Skil 0530 User manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/06 2610396284
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 6
INSTRUCTIONS page 8
HINWEISE Seite 10
INSTRUCTIES bladz. 13
INSTRUKTIONER sida 15
INSTRUKTION side 18
ANVISNING side 20
OHJEET sivu 22
INSTRUCCIONES pág. 24
INSTRUÇÕES pág. 27
ISTRUZIONI pag. 29
LEÍRÁS oldal 32
POKYNY strana 34
KILAVUZ sayfa 37
INSTRUKCJA strona 39
ИНСТРУКЦИИ страница 41
ІНСТРУКЦІЯ страница 44
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 47
INSTRUCØIUNI pagina 50
YKA3AНИЕ страница 52
POKYNY strana 55
UPUTE stranica 57
UPUTSTVA stranica 59
NAVODILA stran 62
KASUTUSJUHEND lehekülg 64
INSTRUKCIJA lappuse 66
INSTRUKCIJA puslapis 69
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
LASER MEASURING TOOL
0530 (F0150530 . . )
ME77
SKIL_IB0530_Q4 30-06-2006 11:11 Pagina 1

2
1
Q
P
AB
C
N
G
H
L
E
F
K
J
M
D
3
2
SKIL_IB0530_Q4 30-06-2006 11:11 Pagina 2

3
Q
4 5
50 cm
50 cm
6
SKIL_IB0530_Q4 30-06-2006 11:11 Pagina 3

4
7 8
9 0
!
SKIL_IB0530_Q4 30-06-2006 11:11 Pagina 4

5
@
$
#
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395907
SKIL_IB0530_Q4 30-06-2006 11:11 Pagina 5

37
TR
Lazerli ölçü aleti 0530
GİRİS
• Bu alet, lazer ışını yardımıyla iç ve dış mekanlarda
mesafeleri ölçmek üzere tasarlanmıştır
• Doğru kullanıldığı taktirde bu alet kolayca ve hassas
olarak uzunluk, yüzey ve hacım ölçer
• Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve
güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat
gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)
yaralanmalarına neden olabilir 1
• Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki
etiketi Almanca uyarı metninin üzerine yapıştırın P 3
• Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın
TEKNİK VERİLER
Ölçme yöntemi optik/lazer
Ölçüm aralığı 0,2 - 20 m 1)
Ölçüm doğruluğu (tipik) +/- 3,0 mm 2)
Ölçüm süresi (tipik) < 0,5 sn.
En küçük ölçüm birimi 1 mm
Çalışma sıcaklığı -10°C ila 50°C
Depolama ısısı -20°C ile 70°C arası
Bağıl nem (maks.) %90
Lazer sınıfı 2
Lazer tipi 650 nm
Azami güç çıkışı < 1 mW
Lazer ışını çapı
(yaklaşık 20°C derecede)
- 10 m uzaklıkta 6 mm
- 20 m uzaklıkta 16 mm
Piller (birlikte verilir) 4 x AAA (LR03) 1,5V
Yeniden şarj edilebilir piller 4 x AAA (KR03) 1,2V
Yaklaşık otomatik kapanma
- lazer süresi ölçüm yapmadan
20 sn. sonra
- ölçü aleti yapmadan 5 dk.
hareketsizlikten sonra
Ağırlık 0,18 kg
1) Ölçüm aralığı, lazer ışığın hedef yüzeyden ne kadar iyi
yansıtıldığına ve lazer noktanın ortam ışık yoğunluğuna
göre ne kadar parlak olduğuna bağlı olarak artar
2) Ölçüm doğruluğu olumsuz koşullarda (örn. yoğun güneş
ışığında) + % 0,06 oranında sapma gösterir
ALET BİLEŞENLERİ 3
AAlım lensi
BLazer ışın açıklığı
CLCD ekran
DAç/kapa düğmesi
EMetre/ayak dönüştürme düğmesi
FUzunluk ve sürekli ölçüm modu
GYüzey ölçüm modu
HHacim ölçüm modu
JSilme düğmesi (“C”)
KHafızaya ekleme düğmesi (“M+”)
LHafızadan çıkarma düğmesi (“M-”)
MHafızadan sonuç alma düğmesi (“M=”)
NÖlçme düğmesi (“GO”)
PUyarı etiketi
QPil yuvası kapağı
GÜVENLİK
• Lazer ışınına bakmayın (lazer radyasyonu) 2
• Lazer ışınını asla insanlara veya hayvanlara
yöneltmeyin
• Aleti insanların lazer ışınına kasıtlı veya kazayla
bakmasına neden olacak bir pozisyonda koymayın
• Lazer ışınına bakmak için (büyüteç, teleskop veya
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmayın
• Aletin üzerindeki uyarı etiketini çıkarmayın ve buna zarar
vermeyin
• Aleti yanıcı sıvı, gaz veya toz bulunan yerlerde
çalıştırmayın
• Aleti çocukların bulunduğu yerde çalıştırmayın
• Bu alet 16 yaşın altındaki kişiler tarafından
kullanılmamalıdır
• Aleti kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlardan başka
hiç bir amaç için kullanmayın
KULLANIM
• Pillerin yerleştirilmesi 4
! aletin kapatılmış olduğundan emin olun
- özellikle alkalin-mangan ya da yeniden şarj edilebilir
piller kullanın
- aleti baş aşağı çevirin
- kapağı Q çıkarın
- 4 x 1,5 V pil takın (kutuplaşmanın doğru olmasına
dikkat edin)
- kapağı Q takın
- pil zayıflayınca göstergede sembol 5belirecektir
- ekranda 5simgesi ilk görüntülendiğinde, en az 100
ölçüm daha yapılabilir
- 5simgesi yanıp sönmeye başladığında pilleri
değiştirin (artık ölçüm yapılamaz)
- pili değiştirdiğinizde, her zaman bütün pilleri değiştirin
- alet uzun zaman kullanılmayacaksa, pilleri aletin
içinde bırakmayın
• Aç/kapat
- “on/off” veya “GO” düğmesine basarak aleti açın
(lazer ışını henüz açılmamıştır)
- “on/off” basarak aleti durdurun
- 5 dakika hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak
durur
• Metre/ayak dönüştürme
- başlangıçta ölçüler metre/santimetre olarak belirir
- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için
düğme E’ye 3basın
• Aletin çalıştırılması 6
- aleti açın (ekranda aletin uzunluk ölçme modunda
olduğunu belirten 7simgesi görüntülenir)
- istiyorsanız başka bir ölçme modu (yüzey/hacim)
seçin
- lazer ışınını açmak için “GO” düğmesine basın
(ekranda 8simgesi görüntülenir)
- aleti hedef yüzeye doğru yöneltin
! lazer ışınının içine bakmayın
IB0530db.indd 37IB0530db.indd 37 30-06-2006 11:26:0630-06-2006 11:26:06

38
! lazer ışınını insanlara veya hayvanlara
yönlendirmeyin
- “GO” düğmesine yeniden basın, ölçülen değer
ekranda görüntülenir (lazer ışını otomatik olarak
kapanır)
- lazer ışını hiç ölçüm yapmadan yaklaşık 20 saniye
boyunca açık kaldığında da otomatik olarak kapanır
! aletin arkasından itibaren ölçmekte olduğunu göz
önünde bulundurun (aletin kendi uzunluğu ölçüm
sonucuna dahildir)
- son ölçülen değeri silmek için “C” düğmesine basın
- son ölçülen değerleri ters sırayla silmek için “C”
düğmesine art arda basın (m³ - m²)
• Düzgün ölçüm için talimatlar
! ölçüm esnasında aleti kıpırdatmayın (sürekli ölçüm
modu hariç)
- ölçüm yaparken alım lensini A 3ve lazer ışını deliğini
B 3kapatmayın
- olumsuz koşullarda (örn. dışarıda yoğun güneş
ışığında) lazer artırıcı camlar (SKIL aksesuar
2610395907) kullanın ya da hedef yüzeye bir kağıt
parçası yerleştirin
- saydam, yansıtan, gözenekli ya da yapılandırılmış
yüzeyler hatalı ölçümlere yol açabilir
• Yüzey ölçme
- düğme G’ye 3basın (göstergede sembol 9
belirecektir)
- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)
- “GO” basın (göstergede sembol 8belirecektir)
- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst
satırında belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)
- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst
satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda
belirecektir
- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir yüzey ölçümüne
başlayabilirsiniz
• Hacım ölçme
- düğme H’ye 3basın (göstergede sembol 0
belirecektir)
- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)
- “GO” basın (göstergede sembol 8belirecektir)
- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst
satırında belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)
- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst
satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda
belirecektir
- aleti üçüncü hedef yüzeye doğru yöneltin (yükseklik)
- “GO” tekrar basın; ölçülen yükseklik göstergenin üst
satırında, hesaplanan hacım ise göstergenin alt
satırında belirecektir
- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir hacım ölçümüne
başlayabilirsiniz
• Sürekli ölçüm !
- aleti açtıktan sonra F3düğmesine basın (ekranda @
simgesi görüntülenir)
- “GO” basın (göstergede sembol 8belirecektir)
- gerçek uzaklığın sürekli olarak okunabilmesi için lazer
ışını açık kalır
- sürekli ölçümü durdurmak için tekrar “GO”
düğmesine basın (o anda ölçülen değer ekranda
gösterilir)
- sürekli ölçümü yeniden başlatmak için “GO”
düğmesine tekrar basın
- sürekli ölçüm modu 5 dakika sonra otomatik olarak
kapanır (son ölçülen değer ekranda kalır) ve başka bir
ölçüm modu seçilerek de sonlandırılabilir
• Ölçülen değerleri kaydetme/toplama
- ölçümü yaptıktan sonra ölçülen değeri kaydetmek
için “M+” düğmesine basın
- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp
sönen artı işareti görünür
- “M+” düğmesini kullanarak ölçülen ek değerleri
hafızaya ekleyin (yalnızca ölçüm birimleri uygun
olduğunda)
• Ölçülen değerleri çıkarma
- ölçülen geçerli değeri hafızadaki değerden çıkarmak
için “M-” düğmesine basın (yalnızca ölçüm birimleri
uygun olduğunda)
- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp
sönen eksi işareti görünür
• Hafızayı okuma
- “M=” düğmesine bastığınızda, hafızada kayıtlı olan
değer “M=” simgesiyle birlikte görüntülenir (son
ölçülen değer ekranda kalır)
- “M+” düğmesine basarak hafıza içeriğini ikiye
katlayın
- “M-” düğmesine basarak hafıza içeriğini sıfıra
ayarlayın
• Hafızayı silme
İlk önce “M=” sonra da “C” düğmesine basın (artık “M”
harfi görüntülenmez)
• Hatalı ölçüm
- ölçüm başarısız olduğu taktirde, göstergede
“ERROR” belirir
- sebebi belirleyin, sorun giderici eylemi uygulayın ve
ölçümü tekrar yapın
Olası hatalı ölçüm sebepleri:
- ölçümün, ölçüm aralığının dışında yapılmış olması
- lazer ışını ve hedef arasındaki açının çok dar olması
- hedef yüzeyin çok kuvvetli (örn. ayna) ya da yetersiz
(örn. siyah renkli kumaş) bir yansıtıcı olması, ya da
ortamın çok aydınlık olması
- alım lensi A 3veya lazer ışını deliğinin B 3
buğulanmış olması (örn. hızlı sıcaklık değişimi
sebebiyle)
- ölçülen değerlerin ilgili olmayan ölçüm birimleri ile
toplanıyor/çıkarılıyor olması
• Kolay ve rahat depolama için kemer torbası #
UYGULAMA
• Sorun giderici eylem hatayı düzeltemiyorsa veya
ekranda “FAIL” görüntüleniyorsa, ölçüm artık mümkün
değildir; bu durumda cihazı satıcınıza veya en yakın
SKIL servisine gönderin
• Aleti sürekli titreşime veya aşırı sıcak ya da soğuğa
maruz bırakmayın
• Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton
kutusunda muhafaza edin
• Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt güneş
ışığından koruyun
IB0530db.indd 38IB0530db.indd 38 30-06-2006 11:26:0730-06-2006 11:26:07

39
• Aleti hafif nemli ve yumuşak sabunlu bir bez ile
temizleyin
! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri çıkarın
• Aleti herhangi bir şekilde sökmeyin ve alette değişiklik
yapmayın
• Lazer lenslerinin herhangi bir parçasını değiştirmeye
kalkışmayın
GARANTİ / ÇEVRE
• Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre
garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan
doğabilecek hasarlar, aşırı yüklenme veya yanlış
kullanım garanti kapsamında değildir
• Şikâyet halinde, aleti tam olarak satış belgesi ile birlikte
ürünü satın aldığınız yere veya en yakın Skil servis
merkezine gönderin (adresler için bakın: www.
skileurope.com)
• Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları
evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve
çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar
değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol $size bunu anımsatmalıdır
PL
Laserowy przyrząd pomiarowy 0530
WSTĘP
• Przyrząd ten jest przeznaczony do pomiarów zarówno
we wnętrzach, jak i na otwartym powietrzu za pomocą
wiązki laserowej
• Przy poprawnym użyciu przyrząd umożliwia łatwy i
dokładny pomiar odległości, pola powierzchni i
objętości
• Przeczytać dokładne niniejszą instrukcję obsługi i
proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i
przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa
obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do
poważnego uszkodzenia wzroku 1
• Przed pierwszym użyciem dalmierza należy nakleić
znajdującą się w zestawie naklejkę w języku polskim na
tabliczkę z ostrzeżeniem w języku niemieckim P 3
• Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu
późniejszego korzystania
PARAMETRY TECHNICZNE
Metoda dokonywania pomiaru optycznie/laserowo
Zakres pomiarowy 0,2 - 20 m 1)
Dokładność pomiaru (typowa) +/- 3,0 mm 2)
Czas pomiaru (typowy) < 0,5 s.
Najmniejsza jednostka pomiaru 1 mm
Temperatura pracy -10°C do 50°C
Temperatura przechowywania -20°C do 70°C
Wilgotność względna (maks.) 90%
Klasa lasera 2
Typ lasera 650 nm
Maksymalna moc wyjściowa < 1 mW
Średnica wiązki laserowej
(przy temp. około 20°C)
- przy odległości 10 m 6 mm
- przy odległości 20 m 16 mm
Baterie (w zestawie) 4 x AAA (LR03) 1,5V
Baterie wielokrotnego ładowania 4 x AAA (LR03) 1,2V
Automatyczna funkcja wyłączania
- laser jeśli nie jest używany
przez około 20 sekund
- dalmierz jeśli nie jest używany
przez około 5 minut
Ciężar 0,18 kg
1) Zasięg pomiaru zwiększa się w zależności od tego, jak
dobrze światło lasera odbija się od powierzchni, do
której mierzona jest odległość i jak jasny jest punkt
lasera w stosunku do intensywności światła w otoczeniu
2) Dokładność pomiaru odbiega o +0,06% w
niekorzystnych warunkach pomiaru (np. w intensywnym
świetle słonecznym)
ELEMENTY NARZĘDZIA 3
ASoczewka odbiorcza
BWylot wiązki laserowej
CWyświetlacz LCD
DPrzycisk wł./wył.
EPrzycisk konwersji metry/stopy
FTryb ciągłego pomiaru odległości
GTryb pomiaru powierzchni
HTryb pomiaru objętości
JPrzycisk czyszczenia (“C”)
KPrzycisk dodawania do pamięci (“M+”)
LPrzycisk odejmowania z pamięci (“M-”)
MPrzycisk sprawdzania pamięci (“M=”)
NPrzycisk mierzenia (“GO”)
PEtykieta z ostrzeżeniem
QPokrywka pojemnika na baterie
BEZPIECZEŃSTWA
• Nie patrz w wiązkę światła lasera (promień lasera) 2
• Nie kieruj wiązki lasera w stronę ludzi lub zwierząt
• Nie umieszczaj urządzenia w położeniu, w którym
ktokolwiek mógłby specjalnie lub niechcący spojrzeć w
wiązkę lasera
• Nie używaj żadnych optycznych przyrządów
powiększających (jak soczewki powiększające,
teleskopy lub lornetki) do spoglądania w wiązkę lasera
• Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na
narzędziu
• Nie używaj narzędzia w obecności palnych cieczy,
gazów lub pyłów
• Nie używaj narzędzia przy dzieciach
• Narzędzie nie powinno być używane przez osoby w
wieku poniżej 16 lat
• Nie używaj narzędzia do żadnych celów innych, niż
opisane w niniejszym podręczniku obsługi
IB0530db.indd 39IB0530db.indd 39 30-06-2006 11:26:0830-06-2006 11:26:08

CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents:
EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i
samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e
ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a
következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak
megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå
nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya
standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e
produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие
соответствует следующим стандартам или стандартизованным
документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι
κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu
urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е
съобразено със следните стандарти или стандартизирани
документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento
vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm
dokumentom: EN 60 825-1.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей
пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим
документам: EN 60 825-1.
UA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj
proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim
dokumentima: EN 60 825-1.
HR
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod
zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente:
EN 60 825-1.
SCG
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste
standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
EST
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem
standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius
standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
LT
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
SKIL_IB0530_Q4 30-06-2006 11:12 Pagina 72
Table of contents
Other Skil Measuring Instrument manuals