SKYLOTEC MILAN AGR 2001 User manual

Industry-born. Sports-driven.
Instruction for Use
MILAN AGR 2001
MILAN HUB AGR 2001
MILAN 2.0
MILAN 2.0 HUB
MILAN 2.0 POWER
GB
DE
IT
FR
ES
PT
NL
DK
NO
FI
SE
GR
TR
PL
HU
CS
SK
RO
SL
BG
RS
HR
CH
Instruction for Use
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Kullanım Kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucțiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Инструкции за употреба
Упутство за употребу
Upute za uporabu
使用说明
© SKYLOTEC
MAT-BA-0068-02
Stand 09/09/2019
PSA-VO (EU) 2016/425
0123

2
GB Instruction for Use 4
Descending and Rescue-Device with lifting function
According to EN 341 Class A and EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
DE Gebrauchsanweisung 26
Abseil- und Rettungsgerät mit Zugfunktion
In Übereinstimmung mit EN 341 Klasse A und EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
IT Istruzioni per l’uso 48
Dispositivo di discesa e salvataggio con funzione di sollevamento
Ai sensi della direttiva EN 341 classe A ed EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
FR Instructions d’utilisation 70
Appareil de descente et de sauvetage avec fonction de levage
Conforme aux normes EN 341 classe A et EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
ES Instrucciones de uso 92
Dispositivos de descenso y rescate con función de elevación
Según EN 341 clase A y EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
PT Instruções de utilização 114
Dispositivo de Descida e Salvamento com função de elevação
Em conformidade com a norma EN 341 Classe A e EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
NL Gebruiksaanwijzing 136
Afdaal- en reddingsapparaat met heffunctie
Volgens EN 341 Klasse A en EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
DK Brugsanvisning 158
Nedfirings- og redningsudstyr med løftefunktion
I overensstemmelse med EN 341 Klasse A og EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
NO Bruksanvisning 180
Nedstignings- og redningsenhet med løftefunksjon
I samsvar med EN 341 klasse A og EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
FI Käyttöohje 202
Laskeutumis- ja pelastautumislaite nostotoiminnolla
EN 341 luokan A- ja EN 1496-, ANSI/ASSE Z359.4-2013-, CSA Z259.2.3 -standardin mukainen.
SE Bruksanvisning 224
Nedfirnings- och räddningsutrustning med lyftfunktion
Följer EN 341 klass A och EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
GR 246
Σύμφωνα με το πρότυπο EN 341 Κατηγορία A και EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3

3
TR Kullanım Kılavuzu268
Kaldırma işlevine sahip İndirme ve Kurtarma Cihazı
EN 341 Sınıf A ve EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3’e uygundur
PL 290
Spełnia normy EN 341 Klasa A i EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
HU 312
Az EN 341 szabvány A osztálya és az EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3 szerint
CS 334
V souladu s normou EN 341 třída A a EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
SK 356
Podľa noriem EN 341 trieda A a EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
RO 378
Conform EN 341 Clasa A și EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
SL Navodila za uporabo400
Naprava za spuščanje in reševanje s funkcijo dvigovanja
Je v skladu s standardi EN 341 Razreda A in EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
BG 422
В съответствие с EN 341 клас A и EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
RS 444
У складу са стандардом EN 341 класа А и EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
HR Upute za uporabu466
Naprava za spuštanje i spašavanje s funkcijom podizanja
usklađena s normom EN 341 klasa A i normom EN 1496, ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
CN 使用说明 488
带提升功能的下降救援装置
符合 EN 341 Class A 和EN 1496、ANSI/ASSE Z359.4-2013、CSA Z259.2.3 标准

4
GB MILAN / MILAN 2.0
READ AND FOLLOW PROVIDED INSTRUCTIONS! The device must only
be used by SKYLOTEC trained persons. Failure to follow all instructions
may result in serious injury or death.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
• For periodic inspections. User inspection is visual only. Please follow the detailed service
instructions under point 7.
The device must only be used with original rope type “SKYLOTEC SUPER STATIC ø 9 mm”.
sheath slippage (%) 3
elongation (%) 4,7
sheath proportion (%) 39,5
core proportion (%) 60,5
mass per metre (g/m) 60,7
shrinkage (%) 0,8
material PA
Abseiling work
W=m x g x h x n m: mass (kg)
g: acceleration of gravity= 9,81m/s2
h: height (m)
n: number of descents
WARNING: Do not use incompatible rope! Do not alter the length of the rope or add terminations
using knots.
Rope changes may only be carried out by persons who are trained to do so and have the appropriate
authorizations.
WARNING: Avoid descending into electrical, thermal, chemical sources or other hazards.
DO NOT expose rope to sharp edges, abrasive surfaces, sparks, flames or heat.
The device has an automatic breaking system.
The device can be used bi-directional.
This instruction shall be provided to the rescuer and training providers!

5
GB
CONTENT
General 4
1. Before using the device 6
2. Applications 7
3. Anchor Points 7
4. Using the device 8
4.1 Descending 10
4.2 Evacuation 11
4.3 Rescue Up 11
4.4 Combined Application 12
4.5. Positioning 13
4.6 Abseiling of 2 persons 14
4.7 Self-descending 16
5. Safety Information 16
6. Maintenance and Storing 17
7. Sevice Life - Regular Inspection 17
7.1 Testing in accordance with EN 341 and 1496 - principle 19
7.2 After the following abseiling performance, SKYLOTEC recommend an inspection
by a SKYLOTEC trained competent person 20
7.3 Performance acc. standards 20
7.3.1.Abseiling 20
7.3.2.Lifting 20
7.4 Recommended max. abseiling rope performance 21
7.5 Abseilig speeds in pendulum operation at low weights 21
7.6 Redundant units (Standby units) 21
7.7 Overload 21
7.8 Temperature 21
8. Technical Data 23
9. Markings on Milan Device 24
9.1 Exemplary representation of the Milan 2.0 Power (A-029) & Label support
means 24
9.2 Control Card 510

6
Instrucion of use MILAN / MILAN 2.0
Descending- and Rescue-Device with lifting Function
according to EN 341 Class A and EN 1496,ANSI/ASSE Z359.4-2013, CSA Z259.2.3
GENERAL:
The Milan rescue device is used for the rescue of persons from height, deep working areas and
confined spaces. The use is limited to persons who are of good health,have been instructed
to use the device safely and have attended an appropriate user training course.
In order to rescue persons from a fall from height or suffering from other accidents as fast
as possible, there has to be an emergency rescue plan considering and preparing for all possible
emergency situations, which can be applied while using the device.
The rescue device is not a fall arrester!
1. BEFORE USING THE DEVICE
Prior to each application the user has to make sure the device is in good working order and the
full functionality of the device is assured. The device itself and the rope, including all other com-
ponents, are to be checked carefully.
It has to be ensured that:
• the Milan rope has no damage at all and runs freely through the device in both directions
• the end terminations are in good condition
• all carabiners are free of damage
• all screws are fixed
• the device is free of damages like cracks or deformations
• the anchor point is free of damages
• the device is not polluted by chemicals, lubricants or others
• the device is free from dirt or gross contaminants
• there are no other anomalies
For an inspection anchor the device on a rigid structure and pull 1 meter rope out of the device.
The rope must slide out smoothly without abnormal mechanical sound.
This Inspection may be omitted only if the device is part of an emergency set which was
inspected by a competent person before and stored safely in a closed container.
If there is any doubt in regard on the condition of the device it has to be inspected by a competent
person and it is not allowed to be used until the inspection by a competent person has been com-
pleted. Devices which fail inspection have to be marked clearly to avoid further use.
GB

7
2. APPLICATIONS
The MILAN, MILAN 2.0 is used in situations like:
• To evacuate one or more persons from height.
• High platforms or work spaces.
• Devices with lifting function may be used for the following.
• Rescue of persons from working spaces at depth (Only Milan Power).
• Rescue of persons from structures at high elevations hanging on fall arresters or position-
ing ropes.
• The Milan may only be used with the components and accessories approved by the manufac-
turer.
• Only SKYLOTEC or SKYLOTEC-authorized centers are allowed to make any changes to the
rescue device and provide parts for service or repair.
The MILAN 2.0 POWER (rescue hub with hand wheel and optional rescue device driver =
RDD) also offers the following application areas
• Motorised rescue from a low-lying working position
• Motorised rescue of accident victim from a high working position
• Rescue from suspension on a fall arrester device
(hoisting, release from fall arrester and subsequent lowering)
Attention: descending with the Rescue Device Driver can cause damage to the Milan, the rope
and the RDD itself. Always remove the RDD prior to any lowering operations.
3. ANCHOR POINTS
The anchor point to which the equipment is attached must comply with the current requirements
of the respective country. The anchor point must keep strengths according to the EN 795.
Safe anchor points include, unquestionably sound structures, strengthened ladder rungs and
approved anchor points. Anchoring only on ladder rungs, window frames or heating pipes is not
permitted.
The load capability and location of the anchor point are essential for the safe operation of the
rescue device. The location should be chosen in the way that the rope is not touching any sharp
edges or items nor running along rough wall surfaces. If a sufficient distance between the rope
and wall cannot be established, an appropriate protection for the rope is to be ensured. If the
device is equipped with a fixing adapter, this adapter is only a help support and connected to the
device by a rated break point. (Additional fixation at an anchor point is obligatory!)
The use of adapters and accessories,
which are not original
SKYLOTEC-accessory,
is prohibited. Fixing Points of the device
GB

8
4. USING THE DEVICE
A fall-arrest system consists of the illustrated individual components and may only be used with
tested and approved components under the described application conditions; failure to comply rep-
resents a risk of serious or fatal injury.
During the rescue operation it is to be assured that all persons are protected against fall
from height!
GB

9
Anchor point Fall arrester +
exible
anchorline
Fall arrester +
rigid
anchorline
Lanyards Shock absorber Retractable
type fall arrester Full body
harness Carabiner
(Connector)
Decent Device
EN 795
min. 12 kN 353-2 353-1 354 355 360 361 362 341-A
ANSI/
ASSE Z359.1
min.22,2 kN Z359.1 Z359.1 Z359.3 Z359.13 Z359.14 Z359.11 Z359.12 Z359.4
CSA Z259.13 /
259.15
min. 22,5 kN
Z259.2.1 /
Z259.2.5
Z259.2.1 /
Z259.2.5
Z259.11 Cl.
A/B/C +
Z259.11 Cl.
E4/E6
Z259.11 Cl.
A/B/C +
Z259.11 Cl.
E4/E6
Z259.2.2 Z259.10
Cl.A Z259.12 Z259.2.3-1B
ISO/SS
-10333-4 /
528-4
10333-4 /
528-4
10333-2 /
528-2
10333-2 /
528-2
10333-3 /
528-3
10333-1
Cl.A /
528-1 Cl.A
10333-3 /
528-5
GB GB 30862-
2014 24537-2009 24542-2009 24543-2009 24538-2009 24544-2009 6095-2009
Z/Y
23469-
2009
ABNT
- 14626 14626 15834 /
14629
15834 /
14629 14628 15836 15837
GOST R
- EH 353-2 EH 353-1 EH 354 EH 354 EH 360 EH 361 EH 362
Pictogram explanation and related standards GB

10
4.1 DESCENDING
After the device has been attached to an anchor point the person to be rescued is attached
to the descending rope. The rope can be attached to the attachment points of a belt (e.g. accord-
ing to EN 361) or to the attachment points of rescue harnesses or rescue slings (e.g. according
to EN 1497 or EN 1498). All connection elements must be securely closed.
If the rope between the person to be descended and the device is slack (A) the rope (B) has
to be pulled through the device until it is tightened (C).
Fall arresters or fall restraint connections must be released prior to any descent. The upstream
rope is released and the rescued person is lowered with a constant speed.
The descent can be stopped or slowed by controlling the rope over a friction point on the Milan
device. In the case of a descending device only a karabiner may be used as the friction point.
The speed of descent depends on:
- the user weight and
- the weight of the free-hanging rope entering the device, if the rope is not from a rope bag
which is attached to the user, feeding out from the rope bag.
Example:Evacuation using Milan
descent device. A
B C
Attention: During the descending the device can get
hot and possibly harm thev
GB

11
4.2 EVACUATION
The device allows the rescue of several people in sequence. Proceed as follows: Once the first person
has reached the ground and the connection to the rope has been re-leased, the next person can be
attached to the end of the rope that moved up during the first descent. This rope is now the descending
rope and the operation starts again. Any manual switching on the device is not necessary. Ensure that
no slack rope forms during the evacuation.
The device is tested for the descend of 75 persons, with a weight of 100 kg and a descending height
of 100 meters. (According to EN341.)
Heavier loads are possible; however, these will impact on the overall descending capacity of the device.
See Chapter 7.1 - 7.3.
4.3 RESCUE UP
Devices equipped with a hand wheel or a Rescue Device Driver allow lifting of persons from a lower
platform or level to an elevation level. After fixing the device to an anchor point and attaching the
person to be rescued, the person may be lifted upwards.
While lifting, the rope clamp (F) has to be used to prevent the casualty from descending.
F
The transmission ratio allows heavy persons to be rescued without having to apply large amounts
of effort. The handwheel must be turned in a clockwise direction (to the right).
During rescues using the
MILAN 2.0 POWER
ensure that the
Rescue Device Driver
and the
MILAN are turning correctly in a clockwise direction.
The injured person should NEVER be attached to the rescuers harness.
Attention: Never descent with a rescue device driver mounted!
GB

12
Do not grab onto a rotating handwheel!
Never abseil with the Rescue Device Driver mounted
4.4 COMBINED APPLICATION
A person who has fallen is stuck in a fall ar-rester, a guided type fall arrester or a lan-yard.
First the device is fixed to the anchor point as described before. The rope is lead through the device
in such a manner that the descending rope is running out of the right side opening (view from the
hand wheel side). Attach the person who needs to be rescued to the descending rope. Depending on
the circumstances the person may not be reachable directly due to a fall over a roof edge or plat-
form, the person is hanging free. In such a case, a suitable rope clamp or rescue loop (G) must be
attached to the arrest lanyard by connecting it with the MILAN.
After all connecting elements have been closed securely and checked,
the person suffered from a fall is lifted. (Ensure that the rope is
pro-tected.) The person is lifted until the Fall arrest lanyard (the fall
arrester, the guided type fall arrester, etc.) is slack (H). Now you in-
sert the upstream rope into the rope guide and the fixing clamp of the
device (F).
F
GH
Now the person is disconnected from the fall arrest lanyard and the rope taken out of the fixing
clamp. The descending can begin.
In case the person suffering from a fall is unconscious it is suggested that the assisting person
is descending together with the injured person – this allows avoiding contact with constructions
during the operation.
GB

13
ATTENTION!
People hanging in the harness without moving may suffer from sus-
pension trauma. Before using the Milan, a suitable rescue concept
and a risk assessment must be worked out.
NOTE:
In case of free travel always ensure that the rope is undamaged and
cannot be pulled into the rope clamp. A sudden stop can damage the
rope.
4.5 POSITIONING
Travel can be stopped at any time by increasing the friction on the rope. In the case of brief
pauses, the rope can be inserted in the rope clamp (after complete stop) and the device will
maintain its position.
The rope should only be clamped for a SHORT period and should not be used in this position for
long breaks or continuous work.
The rope may unintentionally be pulled out of the clamp, causing immediate abseiling. This un-
expected change in position does not present any danger of falling, but may alarm the operator
and cause an undesired reaction (dropping tools, incorrect operation of the device), as well
as injuries.
GB

14
4.6 ABSEILING OF 2 PERSONS
When abseiling one person the speed can be adjusted by holding the counterrope. With increased
descending load, in particular by simultaneous use of two persons, the descent becomes
more difficult. By deflecting the counterrope the necessary strength can be reduced.
SKYLOTEC recommends always to work with a deflection on a two-person rescue scenario. Acc.
ANSI the deflection is mandatory for two-person rescues. The bypass can occur via the rope hook
of the Milan 2001 or the ”Bull Horn” of the Milan 2.0.
If working with a deflected rope, the maximum lowest value recommended can be applied.
(see chapter 7.2)
AGR 2001
(Active)
1) Guide the rope from
the red cover plate into
the rope hook
2) Pull the rope up into
the rope clamp
3) Hold the ropes (in
and out going ) parallel
and clip a carabiner
over both
4) Ready to descend
active
(Passive)
1) Attach the device
to the anchor point 2) Guide the rope from
the red cover plate up
into the rope hook
3) Guide the rope down
to the rope clamp 4) Push the rope into
the rope clamp
GB

15
Milan 2.0
(Active)
1) Attach the rope
to the anchor point 2) Guide the Rope from
the orange cover plate
over the rope hook into
the rope guides channel
3) Pull the rope up
through the rope guide
channel
4) Pull the rope down
and push it into the
rope clamp in the
housing
(Passive)
1) Attach the device
to the Anchor point 2) Pull the long end
of the rope up 3) Guide the Rope from the orange cover plate over
the rope hook
5) Pull the rope down
and pull it into the rope
guide channel
6) Pull the rope up into
the rope clamp which
is integrated in the
housing
7) Push the rope into
the rope clamp 8) Guide the Rope over
the second rope hook
to secure the device,
ready to operate
GB

16
4.7 SELF-DESCENDING
If there are no other people than the victim and the rescuer available, there is nobody to discon-
nect the victim from the descending rope. It may be necessary to call for further help or apply First
Aid treatments. In this case the rescuer can descend together with the casualty on one device
actively. The descending rope is connected to an anchor point. The rescuer is attaching himself
directly to the carabiner of the device and descends by taking the device with him.
ATTENTION:
The device offers a huge number of application possibilities for dif-
ferent rescue situations. To master these techniques, a professional
education is mandatory by qualified rescue trainers.
5. SAFETY INFORMATION
The application of the device is only permitted if the selection of the anchor point ensures that
there are no obstructions in the descent or ascent paths. During at Rescue Up scenarios a free
path upward has to be ensured. It is not allowed to use the device if there is any danger by sur-
rounding constructions, moving machines or electricity.
DANGER: Wind can blow the rope towards transmission lines. Sharp edges or abrasive surfaces
can destroy the rope.
The automatic speed control of the device allows a safe descend. Nevertheless, the device should
only be used by Skylotec trained persons who regularly refresh their level of knowledge by par-
ticipating in training sessions. When using devices with a rescue hand wheel, attention must be
paid to any hazards from rotating parts.
Environmental influences such as extreme temperatures, chemical substances, rough and sharp
edges may lower the strength of the rope. Protect the equipment during transport by using
suitable device bags or boxes.
GB

17
6. MAINTENANCE AND STORING
Do not open the device to clean it. If there is dirt inside, the device has to be sent to an authorized
repair shop. Harnesses, slings may be cleaned with warm water (40° C) and a mild soap solution.
They should be washed throughout with clean water afterwards. Wet equipment is to be dried
only in well-ventilated and shadowed places. Never dry them in laundry driers or with other heat
sources. Avoid any contact with chemicals, oil, solution liquids or any other aggressive materials.
Store them at normal room temperatures, protect them against sunrays – the best is using
a special device bag or box.
7. SERVICE LIFE - REGULAR INSPECTION
Applies to: MILAN (A-020; A-027, MILAN HUB (A-024; A-028), MILAN POWER (A-029).
The duration of the service life depends on the individual usage conditions, the plastic components
are subject to an ageing process, even with careful treatment. One documented inspection must
be carried out by an expert at least once per year, where the inspector and the recognized
spe-cific product properties are named. Furthermore, it must be absolutely ensured, that the
product was always optimally stored, never got in contact with chemicals, gases, or otherwise
damaging substances.
Devices which are installed on a fixed working area and are left there in between inspections,
must be appropriately protected from the elements. (e.g. SEAL PAC®). Devices which are used
regularly, e.g. as training equipment, will have a shorter service life.
Modifications, alterings, repairs or supplementary equipment‚ may only be allowed with permis-
sion from SKYLOTEC. Infringement of this condition deletes the validity of the operation allowance
and excludes the liability insurance of the manufacturer. Devices which fail inspection have to be
discard from use.
GB

18
MILAN
MILAN HUB
MILAN POWER
(NO Sealpac)
Inspection
• After each use (training,
demonstration etc.) or
• If there are doubts on
the devices function /
safety or
• At least yearly
• Devices which are used
regularly, e.g. as training
equipment, may have short-
er inspection intervals.
• Before every use
Competent person
(trained acc. DGUV 312-
906 or a
regional corresponding
education)
Service LEVEL 2
MILAN service, cleaning
inside, replacement of parts
(acc. to SKYLOTEC training,
the included instruction
and a detailed service
documentation)
• at least every 5 years or
• After a rescue scenario
or
• After 2000m descending
• technical uncertainties
• documentation should be
done in HOMEBASE
SKYLOTEC MILAN Ser-
vice Level 2 training
Replacement of the brake:
• At least after 10 years (Only
by SKYLOTEC or SKYLOTEC
Competent service stations
Level 2 trained)
• Inspection / replacement
following the instructions on
the MILAN Service Level 2
service training
Replacement of textile com-
ponents (Ropes, harnesses,
slings): At least after 10 years
Service LEVEL 3
na. na. na.
Max. lifespan
Max. 20 years from
manufacturing date (month
+ year) (if the replacement
after 10 years has been
done)
Devices which are used
regularly, e.g. as training
equipment, may have a
shorter service life.
GB

19
MILAN
MILAN HUB
MILAN POWER
(SEALPAC)
Inspection
Yearly, according to the
instruction sticker on the
SEAL PAC box
Definition by site
operator to define an
appropriate person
Service LEVEL 2
na. na. na.
Service LEVEL 3
MILAN service, cleaning
inside, replacement
of parts, resealing (acc.
to SKYLOTEC training, the
included instruction and
a detailed service documen-
tation)
• At least after 10 years,
the product is valid for
another 10 years. After
20 years max. the device
has to be discarded
• If the humidity indicator
on the SEAL PACS shows
a deviation
• After a rescue scenario
• documentation MUST be
done in HOMEBASE
SKYLOTEC MILAN Ser-
vice Level 3 training
Replacement of the brake:
• At least after 10 years,
Product is valid for another
10 years (SEAL PAC Reseal
service only by SKYLOTEC
or SKYLOTEC
Competent service stations
MILAN Service Level 3 trained)
• Inspection / replacement
following the instructions on
the Level 3 service training
Replacement of textile com-
ponents (Ropes, harnesses,
slings): At least after 10 years
Max. lifespan
Max. 20 years from
manufacturing date (month
+ year)
(if the replacement after
10
years has been done)
7.1
TESTING IN ACCORDANCE WITH EN 341 AND EN 1496 - PRINCIPLE
The standard stipulates the performance that is expected of the device before it can be ap-
proved. Once the requirements of the standard have been fulfilled, the device is approved and
classified. Nominally the device is then approved for work involving the abseiling definition. In the
case of the MILAN and MILAN 2.0 (class A) this means that the device is approved for an abseiling
distance of 10,000m with 1 person (75kg), for example 100 x 100 m or 20 x 500 m.
Where it is not an emergency situation, for instance during training, safety tolerances should
be maintained however, with regard to this maximum permissible load. The size of this safety
tolerances is not standardized. SKYLOTECs recommendations are as follows:
GB

20
7.2
AFTER THE FOLLOWING ABSEILING PERFORMANCE, SKYLOTEC
RECOMMEND AN INSPECTION BY A SKYLOTEC TRAINED COMPETENT
PERSON
• Abseiling distance 3,000m with one person up to 75kg
• Abseiling distance 2,500m with one person up to 100kg
• Abseiling distance 1,000m with one or two persons up to 150kg
• Abseiling distance 400m with one or two persons up to 200kg
• Abseiling distance 200m with two persons up to 260kg
• Abseiling distance 200m with two persons up to 280kg (with deflection)
7.3 PERFORMANCE ACC. THE STANDARDS
7.3.1 ABSEILING
The MILAN and MILAN 2.0 abseiling device has been tested according to
EN 341:2011/1A. The following requirements have been met Class A Abseiling:
• W (Work) =7,5 x 106 J (corresponds 7,500 m abseiling distance with a load of 1 person: 100kg,
or 10,000 m abseiling distance with a load of 1 person: 75kg)
• 1 x 500m min. load 1 person 30kg (child)
• 1 x 500m max. load 1 person 140kg
In addition to EN 341:2011/1A, testing under extreme loads has also been performed. The device
is capable of abseiling with a considerably heavier load. It is essential to note that the abseilings
must be reduced to a minimum in this case and the permitted number should not be exceeded.
• 1 x max. abseiling load capacities, 200m, 2 persons with overload: 260kg
• 1 x max. abseiling load capacity, 200m, 2 persons with deflection and 280kg
(Caution: tested with + 25% according to EN 341.Never use with this reserve!)
7.3.2 LIFTING
The rescue up function has been tested according EN1496:2006 with loads of 30kg, 150kg and
280kg, each time with a dry and wet rope.
The maximum nominal rescue up load for Milan devices according to EN 1496:2006 is 120kg,
80m. The device can, however, support loads of up to 280kg, 10m in emergencies. In this case,
manual forces and rope wear increase and no longer correspond with standard specifications.
A safe rescue is still possible.
Lifting puts a greater strain on the device and the rope than abseiling. This can create slip
if the lift is frequently used. This does not in general mean that there is a danger. The person
can still be safely abseiled.
These values are maximum values from the approval tests and have no additional safety factor.
SKYLOTEC recommends for the evacuation of larger groups and/ or over longer distances
to use multiple devices and not exceed these maximum values.
GB
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other SKYLOTEC Security Sensor manuals

SKYLOTEC
SKYLOTEC CS 10 / 2 User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC PEANUT I User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC DEUS 3300 User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC BEAMTAC User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC LORY User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC LORY Series User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC RAPTOR C6 User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC SKYSAFE III User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC GORDON HSG-020 User manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC G-1131-XS/M User manual