazione, dispositivo di bloccaggio rivelatore
5
3
4
A.
B.
en 3 Designation plate
4 Detector base
5 A. Insert the detector in the detector base.
B. Insert the hexagonal wrench provided in the bore
hole on the detector housing and tighten the grub
screw.
de 3 Melderkennzeichen
4 Meldersockel
5 A. Melder in Meldersockel eindrehen
B. Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die
Bohrung im Meldergehäuse den Gewindestift
festschrauben
ru 3 Табличка с маркировкой
4 Основание извещателя
5 A. Вставьте извещатель в основание
B. Вставьте прилагаемый шестигранный
гайковерт в отверстие b корпуса извещателя
и затяните установочный винт.
es 3 Placa de designación del detector
4 Zócalo del detector
5 A. Enroscar el detector en el zócalo
B. Atornillar en la carcasa del detector el tornillo
prisionero a través del taladro utilizando la llave
hexagonal adjunta
it 3 Piastra di identificazione
4 Base del rivelatore
5 A. Avvitare il rivelatore nella base del rivelatore
B. Con la chiave esagonale fornita in dotazione,
stringere la vite di bloccaggio attraverso il foro della
scatola del rivelatore.
5
Building Technologies r_A6V10200373_f_--_--
Fire Safety & Security Products 08.2009
Inserting the detector
Melder einsetzen
Установка извещателя
Insertar el detector
Inserire il rivelatore
en Insert the detector (1) in the detector base DB72x (2)
or sounder base DBS720, turning clockwise. You must be
able to hear and feel the detector snap in.
de Drehen Sie den Melder (1) im Uhrzeigersinn in den
Meldersockel DB72x (2) oder Signalsockel DBS720 ein.
Der Melder muss hörbar und fühlbar einrasten.
ru Вставьте извещатель (1) в основание DB72x (2) или
в основание с сиреной DBS720 и поворачивайте по
часовой стрелке. Вы должны услышать и
почувствовать щелчок вставшего на место
извещателя.
es Enrosque el detector (1) en sentido horario en el
zócalo DB72x (2) o el zócalo con sirena DBS720. El
detector debe encajar de forma audible y sensible.
it Avvitare il rivelatore (1) nella base del rivelatore
DB72x (2) o base con cicalino integrato DBS720
procedendo in senso orario. Il rivelatore deve scattare in
posizione in modo udibile e percettibile.
Removing the detector
Melder entfernen
Снятие извещателя
Retirar el detector
Rimuovere il rivelatore
en Turn the detector (1) anticlockwise to remove it from
the detector base DB72x (2) or the sounder base
DBS720.
de Drehen Sie den Melder (1) gegen den Uhrzeigersinn
aus dem Meldersockel DB72x (2) oder dem Signalsockel
DBS720.
ru Поворачивайте извещатель (1) против часовой
стрелки, чтобы снять его с основания DB72x (2) или
основания с сиреной DBS720.
es Desenrosque el detector (1) en sentido antihorario del
zócalo DB72x (2) o del zócalo con sirena DBS720.
it Svitare il rivelatore (1) dalla base del rivelatore
DB72x (2) o dalla base con cicalino integrato DBS720
ruotandolo in senso antiorario.
6
Building Technologies r_A6V10200373_f_--_--
Fire Safety & Security Products 08.2009
Connection diagram, addressed
Anschlussschema adressiert
Схема подключения, адресная
Diagrama de conexión direccionado
Schema di collegamento indirizzato
en 1 Control panel
2 Detector base DB72x, sounder base DBS720
3 Connection terminal DBZ1190
4 Ext. alarm indicator
For more information, refer to document
A6V10212047.
de 1 Zentrale
2 Meldersockel DB72x, Signalsockel DBS720
3 Verbindungsklemme DBZ1190
4 Ext. Alarmindikator
Weitere Informationen siehe
Dokument A6V10212047.
ru 1 Панель управления
2 Основание извещателя DB72x, основание с
сиреной DBS720
3 Клемма DBZ1190
4 Внешний индикатор тревоги
За более подробной информацией обратитесь к
документу A6V10212047.
es 1 Unidad de control
2 Zócalo del detector DB72x, zócalo con sirena
DBS720
3 Terminal de conexión DBZ1190
4 Indicador de alarma ext.
Para más información, consulte el documento
A6V10212047.
it 1 Pannello di comando
2 Base del rivelatore DB72x, base con cicalino
integrato DBS720
3 Morsetto di collegamento DBZ1190
4 Indicatore esterno di allarme
Per ulteriori informazioni, vedere il documento
A6V10212047.
7
Building Technologies r_A6V10200373_f_--_--
Fire Safety & Security Products 08.2009
en Details for
ordering
de Bestell-
angaben
ru Для заказа es Datos de
pedido
it Dati per
l'ordinazione
DB721 S54319-F11-A1 en Detector base with loop contact
de Meldersockel mit Schlaufkontakt
ru Основание извещателя с кольцевым контактом
es Zócalo del detector con contacto de lazo
it Base del rivelatore con contatto loop
DB720 S54319-F4-A1 en Detector base
de Meldersockel
ru Основание извещателя
es Zócalo del detector
it Base del rivelatore
DBS720 S54319-F5-A1 en Sounder base
de Signalsockel
ru Основание с сиреной
es Zócalo con sirena
it Base con cicalino integrato
RS720 S54319-F8-A1 en Detector base seal
de Meldersockel-Dichtung
ru Защитное уплотнение для основания извещателя
es Junta del zócalo del detector
it Guarnizione della base del rivelatore
FDBZ291 A5Q00002621 en Designation plate
de Melderkennzeichen
ru Табличка с маркировкой
es Placa de designación del detector
it Piastra di identificazione
LP720 S54319-F9-A1 en Detector locking device
de Melderarretierung
ru Устройство блокировки извещателя
es Dispositivo de bloqueo del detector
it Dispositivo di bloccaggio rivelatore
DBZ1190-AA 4677080001 en Micro terminal 0.28 … 0.5 mm2
de Mikroklemme 0,28 … 0,5 mm2
ru Микроклемма 0,28 … 0,5 мм2
es Microterminal 0,28 ... 0,5 mm2
it Micro morsettiera 0,28 … 0,5 mm2
DBZ1190-AB 4942340001 en Connection terminal 1 … 2.5 mm2
de Verbindungsklemme 1 … 2,5 mm2
ru Клемма 1 … 2,5 мм2
es Terminal de conexión 1 … 2,5 mm2
it Morsetto di collegamento 1 … 2,5 mm2
© Siemens Switzerland Ltd 2008-2009
Данные идизайн могут быть изменены без предупреждения.
DBS720:
0786-CPD-20780
За более подробной информацией обратитесь к
Декларации Соответствия ЕС, которую можно
получить по телефону hotline: тел. +49 89 9221-8000
OOO <Сименс>
Департамент
Siemens Building Technologies
Россия, Москва
Тел. +7 495 737 18 21
Факс +7 495 737 18 20
www.sbt.siemens.ru
Год 09 Стандарт: EN 54-3 Директива EMC2004/108/EC
ID документа r_A6V10200373_f_--_-- PN A5Q00028047 Руководство FD720
Редакция 08.2009 Секция 7
en Details for
ordering
de Bestell-
angaben
ru Для заказа es Datos de
pedido
it Dati per
l'ordinazione
DJ1191 4783280001 en Alarm indicator, resistance 75 Ω
de Alarmindikator, Widerstand 75 Ω
ru Индикатор срабатывания, сопротивление 75 Ω
es Indicador de alarma, resistencia 75 Ω
it Indicatore di allarme, resistenza 75 Ω
DJ1192 4783310001 en Alarm indicator, resistance 75 Ω
de Alarmindikator, Widerstand 75 Ω
ru Индикатор срабатывания, сопротивление 75 Ω
es Indicador de alarma, resistencia 75 Ω
it Indicatore di allarme, resistenza 75 Ω
DX791 S54319-F6-A1 en Detector exchanger
de Pflücker
ru Регулировочный прибор для замены извещателя
es Extractor detectores
it Estrattore rivelatori

This manual suits for next models

4

Other Siemens Security Sensor manuals

Siemens FDBH291 User manual

Siemens

Siemens FDBH291 User manual

Siemens FS720 Series User manual

Siemens

Siemens FS720 Series User manual

Siemens QRI Series User manual

Siemens

Siemens QRI Series User manual

Siemens HI921 User manual

Siemens

Siemens HI921 User manual

Siemens 5SV6 User manual

Siemens

Siemens 5SV6 User manual

Siemens SIMATIC ET 200S User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200S User manual

Siemens 5SV60 MC Series User manual

Siemens

Siemens 5SV60 MC Series User manual

Siemens FDOOT441 User manual

Siemens

Siemens FDOOT441 User manual

Siemens IS404 User manual

Siemens

Siemens IS404 User manual

Siemens Matchtec IRM270C User manual

Siemens

Siemens Matchtec IRM270C User manual

Siemens FDO421 User manual

Siemens

Siemens FDO421 User manual

Siemens DB720 User manual

Siemens

Siemens DB720 User manual

Siemens FDL241-9 Quick start guide

Siemens

Siemens FDL241-9 Quick start guide

Siemens UP 255D21 5WG1 255-2DB21 Service manual

Siemens

Siemens UP 255D21 5WG1 255-2DB21 Service manual

Siemens RAR Series User manual

Siemens

Siemens RAR Series User manual

Siemens FS20 Technical manual

Siemens

Siemens FS20 Technical manual

Siemens FDO421 User manual

Siemens

Siemens FDO421 User manual

Siemens DBS721 User manual

Siemens

Siemens DBS721 User manual

Siemens SICAM V01.00 User manual

Siemens

Siemens SICAM V01.00 User manual

Siemens SA-3I User manual

Siemens

Siemens SA-3I User manual

Siemens FDL241-9 User manual

Siemens

Siemens FDL241-9 User manual

Siemens QBM4000 Series User manual

Siemens

Siemens QBM4000 Series User manual

Siemens UP 258D11 OPTISENS OFFICE User manual

Siemens

Siemens UP 258D11 OPTISENS OFFICE User manual

Siemens Cerberus CS1140 Guide

Siemens

Siemens Cerberus CS1140 Guide

Popular Security Sensor manuals by other brands

Daihatsu MD-SX instruction manual

Daihatsu

Daihatsu MD-SX instruction manual

Leuze electronic MLC 500 Series SAFE IMPLEMENTATION AND OPERATION

Leuze electronic

Leuze electronic MLC 500 Series SAFE IMPLEMENTATION AND OPERATION

Baso L62AA installation instructions

Baso

Baso L62AA installation instructions

Blocklychain MD-104 instruction manual

Blocklychain

Blocklychain MD-104 instruction manual

koban KDT 8900 manual

koban

koban KDT 8900 manual

ABB Orion 3 Base Original instructions

ABB

ABB Orion 3 Base Original instructions

Honeywell FS24X Installation guide and operating manual

Honeywell

Honeywell FS24X Installation guide and operating manual

Johnson Controls tyco Bentel Security BW-DTM installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls tyco Bentel Security BW-DTM installation instructions

Simtronics MultiTox DGi-TT7-E operating manual

Simtronics

Simtronics MultiTox DGi-TT7-E operating manual

Interlogix GS960AM manual

Interlogix

Interlogix GS960AM manual

Protecta REBEL user manual

Protecta

Protecta REBEL user manual

Ortech OL-S instruction manual

Ortech

Ortech OL-S instruction manual

CARLO GAVAZZI RAD Series manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI RAD Series manual

Endress+Hauser nivotester FTL 325 P operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser nivotester FTL 325 P operating instructions

Radon TEVISO RA14 Application notes

Radon

Radon TEVISO RA14 Application notes

PCB Piezotronics 4115K-02A Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 4115K-02A Installation and operating manual

ETC Unison Aero UARVSS-5 installation guide

ETC

ETC Unison Aero UARVSS-5 installation guide

Raven SID-20200 manual

Raven

Raven SID-20200 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.