manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SKYLOTEC
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. SKYLOTEC CONREST User manual

SKYLOTEC CONREST User manual

GB
DE
© SKYLOTEC
MAT-BA-0190
Stand 21.03.18
89/686/EEC → ● 21.04.2018 ● → (EU) 2016/425
Instruction for use
Gebrauchsanleitung
GEBRAUCHSANLEITUNG
SKYLOTEC GmbH
Im Mühlengrund 6-8
56566 Neuwied · Germany
Fon +49 (0)2631/9680-0
Mail [email protected]
Web www.skylotec.com
RETTUNGSTRAGE
CONREST
EN 1497:2007
2
GB Instruction for use
Icons page 4-6
Explanation page 7-9
DE Gebrauchsanleitung
Icons Seite 4-6
Erklärung Seite 10-13
Informationen/Information
2
1+
3
Usage okay/Nutzung in Ordnung
Proceed with caution during usage/
Vorsicht bei der Nutzung
Danger to life/Lebensgefahr
Not applicable/Not available in this version/
Nicht anwendbar oder nicht verfügbar
Informationen Gurtlabel
1. Use both manuals/Anleitung beachten
2. Item name/Artikelbezeichnung
3. Relevant standards/Relevante Normen
4. Serial number/Seriennummer
5. CE label of the supervisory authority/
CE Kennzeichnung der überwachenden Stelle
6. Manufacturer/Hersteller
7. Year and month of manufacture/Baujahr und Monat
8. DataMatrix code/DataMatrix-Code
9. EAN code/EAN-Code
10. Item number/Artikelnummer
11. Max. nominal load/Max. Nennlast
2
3
10
7
6
1
9
5
48
11
4
1.) Designation/Bennenung der Teile
j
i
d
e
c
c
l l
b
f
k k
hh
cc
aa.Drag Handle + Attachment
point EN 1497/
Tragegriff + Befestigungspunkt
EN 1497
b.Attachment point EN 1497/
Befestigungspunkt EN 1497
c. Drag Handle, Attachment
point EN 1497/ .
Tragegriff, Befestigungspunkt
EN 1497
d.Sliding head xation/
Verschiebbare Kopfxierung
e.Head straps/Kopfbänder
f. Hip belt/Hüftgurt
g.Hands loops/Handschlaufen
h.Leg straps/Beinschlaufen
i. Foot rest/Fußsack
j. Conncetion loop foot rest/
Verbindungsmittel Fußsack
k. Slide plate/Rutschplatte
l. Shoulder straps/
Schultergurte
5
3.) Putting on the CONREST/CONREST anlegen
4.) Attachment of the rescue
device/Befestigung des
Rettungsgerätes
5.) Fixation of the Leg Rest/
Befestigung des Fußsacks
6
6
GB Instruction for use
1.) Designation
a. Drag Handle + Attachment point EN 1497
b. Attachment point EN 1497
c. Drag Handle, Attachment point EN 1497
d. Sliding head xation
e. Head straps
f. Hip belt
g. Hands loops
h. Leg straps
i. Foot rest
j. Conncetion loop foot rest
k. Slide plate
l. Shoulder straps
2.) Scope
The CONREST Half-Rescue-Stretcher is made for emergency
evacuation in conned spaces, it is not made for fall arrest. Make
sure that no suspension trauma occurs to the casualty by hanging
for long periods in the system. Make sure there is a suitable rescue
plan.
3.) Putting on the CONREST
• Open all straps and buckles and place them to the side
• Place the casualty on the CONREST
• Close leg straps by following the colour coded buckles. Black
to Black, white to white
• Close hip belt velcro
• Close shoulder straps by following the color coded buckles.
Black to black rst
• Close head velcro to secure casualties head
• Place wrists through elastic straps to keep arms secured
Make sure the straps are adjusted properly to t without any
pressure.
4.) Attachment of the rescue device
• Attachment point b) can be used for a separate back up
system if the rescue device requires it.
• You can use attachment point a) also for a vertical rescue
scenario for example out of manholes.
5.) Fixation of the Leg Rest (Should only be used as an optional
extra in certain circumstances)
• Place feet of the casualty in the Foot rest
• Place straps with plastic buckles around ankles and close
buckles
• Attach attachment slings (bridles) in the grey metal
suspension eyes of the Leg Rest. Fix the other end of the
attachment slings (bridles) in the rescue device.
Max. rated load: 150kg
7
7
General Information
Information – read carefully
Read and understand this manual before using this Product. The
manual must be available in the national language at all times. If
not available, then the vendor has to resolve this matter with
SKYLOTEC prior to sale. The instructions must be made available
to the user. The equipment may only be used by professional
users, who have received training in its safe usage and who
possess the required knowledge. A rescue plan must be available
for any eventuality. It must be possible to implement rescue
measures in a timely manner.
Rescue system
A rescue system consists of the illustrated individual components
and may only be used with tested and approved components under
the described application conditions; failure to comply represents a
risk of serious or fatal injury. Anchoring points should be selected/
positioned directly above the victim, if possible.The anchor point
must meet the requirements of EN 795 for the scope of application.
Also, the substructure to which the anchoring device is fastened,
and the connecting elements have to be able to withstand the load.
Prior to use
Check the complete personal protective equipment (PPE) and its
individual components for damage, cracks or wear (including
snaphooks, straps, textile and metal components, adjusting
devices, locks); complete function must be assured. If unsure the
component is in a safe condition, remove immediately.
The equipment must be immediately removed from service after a
fall and checked by an expert. If it can no longer be used, it must be
disposed.
Safety requirements
The instructions on protecting the user and the equipment must be
strictly complied with! The product label must be completely legible!
In order to avoid a suspension trauma in case of a fall, there must
be an rescue plan available that is designed to reduce the amount
of time suspended while wearing a harness, and consequently to
prevent a circulatory collapse. It is an important requirement for the
user to check all attachment and/or adjustment parts regularly
during use.
• Application temperature -35 to +40 °C
• Store dry and protected from light and transport correctly
• Avoid contact with corrosive substances
• Consider danger of suspension trauma
• Avoid edge loading and watch out for abrasive surfaces.
• Consider danger from electrical equipment
• Consider danger by moving machine parts
• Do not put on personal protective equipment in the location
where there is a risk of falling.
8
8
• Avoid heat and ames,
Inspection and service life
A regular review of local regulations is required. In Europe, for
example, an annual audit by an expert is necessary. The
replacement state depends on the product, its frequency of use
and the external application conditions. All PPE unavoidably loses
durability over the course of its service life. This is accelerated by
UV rays, heat, chemicals, aggressive atmospheres, dirt. You must
do a review and documentation of the whole system with all single
components according to local legislation (min. once a year), by an
expert. For the documentation you nd a controll card under point
6).
Maintenance and storage
The manufacturer’s liability for defective products does not include
damage to property or personal injuries, which can occur even for
correct use and application of personal equipment. This
Manufacturer‘s liability will be rendered null and void, if the
equipment is modied, or local regulations are not complied with or
followed, or the equipment/component instructions are not made
available to the user individually by the Competent Person . It is
imperative to carry out a visual and functional check of all
components (other than emergency or sealed equipment) prior to
each use. Repair work shall only be performed by the manufacturer,
or authorized SKYLOTEC service agent, periodic checks may only
be carried out by technical experts, with the manufacturer’s
instructions precisely followed. Allow any equipment that becomes
wet, dry naturally, and do not directly expose it to the effects of
heat.
• Hand wash up. 40° C (104 degrees F).
• Dry and store at room temperature.
• Store dry and protected from light.
• Do not tumble dry or wash, do not bleach.
• Do not contact with harsh substances.
• Mark only on labels or with permanent marker (Edding 3000)
and make a note in the log book.
Please contact the manufacturer if you have any doubt. If any faults are
picked up during inspection, the product must be replaced.
6.) Identication and warranty certicate
a) Product name
b) Product number
c) Size / length
d) Material
e) Serial no.
f) Month and year of manufacture
g 1-x) Standards (international)
h 1-x) Certication number
i 1-x) Certication centre
9
9
j 1-x) Certication date
k 1-x) Max. number of people
l 1-x) Test weight / Test load
m1-x) Max. load
n) Monitoring of production processes; quality management system
o) Source of declaration of conformity
You can get the full declaration of conformity by clicking on this link:
www.skylotec.com/downloads
7.) Control card
7.1–7.5) To be completed for audit
7.1) Date
7.2) Tester
7.3) Reason
7.4) Remark
7.5) Next inspection
8.) Individual information
8.1–8.4) Completed by purchaser
8.1) Date of purchase
8.2) First use
8.3) User
8.4) Company
10
10
DE Gebrauchsanleitung
1.) Bennenung der Teile
a. Tragegriff + Befestigungspunkt EN 1497
b. Befestigungspunkt EN 1497
c. Tragegriff, Befestigungspunkt EN 1497
d. Verschiebbare Kopfxierung
e. Kopfbänder
f. Hüftgurt
g. Handschlaufen
h. Beinschlaufen
i. Fußsack
j. Verbindungsmittel Fußsack
k. Rutschplatte
l. Schultergurte
2.) Umfang
Die CONREST Rettungstrage wurde für die Notfall-evakuierung
aus beengten Räumen entwickelt und darf nicht als
Körperhaltevorrichtung in einemAuffangsystem verwendet werden.
Achten Sie auf die Vermeidung eines Hängetraumas, durch zu
langes hängen der zu rettenden Person im CONREST. Agieren Sie
nicht ohne einen geeigneten Evakuierungsplan.
3.) CONREST anlegen
• Öffnen Sie alle Gurte und Klickschlösser und legen Sie diese
zur Seite
• Legen Sie die verletzte Person auf den CONREST
• Schließen Sie die Beinschlaufen unter Beachtung des
Farbcodes der Klickschlösser. Schwarz zu schwarz, weiß zu
weiß. Ziehen Sie die Beinschlaufen fest, aber achten Sie
darauf die Beine nicht abzuschnüren.
• Schließen Sie den Klett-Hüftgurt
• Schließen Sie die Schultergurte unter Beachtung des
Farbcodes. Als erstes schwarz zu schwarz
• Fixieren Sie den Kopf sicher mithilfe der Klettgurte
• Platzieren Sie die Hände in den elastischen Schlaufen, um die
Arme zu sichern
Die Gurte sollen fest, aber ohne zu viel Druck xiert sein. Die
verletzte Person sollte wie folgt platziert werden:
4.) Befestigung des Rettungsgerätes
• Der Befestigungspunkt b) kann für ein separates Sicherungs-
system verwendet werden, wenn das Rettungsgerät dies
vorausetzt.
• Befestigungspunkt a) dient unter anderem zur vertikalen
Rettung von Personen aus z.B. Kanalschächten.
5.) Befestigung des Fußsacks (Sollte nur als optionales Extra
unter bestimmten Umständen verwendet werden)
• Füße des Verunfallten in den Fußsack legen
11
11
• Bänder mit Kunststoffschnallen um die Fußgelenke legen und
schließen
• Verbindungsmittel an den grauen Ringen des Fußsacks
befestigen und die gegenüberliegende Seite am
Anschlagpunkt des Rettungsgerätes befestigen
Max. Nennlast: 150kg
Information – sorgfältig lesen
Lesen und verstehen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des
Produktes. Die Anleitungen müssen immer in Landessprache
vorhanden sein. Sollte diese nicht vorliegen ist dies vor dem
Weiterverkauf vom Verkäufer mit SKYLOTEC abzuklären. Die
Anleitung muss dem Benutzer zur Verfügung gestellt werden. Die
Ausrüstung darf nur von Personen benutzt werden, die ein Training
in der sicheren Benutzung absolviert haben. Notfallpläne müssen
für alle Eventualitäten vorhanden sein. Rettungsmaßnahmen
müssen möglichst schnell durchgeführt werden können.
Rettungssystem
Ein Rettungssystem setzt sich aus den dargestellten
Einzelkomponenten zusammen und darf nur mit geprüften und
zugelassenen Komponenten innerhalb der beschriebenen
Einsatzbedingungen verwendet werden, da bei Nichteinhaltung
Gefahr für Leib und Leben droht. Anschlagpunkte möglichst
senkrecht, oberhalb der zu rettenden Person wählen/positionieren.
Der Anschlagpunkt muss der EN 795 entsprechen. Ebenfalls muss
der Untergrund, an dem dieser Anschlagpunkt befestigt wird, sowie
die verbindenden Elemente der Belastung standhalten können.
Vor Gebrauch
Die komplette persönliche Schutzausrüstung (PSA) und deren
jeweilige Einzelteile (u.a. Schnallen, Gurtbänder, textile und
metallische Komponenten, Einstellvorrichtungen, Verschlüsse)
sind auf Schäden durch Verformung, Risse oder Abnutzung hin zu
kontrollieren und die vollständige Funktion muss gegeben sein. Bei
Zweifeln hinsichtlich des sicheren Zustandes sofort der Benutzung
entziehen oder bei Beschädigung sperren.
• Die Ausrüstung ist nach einem Sturz der Benutzung zu
entziehen und durch einen Sachkundigen zu prüfen. Sollte sie
nicht mehr verwendbar sein, muss sie entsorgt werden.
Sicherheitsanforderungen
Die Hinweise sind zum Schutz des Anwenders und der Ausrüstung
strikt zu beachten! Die Produktkennzeichnung muss komplett
lesbar sein! Um ein Hängetrauma zu vermeiden, muss ein
Notfallplan vorhanden sein, der die Hängezeit in Gurt oder Schlaufe
möglichst kurz hält, und somit einen Kreislaufzusammenbruch
verhindert.
Es besteht die wesentliche Notwendigkeit, dass der Benutzer
sämtliche Befestigungs- und/oder Einstellteile während der
Benutzung regelmäßig kontrolliert.
12
12
• Anwendungstemperatur –35 bis +40°C
• Trocken und lichtgeschützt lagern und transportieren
• Schlaffseil vermeiden
• Kontakt mit aggressiven Stoffen vermeiden
• Gefahr durch Hängetrauma beachten
• Gefahr durch Kanten und rauhe Oberächen beachten
• Gefahr durch elektrische Anlagen beachten
• Gefahr durch sich bewegende Maschinenteile beachten
• PSA nicht im absturzgefährdeten Bereich anlegen.
• Hitze und Flammen vermeiden.
Inspektion und Lebensdauer
Eine regelmäßige Überprüfung nach landesspezischen Vorgaben
ist erforderlich. In Europa ist eine jährliche Prüfung durch einen
Sachkundigen notwendig. Die Ablegereife richtet sich nach dem
Produkt, dessen Einsatzhäugkeit und den äußeren
Einsatzbedingungen. Jede PSA verliert an Haltbarkeit im Laufe
seiner Lebensdauer. Dies wird durch UV-Strahlen, Hitze,
Chemikalien, aggressive Atmosphäre und Schmutz beschleunigt.
Eine Überprüfung des kompletten Systems und deren einzelnen
Bestandteile muss daher einmal jährlich durch einen Sachkundigen
durchgeführt und dokumentiert werden. Hierfür steht unter Punkt
6.) eine Kontrollkarte zur Verfügung.
Wartung und Lagerung
Die Produkthaftung des Herstellers erstreckt sich nicht auf Sach-
oder Körperschäden, die auch bei ordnungsgemäßer Funktion und
sachgemäßer Anwendung von Ausrüstung auftreten können. Bei
Veränderungen der Ausrüstung sowie Nichtbeachtung dieser
Anleitung oder der gültigen Unfall-verhütungsvorschriften entfällt
die erweiterte Produkthaftung des Herstellers. Die Ausrüstung
sollte ihrem Benutzer individuell zur Verfügung stehen. Eine
Kontrolle (Sicht und Funktion) der PSA vor jeder Benutzung (außer
Notfallaus-rüstung oder versiegelt) ist zwingend erforderlich.
Instand-setzungen und regelmäßige Überprüfungen dürfen nur
durch Sachkundige nach genauer Anleitung des Herstellers
erfolgen. Gurtbänder und Seile können mit warmem Wasser (40°C)
und milder Seifenlauge gereinigt werden. Anschließend mit klarem
Wasser gut ausspülen. Die nass gewordene Ausrüstung darf nur
auf natürliche Weise trocknen und ist von direkter Wärmeeinwirkung
fern zu halten.
• Handwäsche bis max. 40°C.
• Bei Raumtemperatur trocknen und lagern.
• Trocken und lichtgeschützt lagern.
• Nicht maschinell reinigen oder trocknen, nicht bleichen.
• Kontakt mit aggressiven Stoffen/ Chemikalien vermeiden.
• Markierung nur in der Gurtbanderole oder mit Edding 3000
markieren und dieses im Prüfbuch notieren.
13
13
Bitte kontaktieren Sie den Hersteller bei jeglichen Zweifeln. Wenn
bei der Inspektion Fehler auffallen, muss das Produkt ausgetauscht
werden.
6.) Identication and warranty certicate
a) Product name
b) Product number
c) Size / length
d) Material
e) Serial no.
f) Month and year of manufacture
g 1-x) Standards (international)
h 1-x) Certication number
i 1-x) Certication centre
j 1-x) Certication date
k 1-x) Max. number of people
l 1-x) Test weight / Test load
m1-x) Max. load
n) Monitoring of production processes; quality management system
o) Source of declaration of conformity
You can get the full declaration of conformity by clicking on this link:
www.skylotec.com/downloads
7.) Control card
7.1–7.5) To be completed for audit
7.1) Date
7.2) Tester
7.3) Reason
7.4) Remark
7.5) Next inspection
8.) Individual information
8.1–8.4) Completed by purchaser
8.1) Date of purchase
8.2) First use
8.3) User
8.4) Company
6.) Identication and Warranty Certicate/
Identizierungs- und Gewährleistungszertikat
a.
CONREST
b.
SAN-9100
c.
unisize
d.
PES, ABS
e.
f.
g. 1- x
EN1497:2007
h. 1- x
ZP/B292/17
i. 1- x
CE 0158
j. 1- x
15.12.17
k. 1- x
1
l. 1- x
150 kg
m. 1- x
n.
CE 0123, 11 B
o.
www.skylotec.com/downloads
Liste der zertizierenden Stellen/ List of Notied Bodies (NB)
NB 0123: TÜV SÜD Product Service GmbH
Zertizierstelle
Ridlerstraße 65
80339 München/Germany
NB 0158: DEKRA EXAM GmbH
Prüaboratorium Bauteilsicherheit
Dinnendahlstraße 9
44809 Bochum/Germany
7.) Control Card/Kontrollkarte (mandatory)
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:
8.) Individual information/Individuelle Information
8.1–8.4) To be completed by buyer/
vom Käufer auszufüllen:
8.1) Date of purchase/Kaufdatum:
8.2) First use/Erstgebrauch:
8.3) User/Nutzer:
8.4) Company/Unternehmen:
8.5) Year of production/Herstellungsjahr:
8.6)Serial No./Seriennummer:
7.1) Datum/Date:
7.2) Inspektor/Inspector:
7.3) Grund/Reason:
7.4) Anmerkung/Remark:
7.5) Nächste Überprüfung/Next inspection:

Other SKYLOTEC Security Sensor manuals

SKYLOTEC G-1131-XS/M User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC G-1131-XS/M User manual

SKYLOTEC RAPTOR C6 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC RAPTOR C6 User manual

SKYLOTEC BEAMTAC User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC BEAMTAC User manual

SKYLOTEC LORY User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC LORY User manual

SKYLOTEC CL-002 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC CL-002 User manual

SKYLOTEC DEUS 3300 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC DEUS 3300 User manual

SKYLOTEC CS2 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC CS2 User manual

SKYLOTEC PEANUT I User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC PEANUT I User manual

SKYLOTEC ACX User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC ACX User manual

SKYLOTEC SKYSAFE III User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC SKYSAFE III User manual

SKYLOTEC MILAN AGR 2001 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC MILAN AGR 2001 User manual

SKYLOTEC Skytac User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC Skytac User manual

SKYLOTEC LORY Series User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC LORY Series User manual

SKYLOTEC MILAN FAST User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC MILAN FAST User manual

SKYLOTEC CS 10 / 2 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC CS 10 / 2 User manual

SKYLOTEC X-TREM DYNAMIK 11.0 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC X-TREM DYNAMIK 11.0 User manual

SKYLOTEC GORDON HSG-020 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC GORDON HSG-020 User manual

SKYLOTEC CS2 User manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC CS2 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

SORHEA G-WALL installation manual

SORHEA

SORHEA G-WALL installation manual

System Sensor B110LP Installation and maintenance instructions

System Sensor

System Sensor B110LP Installation and maintenance instructions

Eaton 2450 Series manual

Eaton

Eaton 2450 Series manual

Honeywell FIRE-LITE ALARMS W-SD355 Installation and maintenance instructions

Honeywell

Honeywell FIRE-LITE ALARMS W-SD355 Installation and maintenance instructions

Stahl 6162/16 operating instructions

Stahl

Stahl 6162/16 operating instructions

Vivint GB2 quick reference

Vivint

Vivint GB2 quick reference

DSC AC-500 installation instructions

DSC

DSC AC-500 installation instructions

Salus SW600 quick guide

Salus

Salus SW600 quick guide

Omron ZX-L-N manual

Omron

Omron ZX-L-N manual

Elko iNELS RF Control RFMD-100 quick start guide

Elko

Elko iNELS RF Control RFMD-100 quick start guide

MSA FireHawk M7XT ExtendAire II INSTALLATION, REPAIR AND SERVICE

MSA

MSA FireHawk M7XT ExtendAire II INSTALLATION, REPAIR AND SERVICE

Tesla TSL-SEN-GAS user manual

Tesla

Tesla TSL-SEN-GAS user manual

Dräger Oxy K pro Instructions for use

Dräger

Dräger Oxy K pro Instructions for use

Tiiwee TWGBA01 Instructions for use

Tiiwee

Tiiwee TWGBA01 Instructions for use

Lexing LX-PR-29A-Z instructions

Lexing

Lexing LX-PR-29A-Z instructions

FRIEDLAND Spectra Plus L420N WHI instruction manual

FRIEDLAND

FRIEDLAND Spectra Plus L420N WHI instruction manual

PCB TORKDISC 5308D-02A Installation and operating manual

PCB

PCB TORKDISC 5308D-02A Installation and operating manual

HIK VISION DS-PDTT15AM-LM-WA quick start guide

HIK VISION

HIK VISION DS-PDTT15AM-LM-WA quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.