
19
5. Säädä ylempi ja alempi päälaitteen hihna käyttämällä koukku- ja silmukkakiinnikkeitä: irrota koukku ja lenkin
kiinnittimet ja vedä hihnoja eteenpäin keskittääksesi maski kasvojen päälle. Varmista, että päähineet on
keskitetty kahteen hihnaan. Vedä sitten hihnat taaksepäin, säädä hihnan kireys- ja kiinnityskiinnikkeet. (Kuva5).
6. Käännä otsa-alustan säätöruuvia säätämällä kiritystä niin, että se tuntuu miellyttävältä. Säädä ylähihnat
tarvittaessa sopiviksi.
7. Jos maski on epämukava, toista vaiheet 5-7.
HUOMAA:
I. Maski ei saa rajoittaa potilaan nenää tai suuta; potilaan pitäisi pystyä hengittämään vapaasti ja mukavasti.
II. Maskin tulisi levätä mukavasti kasvoja vasten. Jos nenänvarrella on liian suuri paine, vapauta ylähihnat,
käännä säätöruuvia hitaasti vastapäivään varren paineen lievittämiseksi (Kuva 6). Säädä ylähihnat uudelleen
ja kiinnitä kielekkeet.
8. Kytke maski positiivisen paineen laitteen letkuun ja neuvo potilasta hengittämään normaalisti.
9. Jos leuan tai poskien ympärillä havaitaan vuotoja, kiristä alahihnoja hieman.
10. Jos nenänvarressa on havaittavissa vuotoja, käännä säätöruuvia hitaasti myötä päivään hieman ja siirrä
pehmuste pois otsasta (Kuva 6). Kiristä ylähihnoja hieman, kunnes vuodot on poistettu.
HUOMAA:
I. ÄLÄ kiristä hihnoja liikaa. Vuodot voivat pahentua, jos remmi on liian kireä. Parasta tiiviyttä ja mukavuutta
varten maskin olisi oltava tyköistuva mutta ei tiukka.
MASKIN JA PÄÄLAITTEEN PIKALUKITUS
¾Liu´uta koukku ja silmukka pois pikalukituskoukusta ja ota maski pois.
Veraseal®on Sleepnet Corporationin tavaramerkki.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.sleepnetmasks.com.
Veraseal
®
3
Havalandırmasız Tam Yüz Maske
İÇİNDEKİLER Veraseal®
3
Havalandırmasız Tam Yüz Maske, Başlıklı
ABD’de üretilen ve ithal edilen parçalarla ABD’de birleştirilmiştir
Sadece Rx
KULLANIM AMACI
Veraseal
®
3 Havalandırmasız Tam Yüz Maske, invazif olmayan ventilasyon uygulaması için hasta arayüzü sağlamak
üzere tasarlanmış tek kullanımlık bir cihazdır. Maske, ventilatör arızası için gerekli alarmları ve emniyet sistemlerini
içermektedir ve pozitif basınç ventilasyonu uygulamak üzere tasarlanmış ventilatörler için aksesuar olarak kullanıma
yöneliktir. Maske, hastanede veya sağlık kuruluşu ortamında invazif olmayan ventilasyona uygun yetişkin hastalarda
(>30kg) TEK HASTADA KISA SÜRELİ KULLANIMA (maksimum 7 gün) yönelik tasarlanmıştır.
NOTLAR
¾Bu maske, ayrı bir soluk verme cihazı gerektirir.
¾Maske sistemi PVC, DEHP veya ftalat içermez.
¾Bu ürün, doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir.
¾Hasta maske sisteminin herhangi bir parçasına karşı HERHANGİ BİR reaksiyon gösterirse, kullanmayı bırakın.
¾Maske, asfiksi önleyici valf (hava emniyet valfi) içermez.
¾Ürünle birlikte verilen boyutlandırma kılavuzunu kullanarak maskenin uygun boyutta olduğunu doğrulayın.
KONTRAENDİKASYONLAR
Hastada bulantı veya kusma varsa, kusmaya neden olabilecek bir reçeteli ilaç kullanıyorsa veya maskeyi kendi başına
çıkaramıyorsa bu ürün kullanılmamalıdır.
İKAZLAR
¾ABD’de, Federal Yasa bu cihazın bir doktor tarafından veya reçetesi ile satılmasına izin vermektedir.
¾Maskeyi 140˚F (60˚C) üzeri sıcaklıklara maruz bırakmayın.
¾Maske, sadece TEK HASTADA KULLANIMA yöneliktir. Kısa süreli (en fazla 7 gün) kullanıma yöneliktir ve birden
fazla kişide kullanılmamalıdır. Sterilize veya dezenfekte etmeyin.
¾Hasta derin sekresyonları atlatmak için herhangi bir ilaç veya cihaz kullanıyorsa, maskeyi kullanmadan önce
uzman bir doktora danışın.
UYARILAR
¾Bu maske, yaşam destek ventilasyonu sağlamaya uygun değildir.
!
TÜRKÇE
¾Bu maske, EKSALASYON VALFLİ POZİTİF BASINÇ VENTİLATÖRÜ ile birlikte kullanılmalıdır. Pozitif basınç ventilatörü
açık değilse veya düzgün çalışmıyorsa maske kullanılmamalıdır. Ventilatör düzgün çalışmadığında, eksalasyon
valfi nefesle dışarı verilen havanın ortama kaçmasına izin verir. Ventilatör çalışmadığında, dışarı verilen hava tekrar
solunabilir. Dışarı verilen havanın tekrar solunması bazı durumlarda boğulmaya yol açabilir.
¾Bu maskeyi sadece 3 cm H2O veya üzeri referans basıncı ile birlikte kullanın.
¾Bu maske EKSALASYON VALFLERİ, YETERLİ ALARMLAR VE VENTİLATÖR ARIZASI İÇİN EMNİYET SİSTEMLERİNE
SAHİP VENTİLATÖRLER ile birlikte kullanılmalıdır. Bu maskenin kullanımı trakeal tüp kullanımı ile aynı düzeyde dikkat
ve yardım gerektirir.
¾Oksijen kullanırken açık alev kaynakları kullanılmamalıdır ve sigara içilmemelidir.
¾Bu maske ile birlikte oksijen kullanılıyorsa, makine çalışmadığı zaman oksijen akışı kapatılmalıdır. İkaz açıklaması:
Pozitif basınç cihazı kapalı ve oksijen akışı açık bırakılmış olduğunda, cihaz borusuna verilen oksijen pozitif basınç
cihazının çevresinde birikebilir. Biriken oksijen yangın riski doğuracaktır.
¾Sabit bir tamamlayıcı oksijen akış hızında, solunan oksijen konsantrasyonu basınç ayarları, hastanın solunumu ve
sızıntı oranına bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
¾Hastada solunum yetmezliği varsa bu maske SADECE tedavi verilirken takılmalıdır.
¾Herhangi bir anormal cilt tahrişi, göğüste rahatsızlık, nefes darlığı, mide şişliği, karın ağrısı, yutulan hava nedeniyle
geğirme veya midede gaz birikmesi ya da kullanım sırasında veya hemen sonrasında hastanın yaşadığı şiddetli baş
ağrısı hemen uzman sağlık görevlisine bildirilmelidir.
¾Maske kullanımı; diş, diş eti veya çene ağrısına yol açabilir ya da mevcut diş sorununu kötüleştirebilir. Semptomların
meydana gelmesi durumunda bir doktora veya dişçiye danışın.
¾Hasta, maskeyi kullanırken göz kuruluğu, göz ağrısı, göz enfeksiyonu veya bulanık görme gibi semptomlar yaşıyorsa
bir doktora danışın. Semptomlar geçmezse bir göz doktoruna danışın.
¾Başlık kayışlarını aşırı sıkmayın. Aşırı sıkma belirtileri arasında maske köşelerinin etrafında aşırı kızarıklık, ağrı veya cilt
kabarıklığı vardır. Semptomları hafifletmek için başlık kayışlarını gevşetin.
¾Maske düzgün şekilde takılmadığında, belirgin derecede istenmeyen sızıntı meydana gelebilir. Ürünle birlikte verilen
MASKE TAKMA TALİMATLARINA uyun.
¾Bu maske, ventilatörün arızalanması durumunda hastanın solunum yapmasını sağlayacak bir asfiksi önleyici valf
(hava emniyet valfi) içermez. Bu maske, kendiliğinden solunum dürtüsü olmayan hastalara yönelik değildir. Bu
maske; işbirliği yapmayan, zihinsel olarak donuklaşmış, yanıt vermeyen veya maskeyi çıkaramayan hastalarda
kullanılmamalıdır. Bu maske şu koşulların görüldüğü kişiler için uygun olmayabilir: Kardiyak sfinkter fonksiyon
bozukluğu, aşırı reflü, bozulmuş öksürük refleksi ve hiatus hernisi.
GENEL BİLGİLER
Maskenin kullanım ömrü 7 gündür. Lütfen maskeyi ve aksesuarları yerel ve bölgesel kılavuzlara uygun olarak atın. EU
MDR 2017/745 uyarınca, lütfen ciddi olayları üreticiye ve AB Üye Devleti yetkili makamına bildirin.
TEMİZLEME VE BAKIM
Bu maske tek kullanımlıktır ve sadece kısa süreliğine (maksimum 7 gün) tek bir hastada kullanıma yöneliktir. Çok
kirlenmesi durumunda, maske atılmalıdır. Maske günlük olarak veya gerektiğinde %70 izopropil alkollü mendil
kullanarak veya nemli sabunlu bez ile silerek temizlenebilir. Eğer nemli bez kullanılıyorsa Ivory
®
gibi yumuşak bir sabun
kullanın. İyice durulayın ve doğrudan güneş ışığına maruz bırakmadan havayla kurumaya bırakın.
NOT: Dokunulduğunda yumuşak bir his vermesine rağmen, jel yastık normal kullanım sırasında yırtılmaz, sızıntı
yapmaz veya maskeden ayrılmaz. Jel yastık imha edilemez değildir. Yanlış kullanım veya kötü kullanıma maruz
kaldığında yırtılır, parçalanır ve sökülür.
TEKNİK BİLGİLER
50 L/dk.’da hava akışına direnç:
100 L/dk hava akışında
0,10 cm H
2
O: 0,32 cm H
2
O
Ölü Alan (yaklaşık): Küçük 180 ml Orta 193 ml Büyük 203 ml Ekstra Büyük 215 ml
Çalışma Sıcaklığı: Maskeyi 140˚F (60˚C) üzeri sıcaklıklara maruz bırakmayın.
KULLANMADAN ÖNCE
¾Maskeyi günlük olarak veya her kullanımdan önce kontrol edin. Parçaları hasar görmüş veya yırtık veya
deliklerden dolayı jel açığa çıkmışsa maskeyi değiştirin.
VERASEAL®3 MASKE TAKMA TALİMATI
1. Maskenin doğru boyutta olduğundan emin olun. Boyutlandırma kılavuzunu kullanırken ağzın hafif açık
olduğundan emin olun. Kılavuzun üst kısmını burun kemiği ile hizalayın ve burun veya ağzı kısıtlamayacak en
küçük boyutu seçin. Uygun boyut, tasarım sebebiyle beklenen boyuttan daha küçük olabilir.
2. Cırt cırtlı bandı kolay açma yuvasından kaydırarak kayışı (alt sol kayış) çıkarın (Şekil 1). Maskeyi, hastanın ağzı
hafifçe açıkken çenesinin kırışan bölümüne oturttuktan sonra hastanın burnuna temas edecek şekilde yukarı
itin (Şekil 2). Alın ayar vidasını, alın pedi, hastanın alnına hafifçe temas edecek konuma gelene kadar döndürün
(Şekil 6). Maske, yüz özelliklerine bağlı olarak burnun beklenenden daha alçak bir kısmına oturabilir.