Sigma BC 509 User manual

BC 509
www.sigmasport.com
BIKE COMPUTER TOPLINE
PAGE 3-44
English
·Dansk
Suomi
·Norsk
Svenska
·Türkçe
PAGE 45-70
Slovenščina·
Slovenčina
Български
·
Русский

1 Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll / İçerik

2 Assembly / Montage
Illustrations belonging to these assembly notes can be found in the enclosed folded
sheet! The bracket can either be fitted with cable ties (permanent attachment)
or with the O-rings.
Handlebars or front end?
Assembly to the front end: The bracket supplied is designed to be fitted to the
handlebars. To assemble it to the front end, undo the 4 screws on the back,
turn the plate by 90° and tighten them back up.
Remove yellow film.
Afbildningerne til disse montagetekster finder du på den medfølgende folder!
Holderen kan enten monteres med en kabelbinder (permanent montage) eller
efter eget valg med O-ringe.
Styr eller forgaffel?
Montage på forgaffel: Den i leveringsomfanget medfølgende holder er beregnet
til montage på styret. Til forgaffelmontage løsner du de 4 skruer på bagsiden,
drejer pladen 90° og fastgør den igen.
Fjern den gule folie
DK
GB
US
3

2 Asennus / Montering
Näiden asennustekstien kuvat ovat oheisessa lehtisessä! Pidike voidaan asentaa
joko kaapelisiteillä (pysyvä kiinnitys) tai vaihtoehtoisesti O-renkailla.
Ohjaustanko vai uloke?
Asennus ulokkeeseen: Toimitukseen kuuluva pidike on tarkoitettu ohjaustankoon
asennusta varten. Irrota ulokkeen asentamiseksi sen takana olevat 4 ruuvia,
käännä levyä 90° ja kiristä ruuvit uudelleen.
Irrota keltainen kalvo.
Figurene for disse monteringstekstene befinner seg på vedlagt foldeark! Holderen kan
enten monteres med kabelbinder (varig montering) eller eventuelt med O-ringene.
Styre eller frontparti?
Montering på frontparti: Holderen som finnes i leveringsomfanget er beregnet til
styremontering. For montering på frontparti, løsne de 4 skruene på baksiden, drei
platen 90°, og fest den igjen.
Fjern den gule folien.
FIN
N
4

2 Asennus / Montering 2 Montering / Montaj
Bu montaj metinlerine yönelik resimler birlikte verilen broşürde bulunmaktadır! Tutucu
ya kablo birleştiricileriyle (kalıcı montaj) ya da isteğe göre O-ringlerle monte edilebilir.
Direksiyona mı, yoksa ön kısma mı?
Ön kısma montaj: Teslimat kapsamına dahil olan tutucu direksiyon ön montajı için
öngörülmüştür. Ön kısma montaj için arka taraftaki 4 vidayı sökün, levhayı 90° çevirin
ve tekrar sıkın.
Sarı folyoyu çıkarın.
Bilderna till monteringstexterna finns i den bifogade foldern! Hållare kan fästas
antingen med buntband (permanent fäste) eller med O-ringarna.
Styre eller styrstång?
Montering på styrstången: Den medlevererade hållaren är avsedd för montering på
styret. För montering på styrstången lossar du de 4 skruvarna på baksidan, vrider
plattan 90° och fäster skruvarna igen.
Ta bort den gula folien.
S
TR
5

o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
3 Start-up / Ibrugtagning / Käyttöönotto
For reasons of energy consumption, the BC 509 is supplied without a
battery. Please insert the battery by opening the battery compartment
with a coin. Once you have inserted the battery, close the cover with
the aid of the coin. The display automatically jumps to setting mode.
For ikke at forbruge strøm, leveres BC 509 uden batteri.
Isæt batteriet, idet du åbner batteridækslet med det medfølgende
værktøj. Når du har lagt batteriet i, lukker du batteridækslet med
værktøjet. Displayet springer automatisk i indstillingsmodus.
BC 509 toimitetaan virrankulutussyistä ilman paristoa. Aseta
paristo laitteeseen avaamalla paristokotelon kansi oheisella
työkalulla. Kun olet laittanut pariston paristokoteloon, sulje se
työkalun avulla. Näyttö siirtyy automaattisesti asetustilaan.
GB
US
DK
FIN
6

3 Oppstart / Idrifttagande / İşletime alma
Elektrik tüketimi nedenleriyle BC 509 pilsiz olarak teslim edilmektedir.
Pil gözü kapağını birlikte verilen alet ile açarak içine pili yerleştirin. Pili
taktıktan sonra pil gözünü alet yardımıyla kapatın. Gösterge otomatik
olarak ayar moduna geçer.
Av strömförbrukningsorsaker levereras BC 509 utan batteri. Öppna
batterilocket med det medlevererade verktyget för att sätta i batteriet.
Sätt i batteriet och stäng batterilocket med verktyget.
Displayen går automatiskt till inställningsläget.
På grunn av strømforbruksårsaker leveres BC 509 uten batteri. Vennligst
sett inn batteriet ved å åpne batterihusdekselet med medfølgende verktøy.
Etter at batteriet er satt inn, lukker du batterihuset ved hjelp
av medfølgende verktøy. Visningen hopper automatisk til innstillingsmodusen.
N
S
TR
7

4 Display change / Displayskift / Näytönvaihto
Press MODE button until the required function is displayed.
Use MODE to activate trip odo ( ), trip time ( ),
total odo ( ) and clock ( ).
Tryk på MODE-knappen, til den ønskede funktion vises.
Med MODE aktiveres dagskilometer ( ), køretid ( ),
totalkilometer ( ) og klokkeslæt ( ).
Paina MODE-näppäintä, kunnes haluttu toiminto näytetään.
Aktivoi MODE–näppäimellä päivämatka ( ), ajoaika ( ),
kokonaismatka ( ) ja kellonaika ( ).
n
MODE
509 DK
GB
US
FIN
8

4 Visningsskift / Displayväxling / Gösterge değİşİmİ
İstenilen işlev gösterilene kadar MODE tuşuna basın.
MODE ile günlük kilometreyi ( ), sürüş süresini ( ),
toplam kilometreyi ( ) ve saati ( ) güncelleyin.
Tryck på MODE-knappen tills den önskade funktionen visas.
Aktivera trippmätare ( ), körtid ( ), totalsträcka ( )
och klocka ( ) med MODE.
Trykk på MODE-tasten inntil den ønskede funksjonen vises.
Med MODE aktiveres dagskilometer ( ), kjøretid ( ),
totalt antall kilometer ( ) og klokkeslett ( ).
N
S
TR
9

5 The basic settings / Grundinstillinger / Perusasetukset
Hold down SET button for 3 seconds until the SIZE function
appears on the display. (SET OPEN flashes).
Hold SET-knappen trykket i 3 sekunder til funktion SIZE vises
i displayet. (SET OPEN blinker).
Pidä SET-näppäintä 3 sekunnin ajan painettuna, kunnes
näyttöön tulee toiminto SIZE (Koko). (SET OPEN vilkkuu).
509
509
SET
3 sec.
!
DK
GB
US
FIN
10

5 Grunnleggende innstillinger / Grundinställningar / Temel ayarları
Hold SET-tasten trykket ned i 3 sekunder inntil funksjonen SIZE vises på displayet.
(SET OPEN blinker).
Håll SET-knappen intryckt i 3 sekunder tills funktionen SIZE visas på displayen.
(SET OPEN blinkar).
Göstergede SIZE işlevi görülene kadar SET tuşuna 3 saniye süreyle basılı tutun.
(SET OPEN yanıp söner).
N
S
TR
11

5.1 Measure wheel size / Beregning af Hjulstørrelse / Rengaskoon laskeminen
kBeregn fra tabel CHJULSTØRRELSE den til din
hjulstørrelse tilsvarende værdi (se næste side).
kIndtast denne værdi.
kAlternativ: Beregn/konstater „WS“ (tab. Aeller tab. B).
kTaulukosta C„RENGASKOKOTAULUKKO“ voi tarkistaa
rengaskokoa vastaavan arvon. (ks. seuraava sivu).
kSyötä tämä arvo.
kVaihtoehto: Laske rengaskoko eli WS (WHEEL SIZE)
(taul. Atai taul. B).
kDetermine the correct value for your wheel size from
Table C„Wheel Size Chart“ (refer to next page).
kEnter this value.
kAlternatively: calculate/determine WS (Tab. Aor Tab. B).
DK
GB
US
FIN
12

5.1 Beregne hjulomkrets / Beräkna hjuldiameter / Tekerlek çevresinin hesaplanması
kFinn korrekt verdi på hjuldimensjon i tabell C
„TABELL FOR HJULOMKRETS“ (se neste side).
kLegg inn denne verdien.
kAlternativt: beregn og finn WS (WHEEL SIZE)
(tab. Aeller tab. B)
kI tabellen C„HJULSTORLEK“ tar du reda på det värde som
motsvarar din hjulstorlek (se nästa sida).
kLägg in detta värde.
kAlternativt: Räkna fram „HJULSTORLEK“ (tabell Aeller B).
kTablo C„Wheel Size Chart“ (Lütfen diğer sayfaya bakınız)
sizin tekerlek ebadınız için gerekli olan değeri bulunuz ve bu
değeri giriniz.
kBuna alternatif olarak: „TEKERLEK CEVRE ÖLÇÜSÜ“
hesaplama/bulma (Tablo Aveya Tablo B).
N
S
TR
13

5.2 Wheel size chart (Wheel size / Hjulstørrelse / Rengaskokotaulukko)
mm x 3,14 km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
1x
= WS (mm)
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
A
B
14

5.2 Wheel size chart (Tabell for hjulomkrets / Tabell hjulstorlek / Tekerlek çevre ölçüsü tablosu)
47-305
47-406
37-540
47-507
23-571
40-559
44-559
47-559
50-559
54-559
57-559
37-590
37-584
20-571
32-630
28-630
40-622
47-622
40-635
37-622
18-622
20-622
23-622
25-622
28-622
32-622
37-622
40-622
1272
1590
1948
1907
1973
2026
2051
2070
2089
2114
2133
2105
2086
1954
2199
2174
2224
2268
2265
2205
2102
2114
2133
2146
2149
2174
2205
2224
16x1.75x2
20x1.75x2
24x1 3/8 A
24x1.75x2
26x1
26x1.5
26x1.6
26x1.75x2
26x1.9
26x2.00
26x2.125
26x1 3/8
26x1 3/8x1 1/2
26x3/4
27x1 1/4
27x1 1/4 Fifty
28x1.5
28x1.75
28x1 1/2
28x1 3/8x1 5/8
700x18C
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
700x32C
700x35C
700x40C
ETRTO ETRTO
1
6
x
1
.
7
5
x
2
1
6
x
1
.
7
5
x
2
C
kmh
mph
kmh
mph

5.3 Set wheel size / Indstilling af hjulstørrelse / Rengaskoon asetus
kChange the display to SIZE using the MODE button.
kPress the SET button briefly. The first input figure is flashing.
kSet the value using the MODE button.
kMove to the next figure using the SET button.
kAfter setting the last digit, confirm with SET button.
kSET OK appears on the display.
kSkift mellem SIZE med MODE-knappen.
kTryk kort på SET-knappen. Det første ciffer blinker for ændring.
kIndstil værdien med MODE-knappen.
kSkift til næste ciffer med SET-knappen.
kBekræft med SET-knappen efter indstilling af det sidste ciffer.
kI displayet vises SET OK.
kSiirry MODE-näppäimellä SIZE näyttöön
kPaina lyhyesti SET-näppäintä. Ensimmäinen valittava luku vilkkuu.
kAseta arvo MODE-näppäimellä.
kSiirry SET-näppäimellä seuraavaan kohtaan.
kVahvista SET-näppäimellä viimeisen luvun asetuksen jälkeen.
kNäyttöön tulee SET OK.
n
MODE
n
MODE
509
509
509
SET
!
DK
GB
US
FIN
16

5.3 Inntasting av hjulomkrets / Inställning av hjulstorlek / Tekerlek çevresinin girilmesi
kMODE tuşu ile SIZE konumuna geçiş yapınız.
kKısa olarak SET tuşuna basınız ve gireceğiniz ilk rakam yanıp sönecektir.
kMODE tuşu tuşu ile değeri ayarlayınız.
kSET tuşu ile diğer konuma geçiş yapınız.
kSon rakamı ayarladıktan sonra SET tuşu ile onaylayın.
kGöstergede SET OK gözükür
kSkift til visning av SIZE med knappen MODE.
kTrykk kort på SET-knappen. Det første sifrene som skal skrives inn blinker.
kStill inn verdien med knappen MODE.
kSkift til neste stilling med knappen SET.
kEtter innstilling av det siste sifferet, må du bekrefte med SET-tasten.
kSET OK vises i displayet.
kMed MODE-knappen växlar du till SIZE.
kTryck kort på SET-knappen.
På displayen blinkar den första inmatningssiffran.
kStäll in värdet med MODE-knappen.
kMed SET-knappen växlar du till nästa position.
kBekräfta med SET-knappen när den sista siffran är inställd.
kDisplayen visar SET OK.
509
509
SET
!
SET
!
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
N
S
TR
17

5.4 KMH/MPH Entry / Indstilling KMH/MPH / Asetus KMH/MPH
kSkift til UNIT-visningen med MODE-knappen.
kTryk kort på SET-knappen.
kI displayet vises KMH. Displayet blinker.
kIndstil MPH eller KMH med MODE-knappen.
kBekræft med SET-knappen. I displayet vises SET OK.
Ved omstilling fra KMH til MPH ændrer strækningens format sig automatisk
fra km til mi og klokkeslættet fra 24 h-modus til 12 h-modus.
kValitse MODE-näppäimellä UNIT-näyttö.
kPaina lyhyesti SET-näppäintä.
kNäyttöön tulee KMH, joka vilkkuu.
kValitse MODE-näppäimellä joko MPH tai KMH.
kVahvista valinta SET-näppäimellä. Näyttöön tulee SET OK.
Kun vaihdetaan KMH -> MPH, matkan muoto muuttuu automaattisesti
kilometreistä maileiksi ja kellonaika muuttuu 24h-tilasta 12h-tilaan.
kChange the display to UNIT using the MODE button.
kPress the SET button briefly.
kKMH appears on the display and flashes.
kSelect MPH or KMH using MODE.
kConfirm by pressing the SET button. SET OK appears on the display.
Switching from KMH to MPH automatically changes the format of the distance
from km to mi and the clock from 24h mode to 12h mode.
n
MODE
509
509
SET
!
DK
GB
US
FIN
18

5.4 Innstilling KM/T/MPT / Inställning KMH / MPH / KM/S – MİL/S Ayarlari
kMed MODE-knappen växlar du till displayvisningen UNIT.
kTryck kort på SET-knappen.
kDisplayen visar KMH. Displayen blinkar.
kStäll in MPH eller KMH med MODE-knappen.
kBekräfta med SET-knappen. Displayen visar SET OK.
Med omställning från KMH till MPH ändras automatiskt måttenheten till miles och
klockan från 24 till 12-timmarsvisning.
kMODE tuşu ile UNIT konumuna geçiş yapınız.
kSET tuşuna kısaca basınız.
kGöstergede KMH belirir ve yanıp söner.
kMODE tuşu ile km/s veya mil/s ayarlayınız.
kSET tuşu ile onaylayınız. Göstergede SET OK gözükür.
KMH’dan uf MPH’ye geçiş yapıldığında güzergah formatı otomatik olarak km’den
mi moduna, saat ise 24h modundan 12h moduna geçer.
kSkift til visning av UNIT ved knappen MODE.
kTrykk kort på SET-knappen.
kKMH vises i displayet. Skjermen blinker.
kVelg MPH eller KMH ved hjelp av MODE.
kBekreft ved å trykke på SET-knappen. SET OK vises i displayet.
Med omstillingen av KMH til MPH endres formatet for strekning seg automatisk
fra km til mi, og klokkeslett endres fra 24 t-modus til 12 t-modus.
KMH ,MPH
n
MODE
509
509
SET
!
N
S
TR
19

5.5 Total distance Entry / Indstilling Totalstrækning / Asetus Kokonaismatka
kChange the display to DIST using the MODE button.
kPress the SET button briefly. The first input figure is flashing.
kSet the value using the MODE button.
kMove to the next figure using the SET button.
kAfter setting the last digit, confirm with SET button.
kSET OK appears on the display.
n
MODE
n
MODE
509
509
509
SET
!DK
GB
US
FIN
kSkift mellem DIST med MODE-knappen.
kTryk kort på SET-knappen. Det første ciffer blinker for ændring.
kIndstil værdien med MODE-knappen.
kSkift til næste ciffer med SET-knappen.
kBekræft med SET-knappen efter indstilling af det sidste ciffer.
kI displayet vises SET OK.
kSiirry MODE-näppäimellä DIST näyttöön
kPaina lyhyesti SET-näppäintä. Ensimmäinen valittava luku vilkkuu.
kAseta arvo MODE-näppäimellä.
kSiirry SET-näppäimellä seuraavaan kohtaan.
kVahvista SET-näppäimellä viimeisen luvun asetuksen jälkeen.
kNäyttöön tulee SET OK.
20
Other manuals for BC 509
1
Other Sigma Bicycle Accessories manuals

Sigma
Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma
Sigma BC 14.16 User manual

Sigma
Sigma ROX 12.1 EVO How to use

Sigma
Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma
Sigma ROX 10.0 GPS User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma BC 1609 User manual

Sigma
Sigma BC 16.12 User manual

Sigma
Sigma 500 How to use

Sigma
Sigma BC 1106 User manual

Sigma
Sigma ROX 5.0 User manual

Sigma
Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma
Sigma ROX 12.0 User manual

Sigma
Sigma BC 509 User manual

Sigma
Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma
Sigma ROX 4.0 How to use

Sigma
Sigma BC 23.16 STS User manual

Sigma
Sigma BC 906 User manual

Sigma
Sigma BC 14.12 ALTI User manual

Sigma
Sigma BC 506 User manual