
34 35
użytkownik jest odpowiednio przeszkolony lub jest pod nadzorem
odpowiednio przeszkolonej i kompetentnej osoby. Stan zdrowia ,psychiki
i waruki fizyczne użytkownika mogą wpływać na bezpieczeństwo
użytkowania wyposażenia w normalnym jak i awaryjnym użyciu.
Należy sprawdzić, czy ten produkt jest kompatybilny z innymi częściami
wyposażenia składającymi się na system. Użycie niewłaściwych kombinacji
środków ochrony indywidualnej w łancuchu bezpieczeństwa może
prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Należy sprawdzić wszystkie
elementy wyposażenia w bezpiecznym miejscu, bez ryzyka upadku.
W miejscu pracy musi znajdować się plan ratunkowy dla wszystkich
sytuacji awaryjnych, które mogą przydarzyć się w czasie pracy. Należy
wziąć pod uwagę efekty szoku wiszenia i wyeliminować je korzystając
zodpowiednich procedur pracy.
Należy sprawdzić miejsce pracy pod kątem potencjalnych zagrożeń,
jak np. lina biegnąca przez ostre krawędzie lub obiekty, efekt wahadła
przy upadku, wysokie lub niskie temperatury (należy użytkować produkt
wtemperaturach od -40 °C do 80 °C), deszcz, lód, szron, śnieg, błoto, środki
chemiczne, przewodność elektryczna itp.; które mogą mieć wpływ na
bezpieczne użytkowanie przedmiotu.
Należy użytkować produkt wraz z dynamiczną liną wspinaczkową
(EN892) lub z liną rdzeniową w oplocie o niskiej rozciągliwości (EN 1891).
Jeżeli istnieje ryzyko upadku, należy użyć dodatkowego systemu, jak na
przykład amortyzacji skutków odpadnięcia.
System ochorny przed upadkiem:
• Ten system redukuje siły dynamiczne działające na użytkownika przy
wyłapywaniu upadku do maksymalnie 6 kN.
• Należy używać tylko pełną uprząż (EN 361).
• Produkty spełniajace normy EN 358 oraz EN 813 nie mogą być używane
do wyłapywania upadków.
• Długość łącznika EN 362 musi być dodana do całkowitej długości
systemu, jako że wpływa na długość upadku.
• Zaleca się używać absorberów energii EN 355, urządzeń
samohamownych EN 360 lub urządzenia samohamowne z prowadnicą
EN 353-1 lub EN 353-2.
• UWAGA: Należy zawsze upewnić się, że pod użytkownikiem jest
wystarczająca wolna przestrzeń, by w razie upadku nie uderzył
wprzeszkody lub ziemię, a długość swobodnego upadku jest
zredukowana do minimum.
Urządzenia/punkty kotwiczące (EN 795):
• Urządzenia i punkty muszą mieć wystarczającą wytrzymałość (elementy
metalowe minimum 12 kN, elementy nie metalowe minimum 18 kN).
• Montaż musi być skontrolowany przez uprawnioną osobę, a
zainstalowane punkty/urządzenia sprawdzone przez obliczenia lub test.
• UWAGA: Umiejscowienie punktu kotwiczącego EN 795 nie może
narażać użytkownika na ryzyko niebezpiecznego upadku lub zderzenia
zprzeszkodą, a także musi być możliwie najwyżej w stosunku do pozycji
użytkownika.
KONTROLA PRODUKTU
Przed każdym użyciem:
• należy upewnić się, że produkt nadaje się do użytku, jest kompletny
ipoprawnie działa;
• należy sprawdzić wszystkie części produktu, również te w mniej
dostępnych miejscach;
• należy sprawdzić te części, które mogą zużywać się szybciej lub
mają częsty kontakt z innymi powierzchniami lub środkami ochrony
indrywidualnej.
Liny, taśmy i inne tekstylia: należy sprawdzić pod kątem przecięć,
miejscowych przetarć, uszkodzeń spowodowanych starzeniem się
sprzętu, niepoprawnym przechowywaniem, wysokimi temperaturami,
chemikaliami itp.
Szwy: należy sprawdzić pod kątem przecięć, przedarć, zużytych lub luźnych nici.
Metalowe i plastikowe komponenty: należy sprawdzić pod kątem
właściwej pracy, odkształceń, pęknięć, korozji/degradacji
spowodowanej promieniowaniem UV, ostrych krawędzi, uszkodzeń
spowodowanych wysoką temperaturą, znacznych ubytków materiału.
Oznaczenia: należy upewnić się, że etykiety są czytelne a identyfikacja
produktu jasna.
W czasie użytkowania:
• należy upewnić się, że każda z części systemu z osobna jest we
właściwej pozycji i nie wpływa negatywnie na działanie innych elementów;
• należy upewnić się, że klamry, łączniki, elementy regulacyjne i złączne
są ustawione właściwie, są zabezpieczone oraz że lina jest właściwie
zawiązana, oraz że wszystko jest w stanie nie budzącym wątpliwości.
Produkt nie nadaje siędo użytku gdy:
• posiada jakiekolwiek znaki uszkodzenia;
• użytkownik ma wątpliwości co do jego stanu;
• został użyty do wyłapania upadku;
• skończył się czas jego przydatności;
• użytkownik nie zna jego pełnej historii.
Jeżeli produkt został wyłączony z użytku, nie moze być używany dopóki
uprawniona osoba nie potwierdzi pisemnie, że jest w dobrym stanie
i‚SPEŁNIA WARUNKI“. Nie wolno modyfikować konstrukcji produktu ani
naprawiać go samemu. Jeżeli uprawniona osoba określi produkt jako
‚NIE SPEŁNIAJĄCY WARUNKÓW‘, zalecamy jego zniszczenie tak, by dalsze
użytkowanie produktu było niemożliwe.
OKRESOWE INSPEKCJE
Bezpieczeństwo użytkownika zależy od nienagannego stanu wyposażenia.
Oprócz inspekcji przeprowadzanych przez użytkownika, produkt ten
musi podlegać przeglądowi przynajmniej raz na 12 miesięcy według
procedur określonych przez producenta oraz przez osobę upoważnioną do
wykonywania przeglądów okresowych. Wyniki takich przeglądów muszą
być zapisywane (rodzaj, producent, numer seryjny, rok produkcji, data
zakupu oraz pierwszego użycia, data i przebieg kontroli, data kolejnego
przeglądu, imię, nazwisko i podpis osoby upoważnionej).
UTRZYMANIE, CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA
Produkt może być myty w wodzie pitnej. Jeżeli produkt wdalszym ciągu
jest brudny lub wymaga dezynfekcji, można go umyć w ciepłej wodzie (do
30 °C), a jeśli zajdzie taka potrzeba, można zastosować roztwór mydła
(pH ok 5.5-8.5). Po wszystkim produkt musi zostać umyty w czystej wodzie
i wysuszony w lekko ogrzewanym, ciemnym i dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła i promieniowania UV. Nie wolno
używać detergentów, ani myjek parowych/ciśnieniowych. W przypadku
silnego zabrudzenia metalowego produktu, można użyć drobnej szczotki.
Mokre metalowe produkty lub części muszą być wytarte suchą szmatką
i wysuszone z dala od bezpośrednich źródeł ciepła. Po wyczyszczeniu i
wysuszeniu, metalowe komponenty, a w szczególności ich ruchome części,
mogą być nasmarowane smarem silikonowym w taki sposób, by nie zostały
nim ubrudzone żadne elementy tekstylne lub części, których zadaniem jest
generowanie tarcia/siły hamującej.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Należy przechowywać produkt w jego oryginalnym opakowanu oraz
chronić przed uszkodzeniem oraz wpływem środowiska: bezpośredniego
światła słonecznego (promieniowanie UV), środkami chemicznymi,
substancjami żrącymi, rozpuszczalnikami (kwasami), środowiskiem
korozyjnym (wysokie zasolenie), zanieczyszczeniami (materiały ścierne),
wilgocią, wysokimi i niskimi temperaturami, ostrymi krawędziami,
wibracjami itp. Nie należy przechowywać produktu nadmiernie skręconego
lub ściśniętego, nie wolno przechowywać przed dokładnym jego
wysuszeniem.
TRWAŁOŚĆ
Trwałość produktu zależy od intensywności użycia oraz środowiska,
wjakim był użytkowany. Trwałość produktu może być zmniejszona przez
czynniki zewnętrzne (wilgoć, temperatura, promieniowanie UV itp.) oraz