SOLIS 5515 User manual

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l‘uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
TEA KETTLE DIGITAL
Typ / Type/Tipo 5515
SINCE 19
08

trockenen Untergrund, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche,
stehen. Ein Mindestabstand von 20 cm zu Wänden, Vorhän-
gen oder hitze- bzw. dampfempfindlichen Gegenständen
muss in jedem Fall eingehalten werden. Wir empfehlen, das
Gerät generell nicht unter hitze- und dampfempfindlichen
Möbeln bzw. Hängeschränken in Betrieb zu nehmen. Der
Raum sollte gut belüftet sein, damit der Dampf schnell abzie-
hen kann.
6. Den Tea Kettle nie in Nähe einer Tischkante benutzen und
darauf achten, dass er sich ausser Reichweite von Kindern
und Haustieren befindet, damit das Gerät nicht heruntergezo-
gen werden kann und beschädigt wird, bzw. das austretende,
kochend-heisse Wasser Verbrühungen verursachen kann.
7. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen,
damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie
darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer
Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst
in Kontakt kommt. Kabel immer komplett entrollen, bevor Sie
den Netzstecker einstecken.
8. Schützen Sie das Gerät vor Frost. Lassen Sie das Gerät im
Winter nicht in einem Auto liegen. Stellen Sie das Gerät oder
den Glaskrug alleine nie in den Kühlschrank oder in den Tief-
kühler, um z.B. Eistee zuzubereiten.
9. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärme-
abgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät
nicht in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Flüs-
sigkeiten oder Gasen in Betrieb nehmen. Gerät nie auf einer
nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der
Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzie-
ren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
10. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das
Netzkabel stellen.
11. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel
zu benutzen. Netzstecker nicht in eine Mehrfachsteckdose
s
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Tea Kettle Digital
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie
Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir
empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und
gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem
neuen Besitzer auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu
Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu
beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder die Gerä-
tebasis noch das Stromkabel und der Netzstecker resp. die
elektrischen Kontakte im Krugboden und an der Gerätebasis
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
In das Gehäuse könnte Wasser eindringen und das Gerät
beschädigen! Sollten die Gerätebasis bzw. das Netzkabel oder
der Netzstecker resp. die elektrischen Kontakte im Krugboden
und an der Gerätebasis mit Flüssigkeit in Kontakt kommen,
ziehen Sie mit trockenen Gummihandschuhen sofort den
Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie das Gerät
nicht mehr in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von
Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit
und Sicherheit haben überprüfen lassen.
2. Auch der Glaskrug selbst darf nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden und muss aussen und am
Boden immer komplett trocken sein, bevor er auf die Geräte-
basis gestellt wird.
3. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen
bedienen bzw. den Netzstecker ziehen.
4. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typen-
schild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung über-
einstimmt.
5. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem hitze- und
feuchtigkeitsunempfindlichen, ebenen, stabilen, sauberen und
2 3

18. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt ist.
19. Den Tea Kettle während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt
lassen! Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungs-
gefahr!
20. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in
die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt
werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
21. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in
Gebrauch ist.
22. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahmen, dass der Glaskrug kor-
rekt auf der Basis positioniert ist.
23. Benutzen Sie den Solis Tea Kettle nur zum Erhitzen von Was-
ser und zur Zubereitung von Tee. Er ist nicht geeignet, um
darin andere Flüssigkeiten (Milch, Schokolade, Kaffee, etc.) zu
kochen.
24. Füllen Sie das Leitungswasser immer über die Deckelöffnung
in den Krug, nicht über den Ausgiesser. Heben Sie zum Was-
serfüllen das Gerät immer von der Gerätebasis ab.
25. Das Gerät nur einschalten, wenn sich genügend Wasser im
Krug befindet (0,5 Liter MIN-Markierung beachten!), sonst
könnte das Gerät beschädigt werden.
26. Sollte sich zu wenig Wasser im Krug befinden, oder das Was-
ser verdampft sein und der Überhitzungsschutz ausgelöst
worden sein, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie wieder kaltes Was-
ser in den Krug füllen. Achtung: Zum Abkühlen nie kaltes
Wasser in den Krug füllen, sondern immer warten, bis der
Krug selbst abgekühlt ist.
27. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ver-
wenden. Gerät nie mit leerem Krug einschalten. Unsachge-
mässer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. In den Krug
5
stecken, an der auch noch andere Geräte angeschlossen sind.
Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
12. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser
Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt
werden soll. Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen
Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu
gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit
einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu ver-
wenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektri-
ker.
13. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder
am Zubehör vor.
14. Achtung: Die Oberflächen des Gerätes, der Glaskrug (inkl.
Oberfläche des Heizelements im Krugboden), der Deckelring
mit Deckeleinsatz, das Teesieb sowie das Wasser / der Tee im
Krug werden während des Kochvorgangs sehr heiss und blei-
ben auch einige Zeit nach dem Ausschalten noch sehr heiss.
Verbrennen Sie sich nicht.
15. Um einem Stromschlag vorzubeugen, niemals Glaskrug-
Unterteil, Gerätebasis, Netzkabel oder Netzstecker in
Wasser tauchen oder mit Feuchtigkeit in Kontakt brin-
gen. Spülen Sie die Aussenseite des Glaskrugs niemals
unter fliessendem Wasser. Hantieren Sie mit dem nassen
Teesieb oder den nassen Deckeln nie über der Geräteba-
sis!
16. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus
dem Wasser nehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb,
bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Ser-
vicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit haben
überprüfen lassen.
17. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte
(z.B. neben Spülbecken).
4

Person beaufsichtigt oder von dieser genau instruiert, wie
das Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau
verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen
können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwen-
det werden kann. Reinigung und Unterhalt des Gerätes dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen
werden. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter
8 Jahren benutzt oder gereinigt werden.
35. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kin-
dern aufbewahren.
36. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen, ausser sie werden
von einer erwachsenen, für deren Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt.
37. Kinder dürfen nicht mit dem Tea Kettle spielen. Verpackungs-
material inkl. Plastikbeutel von Kindern fernhalten. Ersti-
ckungsgefahr!
38. Das Gerät während des Gebrauchs von Kindern fern halten
– das Wasser im Krug ist heiss! Da auch der Glaskrug selbst
warm wird, dürfen Sie ihn zum Hochheben nur am Griff
berühren.
39. Während des Koch- und Ziehvorganges und wenn das Tee-
sieb eingesetzt wird, nicht den Glaskrug von der Gerätebasis
trennen bzw. hochheben. Wenn Sie den Krug dennoch hoch-
heben, geht das Gerät zurück in den Betriebs-Modus und
muss neu eingestellt bzw. gestartet werden.
40. Ziehen Sie nie den Netzstecker, solange Wasser erhitzt wird.
Schalten Sie das Gerät immer vorher mit der START-Taste in
den Betriebs-Modus (Taste 2 Sekunden drücken).
41. Vermeiden Sie Kontakt mit dem heissen Dampf, der aus
den Geräteöffnungen während und auch noch nach dem
Kochvorgang entweichen kann. Heisses Wasser/Tee immer
vorsichtig und langsam aus dem Ausgiesser giessen, damit
das heisse Wasser/der heisse Tee nicht spritzt und jemanden
verbrüht.
76
immer nur kaltes Wasser füllen und die MAX-Markierung nie
überschreiten bzw. die MIN-Markierung nie unterschreiten.
28. Maximal können 1,2 Liter Wasser in den Glaskrug gefüllt
werden. Wird mehr Wasser eingefüllt, könnte das kochende
Wasser aus dem Krug spritzen bzw. sprudeln und Verbrühun-
gen verursachen bzw. das Gerät beschädigen. Sollte heisses
Wasser während des Kochvorganges aus dem Krug spritzen,
Gerät sofort mit der START-Taste ausschalten (Taste 2 Sekun-
den drücken) und den Netzstecker ziehen. Die Gerätebasis
und das Krug-Äussere mit den elektrischen Kontakten müs-
sen vor, während und nach dem Kochprozess immer trocken
bleiben.
29. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör
benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des
Geräts führen.
30. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für
den gewerblichen Einsatz geeignet. Nicht in Fahrzeugen oder
auf Booten verwenden.
31. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert. Lagern
Sie das Gerät auch nicht im Freien oder in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
32. Prüfen Sie Ihren Tea Kettle vor jedem Gebrauch.
33. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind
oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, herunter-
gefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen
niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis
oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um
es überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch
instand setzen zu lassen.
34. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Per-
sonen, auch Kinder, dürfen den Tea Kettle nicht benutzen,
ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige

50. Der Deckel muss während des Erhitzens und während der
Tee zieht immer geschlossen sein. Stellen Sie nichts auf den
Deckel. Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals
ab, der Raum über dem Gerät muss immer frei bleiben.
51. Bevor Sie das Gerät verstellen oder reinigen, schalten Sie es
immer mit der START-Taste aus (Taste 2 Sekunden drücken).
Dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und war-
ten Sie, bis das Gerät komplett abgekühlt ist. Wenn das Gerät
nicht in Gebrauch ist, ziehen Sie bitte ebenfalls den Netzste-
cker.
52. Nach jeder Benutzung immer den Netzstecker ziehen, nur
dann ist das Gerät endgültig ausgeschaltet.
53. Halten Sie das Gerät sauber. Vor der Reinigung und Aufbe-
wahrung immer erst Gerät ausschalten, den Netzstecker zie-
hen und das Gerät vollständig abkühlen lassen. Beachten Sie
dazu die Hinweise in der Rubrik „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 28 dieser Anleitung.
54. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mildes Spülmittel und
ein weiches Tuch. Aggressive Reinigungs- und Lösungsmittel
oder kratzende Materialien könnten die Oberfläche beschä-
digen.
55. Vor der ersten Inbetriebnahme, alle Verpackungsmaterialien
und Aufkleber bzw. Etiketten entfernen, den Krug innen rei-
nigen und den Deckel spülen. Beachten Sie dazu die Rubrik
„Vor der ersten Inbetriebnahme“ auf Seite 16 dieser Anlei-
tung.
98
42. Den Deckel während des Kochvorgangs immer geschlossen
halten. Wenn die eingestellte Wassertemperatur erreicht ist
und das Teesieb in den Krug gelegt werden soll, muss der
graue Deckeleinsatz natürlich geöffnet werden. Da heisser
Dampf beim Öffnen entweicht, sollten Sie einen Kochhand-
schuh oder ein Küchentuch zum Abnehmen des grauen
Deckels verwenden und das Gesicht bzw. andere Körperteile
nicht direkt über die Krugöffnung halten. Das Gleiche gilt,
wenn Sie nach der Ziehdauer das heisse Teesieb wieder aus
dem Krug nehmen. Den Deckelring während des Gebrauchs
oder während das Gerät abkühlt nie abnehmen!
43. Heisses Wasser bzw. Tee darf nur über den Ausgiesser ausge-
schenkt werden. Der Deckel muss dabei geschlossen bleiben.
44. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den mit heissem
Wasser/Tee gefüllten Krug hochheben oder tragen.
45. Das Gerät bzw. der Krug muss immer abgekühlt sein, bevor
Sie frisches, kaltes Wasser einfüllen. Nur kaltes Leitungswas-
ser in den abgekühlten Krug füllen, allerdings kein Eiswasser.
Lassen Sie das Gerät zwischen zwei Brüh- oder Aufheizphasen
immer abkühlen.
46. Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in
Betrieb nehmen.
47. Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschliesslich den mitge-
lieferten Krug mit Deckel, benutzen Sie ihn auch nicht mit
einer anderen Gerätebasis und stellen Sie den Krug niemals
auf eine heisse Herdplatte. Falsches Zubehör kann zu Strom-
schlag, Brand- oder Personenschäden führen sowie das Gerät
selbst beschädigen!
48. Der Krug besteht aus Glas und könnte brechen, wenn er
unvorsichtig benutzt oder behandelt wird. Nehmen Sie das
Gerät niemals mit einem beschädigten Glaskrug in Betrieb.
49. Geben Sie die Teeblätter niemals direkt in den Glaskrug, son-
dern immer in das Teesieb.

10
s
GERÄTEBESCHREIBUNG
11
A Kleiner grauer Deckeleinsatz
B Edelstahl-Teesieb mit Griff, welches im Deckel eingesetzt und mit dem
kleinen Deckeleinsatz verschlossen werden kann
C Hauptdeckel (Deckelring) mit Gummidichtung, in welchem der kleine
Deckeleinsatz eingesetzt und geschlossen werden kann. Dank der
Kunststoff-Lasche am Deckelring lässt sich dieser leicht vom Glaskrug
abziehen.
D Glaskrug aus hitzebeständigem DURAN-Glas von SCHOTT
mit Ausgiesser und einem Fassungsvermögen von 1,2 Liter;
im Boden: der Temperatursensor
E Wasserstandsanzeige mit MIN- und MAX-Markierung
F Thermoisolierter Griff des Glaskrugs
G Bedienfeld mit Funktionstasten und LCD-Display
H Heizelement, verdeckt und leistungsstark mit 1200 – 1400 Watt mit
automatischer Abschaltfunktion und Überhitzungsschutz
I Gerätebasis mit Kabelaufwicklung im Boden
B
A
B
D
C
H
I
F
G
E

DAS DISPLAY
1 Anzeige des gewählten Teeprogramms oder Aufheizprogramms
2 Anzeige für Temperatur oder Zeit
3 Symbol für Temperatur-Anzeige (eingestellte oder aktuell gemessene
Temperatur)
4 Symbol für Zeit-Anzeige (Ziehzeit, Wartezeit oder Warmhaltezeit)
5 Anzeige „Pause“ (Gerät im Wartemodus)
6 Programm-Phase während der Tee-Zubereitung:
Phase 1: Wasser erhitzen
Phase 2: Teesieb einsetzen
Phase 3: Ziehdauer ist aktiviert
Phase 4: Warmhalte-Funktion ist aktiviert
7 Symbol für „Wasserkochen mit der Schnellstart-Taste“
8 Symbol für „Gerät aktiv“
Wichtig: Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display!
1312
s
DAS DISPLAY UND DIE FUNKTIONS-
TASTEN AUF DEM BEDIENFELD
DIE FUNKTIONSTASTEN
a Taste TIME/TEMP um im Display von der Anzeige Wassertemperatur
zur Anzeige Ziehdauer zu wechseln; die Angabe, die aufleuchtet, kann
durch die beiden Pfeiltasten verändert bzw. neu eingestellt werden
b Taste BOILING für das Erhitzen von Wasser auf 100°C
(Schnellstart-Taste für klassische Wasserkocher-Funktion)
c Einstelltaste ▼um die Wassertemperatur bzw. die Ziehdauer zu senken
d Einstelltaste ▲um die Wassertemperatur bzw. die Ziehdauer zu erhö-
hen
e Taste START um ein gewähltes Programm zu starten bzw. um die näch-
ste Phase zu starten; durch 2 Sekunden langes Drücken wird das Gerät
mit der START-Taste auch zurück in den Betriebsmodus geschaltet
f Taste MENU um eines der 6 Programme zu wählen
(Verfügbar sind 5 Teeprogramme bzw. ein Aufheizprogramm)
4
D GB
Anzeigefeld Display
1Anzeige der gewählten Teesorte
display of selected tea type
2Anzeige von Temperatur und Zeit display of temperature and time
3
Symbol für die Anzeige der
- eingestellten Temperatur
- aktuell gemessenen Temperatur
symbol for the display of
- set temperature
- actual temperature
4
Symbol für die Anzeige der
- Ziehzeit
- Wartezeit
- Warmhaltezeit
symbol for indicating
- steeping time
- waiting time
- keep warm time
5Anzeige „PAUSE“: Gerät im Wartemodus PAUSE: appliance in waiting mode
6
Gerätestatus während des Betriebs
Programm-Phase „1“: Erhitzen aktiv
Programm-Phase „2“: Warten – Teesieb einsetzen
Programm-Phase „3“: Ziehzeit aktiv
Programm-Phase „4“: Warmhalten aktiv
appliance status in operation mode
programme phase 1: heating up
programme phase 2: waiting – insert tea infuser
programme phase 3: steaming time
programme phase 4: keeping warm
7
Symbol für „Wasserkochen mit der Schnellstart-Taste“ symbol for “boil water with the quick-start button“
8Symbol für „Gerät ist aktiv“ symbol for “appliance is active“
a f
b e
c d

14 15
s
ÖFFNEN UND VERSCHLIESSEN
DES DECKELEINSATZES
• Sie können den gesamten Deckel zum Wasserfüllen abheben, oder nur den
kleinen, grauen Deckeleinsatz entfernen. Zum Einsetzen bzw. Entnehmen des
Teesiebs muss nur der Deckeleinsatz abgenommen bzw. wieder eingesetzt wer-
den.
nDECKELEINSATZ ABNEHMEN
• Drehen Sie den Deckeleinsatz so, dass der weisse
Strich auf dem Deckeleinsatz über dem weissen
Strich bei „OPEN“ auf dem Deckelring steht: Sie
können den Deckeleinsatz abnehmen.
nDECKELEINSATZ VERSCHLIESSEN
• Drehen Sie den Deckeleinsatz so, dass der weisse
Strich auf dem Deckeleinsatz über dem weissen
Strich bei „CLOSE“ auf dem Deckelring steht:
der Deckeleinsatz ist verschlossen.
nDECKELEINSATZ MIT
EINGELEGTEM TEESIEB
VERSCHLIESSEN
• Wenn das Teesieb im Krug eingesetzt ist, kön-
nen Sie den Deckeleinsatz in der gleichen Weise
verschliessen wie oben beschrieben.
• Der Griff des Teesiebs muss dazu in der Ausspa-
rung am Deckelring liegen.
s
PROGRAMMAUSWAHL,
BRÜH-TEMPERATUREN, ZIEHDAUER
• Die eingebaute Elektronik macht es möglich, dass Sie unter 6 verschiedenen
Programmen wählen können: 5 Programme für unterschiedliche Teesorten mit
vorprogrammierten Brühtemperaturen und Ziehdauer sowie eine Aufheizfunk-
tion mit Temperaturwahl.
• Zusätzlich können alle vorprogrammierten Parameter individuell je nach Ihren
persönlichen Vorlieben auch geändert und gespeichert werden.
* Die Brühtemperatur kann individuell von 50°C–100°C in 5°C-Schritten eingestellt und gespei-
chert werden.
** Die Ziehdauer kann individuell von 30 Sekunden – 10 Minuten in 30-Sekunden-Schritten ein-
gestellt und gespeichert werden.
nWARMHALTE-FUNKTION
• Das Gerät ist mit einer 30-minütigen Warmhalte-Funktion ausgestattet. Die
Warmhalte-Temperatur hängt von der ursprünglichen Brühtemperatur ab und
startet automatisch nach jedem Teeprogramm (nicht nach „Heat up“ und nicht
nach „Boiling“).
Programm im Display
erscheint
Teesorte /
Funktion
Brüh-
temperatur*
Zieh-
dauer**
1
2
3
4
5
6
Herbal/100°C
Black/100°C
Oolong/90°C
White/80°C
Green/70°C
Heat up/100°C
Kräuter-
oder Früchtetee
Schwarzer Tee
Asia Tee
Weisser Tee
Grüner Tee
Aufheizfunktion
100°C
100°C
90°C
80°C
70°C
100°C
6 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
Brühtemperatur 50°C 55°C 60°C 70°C 75°C
Warmhalte-Temperatur ca.50°C ca.55°C ca.60°C ca. 70° C ca. 75° C
Brühtemperatur 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C
Warmhalte-Temperatur ca.80°C ca.85°C ca.90°C ca. 90° C ca. 90° C

1716
s
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME:
GLASKRUG, TEESIEB UND DECKEL
REINIGEN
Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Krug gereinigt und das Zubehör
gespült werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
• Nehmen Sie beide Deckel und das Teesieb ab. Dazu drehen Sie den Deckelein-
satz so, dass der weisse Strich über dem Strich von „OPEN“ auf dem Deckelring
steht. Dann können Sie den kleinen Deckeleinsatz abziehen. Entnehmen Sie das
Teesieb und entfernen Sie den Deckelring, indem Sie dessen Kunststofflasche
über dem Griff hochziehen.
• Wischen Sie den Glaskrug innen wie aussen sowie die Gerätebasis mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch sauber und trocknen Sie alles anschliessend.
• Reinigen Sie den Deckeleinsatz, den Deckelring sowie das Teesieb in warmem
Spülwasser mit einem weichen Tuch, spülen Sie alles mit klarem Wasser nach
und trocknen Sie alle Teile sorgfältig. Geben Sie weder die Gerätebasis noch
den Krug resp. dessen Teile in den Geschirrspüler.
• Füllen Sie den Krug mit kaltem Leitungswasser bis zur MAX-Markierung in der
Wasserstandsanzeige.
Achtung: Die MAX-Markierung im Krug darf niemals überschritten werden,
sonst könnte kochendes Wasser herausspritzen! Die maximale Füllmenge beträgt
1200 ml. Ebenso darf die MIN-Markierung (500 ml) niemals unterschritten wer-
den, sonst wird der Überhitzungsschutz ausgelöst und das Gerät schaltet sich
ab.
• Setzen Sie erst den Deckelring auf den Krug zurück und drücken Sie den Deckel
fest auf den Krug, so dass die Gummidichtung bzw. der Deckel rundum bis zum
Anschlag abschliesst.
• Dann legen Sie den Deckeleinsatz in den Deckelring, der Strich auf dem Deckel-
einsatz muss über dem Strich von „OPEN“ auf dem Deckelring stehen. Nun dre-
hen Sie den Deckeleinsatz im Uhrzeigersinn fest, bis der Strich auf dem Einsatz
über dem Strich von „CLOSE“ auf dem Deckelring steht.
• Trocknen Sie gegebenenfalls das Äussere des Glaskrugs sowie den Krugboden.
Setzen Sie den Krug auf die trockene Gerätebasis.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose, das Netzkabel muss
komplett abgerollt sein.
• Drücken Sie die Taste BOILING, das Display leuchtet auf und das Wasser wird auf
100°C erhitzt.
• Warten Sie, bis das Wasser zum Kochen kommt. Das Ende des Kochvorgangs
wird durch ein 6-maliges akustisches Signal und durch die Anzeige „100“ im
Display angezeigt, danach schaltet sich das Gerät automatisch ab.
• Giessen Sie das Wasser vorsichtig bei geschlossenem Deckel aus dem Ausgiesser.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen und füllen Sie es erneut mit kaltem Leitungswas-
ser. Dazu reicht es, wenn Sie nur den Deckeleinsatz abnehmen.
• Wiederholen Sie den Siedeprozess ein weiteres Mal, giessen Sie auch dieses
Wasser weg.
• Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.
s
INBETRIEBNAHME
Bitte beachten Sie:
• Die mit dem Symbol
19
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
scalding!
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
and pointed edges!
• Do not use a damaged tea jug!
Thus, act with caution:
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
cold tap water for this appliance.
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
operation.
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Observe the following when setting up the appliance:
o Place it beyond children’s reach.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
appliance. Make sure steam can draw off easily!
• Never operate the appliance without water.
• Do not handle the appliances with hands wet.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
gekennzeichneten Oberflächen werden während des
Kochvorgangs sehr heiss und bleiben auch danach noch eine ganze Weile heiss.
Dies betrifft den Glaskrug, den Deckel mit grauem Deckeleinsatz, das Teesieb
und natürlich das Wasser / den Tee im Krug. Seien Sie beim Öffnen des Deckel-
einsatzes, um das Teesieb einzusetzen, besonders vorsichtig, verwenden Sie
Kochhandschuhe oder ein Küchentuch.
• Überfüllen Sie den Glaskrug nicht! Beachten Sie die MAX-Markierung, sonst
könnte das kochende Wasser herausspritzen.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätebasis, das Netzkabel und der Netzstecker
sowie die Aussenseiten und der Boden des Glaskrugs niemals nass werden dür-
fen.
nSCHRITT 1:
GLASKRUG MIT KALTEM LEITUNGSWASSER FÜLLEN
• Entfernen Sie beide Deckel oder nur den Deckeleinsatz vom Krug und füllen Sie
den Krug mit kaltem Leitungswasser (kein Eiswasser), mindestens bis zur MIN-
Markierung. Überschreiten Sie die MAX-Markierung nicht.
• Das Teesieb wird zu diesem Zeitpunkt noch nicht in den Krug gesetzt.
• Schliessen Sie den Krug mit dem Deckel. Der Deckelring muss rundum mit
dem Krugrand abschliessen, der Strich auf dem Deckeleinsatz muss erst in der
„OPEN“ und dann in der „CLOSE“-Position stehen.
• Trocknen Sie gegebenenfalls das Äussere des Glaskrugs sowie den Krugboden.
Setzen Sie den Krug auf die trockene Gerätebasis.

18
nSCHRITT 2:
GERÄT AM STROMNETZ ANSCHLIESSEN
• Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose, das Netzkabel muss
komplett abgerollt sein.
• Das Gerät schaltet sich in den Betriebs-Modus, ein Signal ertönt und im Display
erscheint Programm 1 „Herbal“.
Achtung: Wenn Sie innerhalb der nächsten Minute keine Taste drücken, schaltet
sich das Gerät in den Standby-Modus und das Display erlischt. In diesem Fall
müssen Sie nur den Glaskrug hochheben und von der Basis trennen, im Display
erscheint wieder „Herbal“ und das Gerät befindet sich wieder im Betriebs-
Modus. Setzen Sie den Krug zurück auf die Basis.
HINWEIS
Betriebs-Modus ist die Rückkehr entweder zum Programm 1 „Herbal“ (der
ersten Teesorte im Programm) oder zum zuletzt eingestellten Programm,
wenn Sie während eines Programms den Glaskrug hochheben und von der
Gerätebasis trennen.
Standby-Modus bedeutet, dass das Gerät zwar am Stromnetz angeschlossen
ist, aber länger als 1 Minute keine Taste mehr gedrückt wurde (wenn kein
Programm aktiviert ist), und sich das Gerät so in den Energiespar-Modus
geschaltet hat. Auch nach Beendigung der Warmhalte-Funktion schaltet sich
das Gerät nach 1 Minute in den Standby-Modus. Das Display ist im Standby-
Modus dunkel und ohne Anzeige.
Hinweis: Sollte sich das Gerät im Standby-Modus befinden, können Sie durch
kurzes Drücken einer Taste oder durch Hochheben des Glaskruges und wieder
Aufsetzen auf die Basis, das Gerät in den Betriebs-Modus zurückholen.
19
s
ZUBEREITUNG VON TEE
n1. PROGRAMM / FUNKTION WÄHLEN
Hinweis: Sollte sich das Gerät im Standby-Modus befinden, können Sie durch
kurzes Drücken einer Taste oder durch Hochheben des Glaskruges und wieder
Aufsetzen auf die Basis, das Gerät in den Betriebs-Modus zurückholen.
• Im Display erscheint das Programm 1 „Herbal“ für Kräutertee.
• Drücken Sie die Taste MENU um zwischen den verschiedenen Programmen zu
wählen.
Hinweis: Dieser Tea Kettle ist nicht für eine gewerbliche oder wissenschaftliche
Verwendung kalibriert. Die Temperaturen können um +/– 5° Celsius schwanken,
wobei diese im Bereich zum optimalen Kochen aller Teesorten liegen.
Pro-
gramm
im Display
erscheint
Teesorte/
Funktion
Brüh-
temperatur
Ziehdauer
1
2
3
4
5
6
Herbal/100°C
Black/100°C
Oolong/90°C
White/80°C
Green/70°C
Heat up/100°C
Kräuter-
oder Früchtetee
Schwarzer Tee
Asia Tee
Weisser Tee
Grüner Tee
Aufheizfunktion
100°C
100°C
90°C
80°C
70°C
100°C
6 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
21
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser
as well as the liquids are getting hot during use.
• Hot surfaces firstly stay hot after switch-off.
• Do not overfill the jug as hot liquid might spill over!
Operating the appliance
1. Connecting the base unit
• Connect the power plug to a properly fused socket.
• The appliance switches into selection-mode.
• A signal tone sounds and the display shows programme 1 “Herbal”.
Note: If no further button is activated within 1 minute, the appliance will switch over to standby mode and the
display goes out.
2. Filling up with water and placing the cover
• Lift the glass jug from the base unit.
• Fill the glass jug with cold tap water. Observe the "MIN" and "MAX" marking. See to it that no water will spill on
the central base or the underside of the jug.
• Put the lid on the glass jug. Ensure a proper fitting.
• Fit the lid insert for the tea infuser in the jug’s lid (position OPEN) and screw it to the right (CLOSE position).
• Put the lid on the glass jug.
• Place the glass jug on the base unit.
3. Selecting programme/function
Note: The standby mode can be switched to selection-mode by pressing any button (except BOILING button).
• The display shows programme selection 1 “Herbal”.
• Choose between the different preset programs by pressing the “MENU” button.
• It is possible to switch between the display of temperature and time by pressing the “TIME/TEMP“ button.
• The display will return to show the temperature after about 4 seconds.
Note: In case the appliance is in standby mode, lifting the jug will put it into selection-mode. The display shows
programme 1 "Herbal".
21
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser
as well as the liquids are getting hot during use.
• Hot surfaces firstly stay hot after switch-off.
• Do not overfill the jug as hot liquid might spill over!
Operating the appliance
1. Connecting the base unit
• Connect the power plug to a properly fused socket.
• The appliance switches into selection-mode.
• A signal tone sounds and the display shows programme 1 “Herbal”.
Note: If no further button is activated within 1 minute, the appliance will switch over to standby mode and the
display goes out.
2. Filling up with water and placing the cover
• Lift the glass jug from the base unit.
• Fill the glass jug with cold tap water. Observe the "MIN" and "MAX" marking. See to it that no water will spill on
the central base or the underside of the jug.
• Put the lid on the glass jug. Ensure a proper fitting.
• Fit the lid insert for the tea infuser in the jug’s lid (position OPEN) and screw it to the right (CLOSE position).
• Put the lid on the glass jug.
• Place the glass jug on the base unit.
3. Selecting programme/function
Note: The standby mode can be switched to selection-mode by pressing any button (except BOILING button).
• The display shows programme selection 1 “Herbal”.
• Choose between the different preset programs by pressing the “MENU” button.
• It is possible to switch between the display of temperature and time by pressing the “TIME/TEMP“ button.
• The display will return to show the temperature after about 4 seconds.
Note: In case the appliance is in standby mode, lifting the jug will put it into selection-mode. The display shows
programme 1 "Herbal".

n2. BETRIEB STARTEN
• Sobald alle Einstellungen getätigt wurden, drücken Sie die START-Taste und das
Teeprogramm startet, ein kurzes Signal ertönt.
n3. DIE 4 PHASEN EINES JEDEN TEEPROGRAMMES
• Hinweis: Jede Teezubereitung besteht aus 4 Phasen. Die Aufheizfunktion „Heat
up“ allerdings besteht aus nur einer Phase.
Phase
22
4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)
a) Modifying the brewing temperature
o Press the “
“ or “
“ button until the desired temperature is displayed.
o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.
b) Modifying the steeping time
o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.
o Press the “
“ or “
“ button until the desired time is displayed.
o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.
c) Memorizing temperature or steeping time
o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least
2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification.
5. Starting the operation
• Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.
6. Programme sequences
Note: The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.
Programme phase - heating water
o The water is heated to the set temperature.
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached.
Programme phase - insert tea infuser
o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the
steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.
o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.
o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends
on your individual taste, the type of tea and the amount of water.
o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
11
4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich)
a) Brühtemperatur ändern
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
oDie Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden.
b) Ziehzeit ändern
oDrücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte
Zeit.
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.
oDie Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden.
c) Temperatur/Ziehzeit speichern
oZum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für mindestens 2
Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton.
5. Zubereitung starten
•Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten.
6. Programmablauf
Hinweis: Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus
Phase 1.
Programm-Phase - Wasser erhitzen
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
geht zurück in den Auswahl-Modus.
oDas Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
oSobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
: Wasser erhitzen
Hinweis: Sollte während dieser Phase der Glaskrug von der Gerätebasis getrennt
werden, so stoppt das Gerät und kehrt in den Betriebs-Modus zurück.
Die Abbildungen zeigen die Angaben im Display
• Das Wasser wird auf die individuell eingestellte bzw. vorprogrammierte Tempe-
ratur erhitzt.
• Ab 30°C wird im Display die momentane Wassertemperatur angezeigt und deren
Anstieg in 5°C-Schritten.
• Am Ende der Phase 1 ertönt ein 5-maliger Signalton und zeigt an, dass die
erforderliche Wassertemperatur erreicht ist. Wenn Sie nicht sofort mit der Phase
2 fortfahren, und wie anschliessend beschrieben für Phase 3 die START-Taste
drücken, ertönt zur Erinnerung nach 120 Sekunden nochmals ein 5-maliger
Signalton.
Phase
22
4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)
a) Modifying the brewing temperature
o Press the “
“ or “
“ button until the desired temperature is displayed.
o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.
b) Modifying the steeping time
o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.
o Press the “
“ or “
“ button until the desired time is displayed.
o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.
c) Memorizing temperature or steeping time
o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least
2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification.
5. Starting the operation
• Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.
6. Programme sequences
Note: The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.
Programme phase - heating water
o The water is heated to the set temperature.
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached.
Programme phase - insert tea infuser
o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the
steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.
o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.
o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends
on your individual taste, the type of tea and the amount of water.
o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
11
4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich)
a) Brühtemperatur ändern
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
oDie Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden.
b) Ziehzeit ändern
oDrücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte
Zeit.
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.
oDie Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden.
c) Temperatur/Ziehzeit speichern
oZum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für mindestens 2
Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton.
5. Zubereitung starten
•Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten.
6. Programmablauf
Hinweis: Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus
Phase 1.
Programm-Phase - Wasser erhitzen
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
geht zurück in den Auswahl-Modus.
oDas Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
oSobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
: Teesieb einsetzen
• Hinweis: Sollte während dieser Phase der Glaskrug von der Gerätebasis getrennt
werden, so stoppt das Gerät und kehrt in den Betriebs-Modus zurück.
Die Abbildungen zeigen die Angaben im Display
21
• Durch Drücken der Taste TIME/TEMP wechselt die Displayanzeige von Wasser-
temperatur zur Ziehdauer des jeweiligen Programms.
• Nach 4 Sekunden wechselt das Display wieder zurück zur Wassertemperatur-
Anzeige.
BEI BEDARF BRÜHTEMPERATUR UND
ZIEHDAUER VERÄNDERN
a) Einstellen der Brühtemperatur (Wassertemperatur)
– Wird die Wassertemperatur im Display angezeigt, so können Sie diese
durch Drücken der Einstelltasten ▼oder ▲nach unten oder oben korri-
gieren, bis die gewünschte Temperatur aufleuchtet.
– Es ist eine Temperatur-Einstellung in 5°C-Schritten von 50°C bis 100°C
möglich.
b) Einstellen der Ziehdauer
– Drücken Sie die Taste TIME/TEMP, so dass im Display die Ziehdauer
erscheint. Nun können Sie auch die Ziehdauer verändern.
– Drücken Sie die Einstelltasten ▼oder ▲ , so können Sie die Ziehdauer
verkürzen oder verlängern. Drücken Sie so oft bis die gewünschte Zeit im
Display aufleuchtet.
– Es ist eine Ziehdauer-Einstellung in 30-Sekunden-Schritten von 30 Sekun-
den bis 10 Minuten möglich.
c) Memory-Funktion für Brühtemperatur und Ziehdauer
– Möchten Sie die Einstellungen speichern, so dass sie in Zukunft beim
jeweiligen Programm automatisch eingestellt sind, so drücken Sie nach
jeder Einstellung für mindestens 2 Sekunden die Taste TIME/TEMP. Ein
Signalton zeigt Ihnen an, dass die Programmierung erfolgt ist.
21
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser
as well as the liquids are getting hot during use.
• Hot surfaces firstly stay hot after switch-off.
• Do not overfill the jug as hot liquid might spill over!
Operating the appliance
1. Connecting the base unit
• Connect the power plug to a properly fused socket.
• The appliance switches into selection-mode.
• A signal tone sounds and the display shows programme 1 “Herbal”.
Note: If no further button is activated within 1 minute, the appliance will switch over to standby mode and the
display goes out.
2. Filling up with water and placing the cover
• Lift the glass jug from the base unit.
• Fill the glass jug with cold tap water. Observe the "MIN" and "MAX" marking. See to it that no water will spill on
the central base or the underside of the jug.
• Put the lid on the glass jug. Ensure a proper fitting.
• Fit the lid insert for the tea infuser in the jug’s lid (position OPEN) and screw it to the right (CLOSE position).
• Put the lid on the glass jug.
• Place the glass jug on the base unit.
3. Selecting programme/function
Note: The standby mode can be switched to selection-mode by pressing any button (except BOILING button).
• The display shows programme selection 1 “Herbal”.
• Choose between the different preset programs by pressing the “MENU” button.
• It is possible to switch between the display of temperature and time by pressing the “TIME/TEMP“ button.
• The display will return to show the temperature after about 4 seconds.
Note: In case the appliance is in standby mode, lifting the jug will put it into selection-mode. The display shows
programme 1 "Herbal".
20
22
4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)
a) Modifying the brewing temperature
o Press the “
“ or “
“ button until the desired temperature is displayed.
o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.
b) Modifying the steeping time
o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.
o Press the “
“ or “
“ button until the desired time is displayed.
o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.
c) Memorizing temperature or steeping time
o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least
2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification.
5. Starting the operation
• Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.
6. Programme sequences
Note: The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.
Programme phase - heating water
o The water is heated to the set temperature.
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached.
Programme phase - insert tea infuser
o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the
steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.
o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.
o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends
on your individual taste, the type of tea and the amount of water.
o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
11
4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich)
a) Brühtemperatur ändern
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
oDie Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden.
b) Ziehzeit ändern
oDrücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte
Zeit.
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.
oDie Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden.
c) Temperatur/Ziehzeit speichern
oZum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für mindestens 2
Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton.
5. Zubereitung starten
•Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten.
6. Programmablauf
Hinweis: Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus
Phase 1.
Programm-Phase - Wasser erhitzen
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
geht zurück in den Auswahl-Modus.
oDas Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
oSobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
22
4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)
a) Modifying the brewing temperature
o Press the “
“ or “
“ button until the desired temperature is displayed.
o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.
b) Modifying the steeping time
o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.
o Press the “
“ or “
“ button until the desired time is displayed.
o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.
c) Memorizing temperature or steeping time
o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least
2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification.
5. Starting the operation
• Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.
6. Programme sequences
Note: The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.
Programme phase - heating water
o The water is heated to the set temperature.
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached.
Programme phase - insert tea infuser
o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the
steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.
o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.
o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends
on your individual taste, the type of tea and the amount of water.
o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
11
4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich)
a) Brühtemperatur ändern
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
oDie Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden.
b) Ziehzeit ändern
oDrücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte
Zeit.
oDrücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.
oDie Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden.
c) Temperatur/Ziehzeit speichern
oZum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für mindestens 2
Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton.
5. Zubereitung starten
•Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten.
6. Programmablauf
Hinweis: Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus
Phase 1.
Programm-Phase - Wasser erhitzen
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
geht zurück in den Auswahl-Modus.
oDas Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
oSobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb

• Die Wassertemperatur wird während der Ziehdauer konstant gehalten bzw. in
kurzen Phasen dafür auch wieder erhitzt.
• Sobald die Ziehdauer beendet ist, ertönt ein 6-maliges Signal, welches nach
40 Sekunden nochmals wiederholt wird.
Achtung: Um die Zieh-Phase zu starten, muss die START-Taste gedrückt
werden!
Teesieb aus dem Krug entfernen:
• Sobald die Ziehdauer beendet ist, sollte das Teesieb wieder aus dem Krug
genommen werden, damit der Tee nicht zu stark wird. Dazu sollte der Krug auf
der Gerätebasis stehen bleiben.
• Öffnen Sie den Deckeleinsatz (Deckel nach links in Richtung „OPEN“ drehen) und
nehmen Sie vorsichtig das Teesieb mit Hilfe des Griffs aus dem Tee. Achten Sie
darauf, dass dabei kein Wasser über den Krug bzw. auf die Gerätebasis tropft.
• Danach schliessen Sie den Deckeleinsatz wieder (Deckel nach rechts in Richtung
„CLOSE“ drehen).
19
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
scalding!
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
and pointed edges!
• Do not use a damaged tea jug!
Thus, act with caution:
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
cold tap water for this appliance.
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
operation.
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Observe the following when setting up the appliance:
o Place it beyond children’s reach.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
appliance. Make sure steam can draw off easily!
• Never operate the appliance without water.
• Do not handle the appliances with hands wet.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
Achtung: Denken Sie daran, dass der Deckel heiss ist und dass heisser
Dampf entweicht, sobald Sie den Deckel abheben. Benutzen Sie ein
Küchentuch oder Kochhandschuhe!
19
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
scalding!
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
and pointed edges!
• Do not use a damaged tea jug!
Thus, act with caution:
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
cold tap water for this appliance.
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
operation.
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Observe the following when setting up the appliance:
o Place it beyond children’s reach.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
appliance. Make sure steam can draw off easily!
• Never operate the appliance without water.
• Do not handle the appliances with hands wet.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
Warnung: Auch das Teesieb ist heiss! Die heissen Tropfen aus dem Teesieb
könnten Sie ebenfalls verbrühen!
Tipps:
• Verwenden Sie einen kleinen Teller, um das Teesieb vom Krug zum Spülbecken
oder Abfallbehälter zu tragen. Achten Sie darauf, dass keine Tropfen vom Tee-
sieb oder Deckeleinsatz auf die Gerätebasis oder das Krug-Äussere tropfen.
• Wenn Sie den Tee nach Ablauf der Ziehdauer noch länger ziehen lassen wollen,
so können Sie das Teesieb einfach noch am Anfang der Warmhalte-Phase im
Krug lassen.
Phase
23
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
o Press the START button to start programme phase (activation of steeping time).
Programme phase - activating the steeping time
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o The display shows the remaining time counting down.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Now remove the tea infuser.
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Programme phase - keep warm function
o The appliance switches over to keep warm function automatically for 30 minutes.
o The display shows the keep warm time in ascending order.
Removing the jug during the keep warm cycle
o In case the glass jug is removed during the keep warm cycle, the keep warm time will pause.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
oNach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt.
oIst die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
oEntnehmen Sie nun das Teesieb.
oHierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
oTeesieb am Griff fassen und entnehmen.
oAnschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
Note: In case no keep warm function is required, the programme can be interrupted at any time by just
pressing the "START" button for 2 seconds or unplugging the unit from the mains.
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
: Warmhalte-Funktion ist aktiviert
• Hinweis: Sollten Sie keine Warmhalte-Funktion benötigen, können Sie diese
jederzeit durch Drücken der START-Taste (Taste für 2 Sekunden drücken) been-
den, das Gerät kehrt zurück in den Betriebs-Modus. Oder Sie ziehen den Netz-
stecker, dann ist das Gerät komplett ausgeschaltet.
• Nach Beendigung der Ziehdauer eines Teeprogramms schaltet sich das Gerät für
30 Minuten automatisch in die Warmhalte-Funktion.
2322
• Zu Beginn der Phase 2 erscheint im Display „10:00“: Sie haben 10 Minuten Zeit,
um das Teesieb in den Glaskrug zu tauchen und die Ziehdauer zu aktivieren. Die
Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.
• Füllen Sie losen Tee bzw. Teeblätter der gewünschten Sorte in das trockene
Teesieb. Die Menge des Tees hängt von Ihrer persönlichen Vorliebe ab, wie stark
Sie den Tee wünschen. Passen Sie die Teemenge in jedem Fall der Wassermenge
an. Siehe dazu unsere „Tipps zur Teezubereitung“ auf S. 25 dieser Anleitung.
• Drehen Sie den Deckeleinsatz im Gegenuhrzeigersinn nach links (Strich auf
„OPEN“) und heben Sie den kleinen Deckel ab. Achtung: Heisser Dampf ent-
weicht und der Deckeleinsatz ist heiss, deshalb unbedingt Kochhandschuhe oder
ein Küchentuch verwenden und das Gesicht von der Deckelöffnung fernhalten!
Berühren Sie auch nicht den Deckelring, wenn Sie das Teesieb einsetzen.
• Tauchen Sie das Teesieb in den Krug bzw. in das Wasser. Der Griff des Teesiebs
muss in der Ausbuchtung des Deckelrings liegen.
• Nun können Sie den Deckel mit dem Deckeleinsatz wieder fest verschliessen,
drehen Sie den kleinen Deckel nach rechts im Uhrzeigersinn, damit der Strich
auf dem Deckeleinsatz wieder über „CLOSE“ am Deckelring steht.
Wichtig: Wie in der nächsten Phase 3 beschrieben, müssen Sie in jedem Fall die
Phase Ziehdauer aktivieren, indem Sie die START-Taste drücken, sonst wird das
Programm gelöscht und das Gerät kehrt zurück in den Betriebs-Modus.
19
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
scalding!
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
and pointed edges!
• Do not use a damaged tea jug!
Thus, act with caution:
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
cold tap water for this appliance.
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
operation.
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Observe the following when setting up the appliance:
o Place it beyond children’s reach.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
appliance. Make sure steam can draw off easily!
• Never operate the appliance without water.
• Do not handle the appliances with hands wet.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
Achtung: Denken Sie daran, dass der Deckel heiss ist und dass heisser
Dampf entweicht, sobald Sie den Deckel abheben. Benutzen Sie ein
Küchentuch oder Kochhandschuhe!
Phase
23
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
o Press the START button to start programme phase (activation of steeping time).
Programme phase - activating the steeping time
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o The display shows the remaining time counting down.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Now remove the tea infuser.
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Programme phase - keep warm function
o The appliance switches over to keep warm function automatically for 30 minutes.
o The display shows the keep warm time in ascending order.
Removing the jug during the keep warm cycle
o In case the glass jug is removed during the keep warm cycle, the keep warm time will pause.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
Note: In case no keep warm function is required, the programme can be interrupted at any time by just
pressing the "START" button for 2 seconds or unplugging the unit from the mains.
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
: Ziehdauer aktivieren
• Hinweis: Sollte während dieser Phase der Glaskrug von der Gerätebasis getrennt
werden, so stoppt das Gerät und kehrt in den Betriebs-Modus zu Beginn zurück.
Die Abbildungen zeigen die Angaben im Display
• Drücken Sie die START-Taste, um die Ziehdauer zu aktivieren, ein Signal ertönt
und die Ziehdauer beginnt.
• Im Display wird die verbleibende Zeit heruntergezählt.
23
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
o Press the START button to start programme phase (activation of steeping time).
Programme phase - activating the steeping time
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o The display shows the remaining time counting down.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Now remove the tea infuser.
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Programme phase - keep warm function
o The appliance switches over to keep warm function automatically for 30 minutes.
o The display shows the keep warm time in ascending order.
Removing the jug during the keep warm cycle
o In case the glass jug is removed during the keep warm cycle, the keep warm time will pause.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
Note: In case no keep warm function is required, the programme can be interrupted at any time by just
pressing the "START" button for 2 seconds or unplugging the unit from the mains.
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten

nTIPPS ZUR TEEZUBEREITUNG
• Die Dosierung und Menge der Teeblätter hängt von Ihrem persönlichen
Geschmack ab. Grundsätzlich rechnet man 2 bis 3 g Teeblätter für 200 ml Was-
ser, d.h. ca. 1 gut gefüllter Teelöffel pro Tasse.
• Die Wasserqualität hat entscheidenden Einfluss auf den Geschmack des Tees.
Wir empfehlen die Verwendung von gefiltertem Wasser.
• Sehr kleine Teeblätter saugen das Wasser schneller auf als grosse Blätter, das
Tannin verteilt sich demnach schneller im Wasser. Bei längerer Ziehdauer wird
der Tee bei kleinen Blättern deshalb schneller kräftig (bzw. eventuell bitter).
• Wenn die Wassermenge bei oder nur knapp über 500 ml liegt, sollten Sie dar-
auf achten, dass die Teeblätter im Teesieb komplett von Wasser bedeckt sind.
Eventuell die Blätter im Teesieb mit einem Löffel nach unten drücken.
• Sie können auch selbstgetrocknete oder frische Teeblätter in das Teesieb geben,
oder einen Teebeutel. Grundsätzlich sollten aber alle Teesorten im Teesieb in den
Krug getaucht werden, keine Teeblätter/Teebeutel direkt in den Glaskrug geben.
s
WASSER AUF EINE BESTIMMTE
TEMPERATUR ERHITZEN (PROGRAMM 6)
Mit dem Programm 6 „Heat up“ können Sie Wasser auf eine Tempera-
tur zwischen 50°C und 100°C erhitzen. Einstellbar ist die Temperatur in
5°C-Schritten.
• Stellen Sie den mit Wasser gefüllten Krug ohne Teesieb auf die Gerätebasis.
Krug-Äusseres und Gerätebasis müssen trocken sein, der Deckel muss geschlos-
sen sein.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, „Herbal 100°C“ leuchtet im Dis-
play auf.
• Drücken Sie fünf Mal auf die Taste MENU, bis im Display „Heat up 100°C“
erscheint. Wollen Sie das Wasser auf 100°C erhitzen, drücken Sie die START-
Taste. Ein kurzes Signal ertönt, das Gerät startet.
• Wollen Sie eine andere Temperatur einstellen, so drücken Sie so oft auf die
Einstelltasten ▼oder ▲, bis die gewünschte Temperatur im Display aufleuchtet.
Starten Sie die Aufheizfunktion, indem Sie die Taste START drücken. Ein kurzes
Signal ertönt, das Gerät startet.
• Sobald die Wassertemperatur 30°C erreicht hat, wird dies auf dem Display ange-
zeigt. Die weitere Erwärmung lässt sich in 5°C-Schritten auf dem Display ablesen.
2524
• Im Display wird die Warmhalte-Zeit nach oben gezählt.
Krug während der Warmhalte-Phase von der Gerätebasis nehmen:
• Sollten Sie den Krug während der Warmhalte-Phase von der Gerätebasis tren-
nen, so pausiert die Zeit im Display.
• In dem Moment, wo Sie den Krug von der Basis abheben, bleiben Ihnen
10 Minuten, um den Krug wieder zurück auf die Basis zu stellen. Deshalb
leuchtet im Moment des Hochhebens „10:00“ im Display auf, und die Zeit
zählt herunter. Sollten Sie in diesen 10 Minuten den Krug nicht wieder auf die
Basis stellen, stoppt die Warmhalte-Funktion und das Gerät schaltet sich in den
Betriebs-Modus zurück.
• Stellen Sie den Krug innerhalb der 10 Minuten zurück auf die Gerätebasis, so
müssen Sie die START-Taste drücken, um die Warmhalte-Funktion weiterhin zu
aktivieren.
Achtung: Die Warmhalte-Funktion wird nicht automatisch aktiviert, wenn
Sie den Krug zurück auf die Basis stellen. Sie müssen immer die START-
Taste drücken, damit die Warmhalte-Funktion erneut aktiviert wird.
• Sobald die 30 Minuten der Warmhalte-Phase beendet sind, ertönt ein 6-maliges
Signal und das Gerät schaltet sich in den Standby-Modus (Display ist erloschen).
23
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
o Press the START button to start programme phase (activation of steeping time).
Programme phase - activating the steeping time
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o The display shows the remaining time counting down.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Now remove the tea infuser.
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Programme phase - keep warm function
o The appliance switches over to keep warm function automatically for 30 minutes.
o The display shows the keep warm time in ascending order.
Removing the jug during the keep warm cycle
o In case the glass jug is removed during the keep warm cycle, the keep warm time will pause.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
Note: In case no keep warm function is required, the programme can be interrupted at any time by just
pressing the "START" button for 2 seconds or unplugging the unit from the mains.
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
23
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
o Press the START button to start programme phase (activation of steeping time).
Programme phase - activating the steeping time
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o The display shows the remaining time counting down.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Now remove the tea infuser.
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
and CLOSE marking).
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Programme phase - keep warm function
o The appliance switches over to keep warm function automatically for 30 minutes.
o The display shows the keep warm time in ascending order.
Removing the jug during the keep warm cycle
o In case the glass jug is removed during the keep warm cycle, the keep warm time will pause.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
selection-mode.
12
Programm-Phase -
Teesieb einsetzen
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-Modu
s.
o
Das Display zeigt „10:00“.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
o
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Einsatz ab.
o
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
nach dem individue
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achtung:
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
heißen Damp
f. B
o
Zum Starten der Programm
Programm-Phase -
Ziehzeit aktivieren
Hinweis:
Wird die Glaskanne während der Programm
geht zurück in den Auswahl-
Modus.
o
Nach dem Drücken der Taste „Start“
oIm Display wir
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
den Einsatz ab.
o
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
rechts drehen. D
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
Achtung:
A
chten Sie beim Abnehmen des
heißen Dampf
. B
Achtung:
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
kann nac
htropfen!
Teesieb einsetzen
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
Das Display zeigt „10:00“.
Es verbleiben n
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
ritten abwärts.
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
zes für das Teesieb auf austretenden
f. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Zum Starten der Programm
-Phase - Ziehzeit aktivieren -
drücken Sie die Taste „START“
Ziehzeit aktivieren
Wird die Glaskanne während der Programm
-
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Nach dem Drücken der Taste „Start“
ertönt ein Signalton
und das Gerät startet die Ziehzeit
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten
.
chten Sie beim Abnehmen des
Deckeleinsatzes für das
Teesieb auf austretenden
. B
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä.
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
htropfen!
Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Auswahl-
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
. Dabei
zes für das Teesieb auf austretenden
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
drücken Sie die Taste „START“
.
Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit
.
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
hen und nehmen
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
– das Teesieb
Note: In case no keep warm function is required, the programme can be interrupted at any time by just
pressing the "START" button for 2 seconds or unplugging the unit from the mains.
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
o After the glass jug was removed, the display shows “10:00”. Now there are 10 minutes left to put
the jug back in order to continue the keep warm cycle. If the jug is not put back, the programme will
be stopped and the appliance switches over to the selection-mode. The time counts back in steps of
seconds.
Mind: The keep warm function will not be continued automatically.
oAfter the jug has been put back, the keep warm function can be continued by pressing the
"START" button anew.
o Once the keep warm time has run down, there is a 6-times signal tone and the appliance will switch
over to standby mode.
7. Quick-start function (BOILING)
• The appliance has a quick-start button for bringing water to the boil.
• There is no preset order for this function.
o To activate the quick-start function just press the "BOILING" button.
o The appliance commences the boiling, indicated by a short signal tone.
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
• Once the boiling has been completed, the appliance automatically switches over to selection-mode.
• The display shows the programme selection 1 “Herbal”.
8. Switching off
• The running programme or function can be interrupted any time. The appliance is set in selection-mode.
• To do so, press the "START" button for 2 seconds or unplug the power plug from the mains.
• After each use pull the mains plug to ensure a safe switch off!
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
24

s
GERÄT AUSSCHALTEN
• Jedes Programm und jede Funktion kann jederzeit unterbrochen werden. Dazu
können Sie die START-Taste 2 Sekunden drücken, um das Gerät in den Betriebs-
Modus zu schalten.
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erst die START-Taste 2 Sekunden, um
das Gerät in den Betriebs-Modus zu schalten, und ziehen dann den Netzstecker
aus der Steckdose um das Gerät so ganz vom Stromnetz zu trennen.
• Nach jedem Gebrauch sollte der Netzstecker gezogen werden, damit das Gerät
komplett vom Stromnetz getrennt und ausgeschaltet ist.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Sollte sich das Gerät überhitzen, z.B. wenn sich im Krug kein Wasser oder
zu wenig Wasser befindet oder bereits verdampft ist, schaltet sich das Gerät
automatisch aus. In diesem Fall Netzstecker ziehen und das Gerät für ca.
30 Minuten komplett abkühlen lassen, bevor Sie es erneut in Betrieb neh-
men. Die Tasten lassen sich erst wieder in Betrieb nehmen, sobald das Gerät
ausreichend abgekühlt ist. Versuchen Sie nie, das Gerät durch Einfüllen von
kaltem Wasser abzukühlen! Lassen Sie das Gerät zwischen zwei Heizphasen
immer abkühlen!
s
GUT ZU WISSEN
1. Den Krug niemals über die MAX-Markierung befüllen, da das Wasser sonst beim
Siedeprozess aus dem Krug spritzen könnte und Verbrühungen bzw. Strom-
schlag verursachen kann!
2. Der Krug fasst, bis zur MAX-Markierung gefüllt, 1,2 Liter Wasser.
3. Den Krug niemals mit zu wenig Wasser befüllen, die MIN-Markierung (500 ml)
muss immer mindestens erreicht werden, sonst wird der Überhitzungsschutz
ausgelöst und das Gerät schaltet sich ab.
4. Prüfen Sie immer, ob der Deckel korrekt geschlossen ist, bevor Sie den Netzste-
cker in die Steckdose stecken.
5. Trocknen Sie sowohl das Äussere des Kruges inklusive dem Krugboden als auch
die Gerätebasis, bevor Sie den Netzstecker einstecken.
6. Während eines Programms können Sie dieses durch 2 Sekunden langes Drücken
der START-Taste jederzeit beenden.
7. Sollte sich zu wenig Wasser im Krug befinden, oder das Wasser verdampft sein
und der Überhitzungsschutz ausgelöst worden sein, ziehen Sie den Netzstecker
2726
• Sobald das Wasser die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein 6-maliges
Signal, das Gerät schaltet sich automatisch aus und nach einer Minute in den
Standby-Modus.
Achtung: Beim Erhitzen von Wasser sollte der Deckel permanent geschlossen
bleiben.
Hinweis: Die Warmhalte-Funktion wird beim Programm „Heat up“ nicht akti-
viert!
s
KLASSISCHER WASSERKOCHER:
SCHNELLSTART-FUNKTION (BOILING)
Das Gerät verfügt über eine Schnellstart-Funktion, um Wasser in kürzester
Zeit auf 100°C zu erhitzen.
Für die Wasserkocher-Funktion gibt es keine Voreinstellungen.
• Stellen Sie den mit Wasser gefüllter Krug ohne Teesieb auf die Gerätebasis. Krug-
Äusseres und Gerätebasis müssen trocken sein, der Deckel muss geschlossen
sein.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, „Herbal 100°C “ leuchtet im Dis-
play auf.
• Um den Wasserkocher zu starten, drücken Sie einfach die Taste BOILING.
• Ein kurzes Signal ertönt, das Gerät startet mit dem Erhitzen.
• Sobald die Wassertemperatur 30°C erreicht hat, wird dies auf dem Display ange-
zeigt. Die weitere Erwärmung lässt sich in 5°C-Schritten auf dem Display ablesen.
• Sobald das Wasser den Siedepunkt erreicht hat, ertönt ein 6-maliges Signal, das
Gerät schaltet sich automatisch in den Betriebs-Modus und im Display erscheint
wieder das Programm 1 „Herbal“.
Achtung: Beim klassischen Wasserkochen sollte der Deckel permanent geschlos-
sen bleiben.
Hinweis: Die Warmhalte-Funktion wird bei der Wasserkocher-Funktion BOILING
nicht aktiviert.
o After the glass jug was removed, the display shows “10:00”. Now there are 10 minutes left to put
the jug back in order to continue the keep warm cycle. If the jug is not put back, the programme will
be stopped and the appliance switches over to the selection-mode. The time counts back in steps of
seconds.
Mind: The keep warm function will not be continued automatically.
oAfter the jug has been put back, the keep warm function can be continued by pressing the
"START" button anew.
o Once the keep warm time has run down, there is a 6-times signal tone and the appliance will switch
over to standby mode.
7. Quick-start function (BOILING)
• The appliance has a quick-start button for bringing water to the boil.
• There is no preset order for this function.
o To activate the quick-start function just press the "BOILING" button.
o The appliance commences the boiling, indicated by a short signal tone.
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
• Once the boiling has been completed, the appliance automatically switches over to selection-mode.
• The display shows the programme selection 1 “Herbal”.
8. Switching off
• The running programme or function can be interrupted any time. The appliance is set in selection-mode.
• To do so, press the "START" button for 2 seconds or unplug the power plug from the mains.
• After each use pull the mains plug to ensure a safe switch off!
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
13
Programm-Phase - Warmhaltefunktion
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
die Taste „START“ für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
oDas Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
oIm Display wird die Zeit des Warmhaltens aufsteigend angezeigt.
Kanne während des Warmhaltens abnehmen
oWird während der Warmhaltefunktion die Glaskanne abgenommen, bleibt die Warmhaltezeit stehen.
oNachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
oNach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Taste „START“ erneut gedrückt wird.
oAm Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING“
•Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
•Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
oZum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING“.
oDas Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
oIm Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
°C Schritten.
•Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
•Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal“ angezeigt.
8. Gerät ausschalten
24
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Sollte sich das Gerät überhitzen, z.B. wenn sich im Krug kein Wasser oder
zu wenig Wasser befindet oder bereits verdampft ist, schaltet sich das Gerät
automatisch aus. In diesem Fall Netzstecker ziehen und das Gerät für ca.
30 Minuten komplett abkühlen lassen, bevor Sie es erneut in Betrieb neh-
men. Die Tasten lassen sich erst wieder in Betrieb nehmen, sobald das Gerät
ausreichend abgekühlt ist. Versuchen Sie nie, das Gerät durch Einfüllen von
kaltem Wasser abzukühlen! Lassen Sie das Gerät zwischen zwei Heizphasen
immer abkühlen!

Tipp: Wenn Sie die Verfärbungen am Teesieb entfernen wollen, so geben Sie
einige Tropfen mildes Spülmittel auf einen weichen Schwamm und säubern
damit das Teesieb. Geben Sie das Spülmittel nie direkt auf das Teesieb, sondern
immer auf den Schwamm. Danach Teesieb gründlich mit klarem Wasser spülen
und trocknen.
Hinweise:
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel und auch
keine kratzenden Materialien um das Gerät zu reinigen, dies könnte die Ober-
flächen beschädigen.
• Das Zubehör kann nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Verwenden Sie
zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
Verfärbungen am Glaskrug, welche durch das Tannin im Tee entste-
hen, können wie folgt entfernt werden:
Füllen Sie den Glaskrug bis zur MAX-Markierung mit 1200 ml kaltem Wasser
und wählen Sie eine der drei Optionen:
a) Geben Sie eine halbierte Zitrone und den zuvor ausgepressten Saft in das
Wasser und bringen Sie es zum Kochen. Lassen Sie die Lösung über Nacht
einwirken. Danach Wasser ausgiessen, erneut 1200 ml einfüllen und noch-
mals zum Kochen bringen. Bei Bedarf den Vorgang wiederholen.
b) Geben Sie 2 Esslöffel Soda-Bicarbonat in das Wasser und bringen Sie es
zum Kochen. Lassen Sie die Lösung über Nacht einwirken. Danach Wasser
ausgiessen, erneut 1200 ml einfüllen und nochmals zum Kochen bringen.
Bei Bedarf den Vorgang wiederholen.
c) Geben Sie 6 Esslöffel weissen Essig in das Wasser und bringen Sie es zum
Kochen. Lassen Sie die Lösung über Nach einwirken. Danach Wasser aus-
giessen, erneut 1200 ml einfüllen und nochmals zum Kochen bringen. Bei
Bedarf den Vorgang wiederholen.
Danach den Glaskrug sorgfältig mit einem weichen Tuch trocknen.
nENTKALKUNG DES GLASKRUGS
• Nach längerem Gebrauch oder bei hartem Wasser können sich Kalkablagerun-
gen im Krug bilden. Im Inneren des Krugs lagert sich eine weisse Kalkschicht ab.
Dies kann zu reduzierter Betriebsleistung und zu Geschmackbeeinträchtigung
des Wassers/Tees führen.
2928
und lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie wieder kaltes Wasser
in den Krug füllen.
8. Wenn Sie die Schnellstart-Funktion zum Wasserkochen oder die Aufheizfunktion
benutzen, öffnen Sie nie den Deckel, denn es könnte kochendes Wasser aus dem
Krug spritzen. Wenn Sie den Deckel öffnen wollen, um z.B. kaltes Wasser nach-
zufüllen, sollte erst das im Krug verbliebene, heisse Wasser über den Ausgiesser
bei geschlossenem Deckel ausgegossen werden.
9. Weil beim Kochvorgang Dampf entweichen können muss, ist der Ausgiesser
immer offen. Es kann somit Wasser austreten, wenn der volle Krug geneigt oder
zur Seite gelegt wird. Daher muss sich der gefüllte Krug immer in aufrechter
Position befinden.
Achtung: Seien Sie immer vorsichtig, damit Sie sich an dem heissen Dampf, der
aus dem Ausgiesser austritt, nicht verbrennen oder verbrühen!
10. Wenn Sie das heisse Wasser nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker,
giessen das restliche Wasser aus dem Krug und lassen das Gerät abkühlen.
Hinweise:
• Neigen Sie den gefüllten Krug nicht zu stark oder stellen Sie ihn niemals auf den
Kopf, auch wenn der Deckel geschlossen ist. Trotz geschlossenem Deckel kann
Wasser austreten!
• Bevor Sie das Gerät einschalten immer sicherstellen, dass der Deckel geschlossen
ist.
• Die Abdeckung des Heizelementes im Krugboden ist aus hochqualitativem Edel-
stahl. Sollten sich braune Ablagerungen absetzen, so ist dies kein Rost sondern
eine Kalkablagerung, die Sie bitte wie im Abschnitt „Entkalkung“ auf Seite 29
beschrieben entfernen.
s
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie den Tea Kettle und
das Zubehör komplett abkühlen.
2. Tauchen Sie den Krug oder die Gerätebasis niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten oder sprühen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die
Geräteteile. Gefahr von Stromschlag!
3. Reinigen Sie den Krug aussen und innen sowie die Gerätebasis nach jedem
Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch und trocknen Sie alles.
4. Reinigen Sie das Teesieb und den Deckelring mit Deckeleinsatz in heissem
Spülwasser, spülen Sie alles gründlich mit klarem Wasser und trocknen Sie alles
sorgfältig.

3130
Achtung: Ist die Kalkschicht sehr dick, könnte es sogar zu einer Überhitzung des
Gerätes kommen und dieses irreparabel beschädigen!
• Solis empfiehlt, Ihren Krug regelmässig (je nach Wasserhärte, jedoch mindestens
einmal monatlich) mit einer Mischung aus SOLIPOL®forte und Wasser zu ent-
kalken. Dies gilt auch, wenn Sie gefiltertes Wasser verwenden. Zum Entkalken
des Gerätes bitte ausschliesslich SOLIPOL®forte (Art.-Nr. 703.01) verwenden.
Schäden, welche durch die Verwendung von nicht geeignetem Entkalkungsmit-
tel verursacht worden sind, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
• Entfernen Sie das Teesieb.
• Geben Sie 400 ml kaltes Wasser in den Glaskrug und schalten Sie das Gerät ein.
Bringen Sie das Wasser mit der Schnellstart-Funktion BOILING zum Kochen.
Nehmen Sie den Glaskrug von der Basis, öffnen Sie vorsichtig den Deckel
(Achtung, heisser Dampf!) und füllen Sie 800 ml SOLIPOL®forte in den Krug, so
dass die Entkalkungslösung die MAX-Markierung erreicht. Achten Sie darauf,
dass der Glaskrug auf einer unempfindlichen bzw. geschützten Arbeitsfläche
steht.
• Lassen Sie die Entkalkungslösung ca. 30 weitere Minuten wirken. Nicht aufko-
chen!
• Giessen Sie die Entkalkungslösung langsam durch den Ausgiesser aus, dann wird
auch diese Fläche entkalkt. Evtl. verbliebene Kalkreste am Ausgiesser mit einem
Tuch entfernen, das in eine SOLIPOL®forte/Wasser-Lösung getaucht wurde.
• Nachdem Sie die Entkalkungslösung ausgegossen haben, müssen Sie in jedem
Fall den Krug drei Mal mit frischem, kaltem Leitungswasser bis zur MAX-Markie-
rung füllen, mit der Schnellstart-Funktion BOILING zum Sieden bringen und das
Wasser jeweils ausgiessen, um alle Reste der Entkalkungslösung zu beseitigen.
Lassen Sie das Gerät zwischen jedem Siedeprozess abkühlen!
s
LAGERUNG
• Wenn Sie den Tea Kettle nicht benötigen, muss er vom Stromnetz getrennt,
komplett abgekühlt und getrocknet sein.
• Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am Boden der Gerätebasis.
• Setzen Sie die trockenen Deckel und das trockene Teesieb auf bzw. in den tro-
ckenen Krug.
• Lagern Sie das ausgekühlte, gereinigte und trockene Gerät in aufrechter Position,
am besten in der Originalverpackung. Legen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
Aktion Signaltöne
Netzstecker eingesteckt
1 x 2,5 Sek.
Programm startet
1 x 0,25 Sek.
Programm manuell gestoppt
1 x 2,5 Sek.
Eingestellte Temperatur bei Teeprogramm ist erreicht
5 x 1 Sek.
Erinnerung, dass eingestellte Temperatur erreicht ist
(nach 120 Sekunden)
5 x 1 Sek.
Ziehdauer manuell gestartet
1 x 2,5 Sek.
Ziehdauer beendet
1 x 2,5 Sek. +
5 x 1 Sek.
Erinnerung, dass die Ziehdauer beendet ist (nach 40 Sekunden)
1 x 2,5 Sek. +
5 x 1 Sek.
Ende der Warmhaltephase
1 x 2,5 Sek. +
5 x 1 Sek.
Fehler (Error) E1
1 x 8 Sek.
Manuelle Änderung von Brühtemperatur und Ziehdauer
gespeichert
1 x 1 Sek.
Programm mit START-Taste manuell ausgeschaltet
1 x 2,5 Sek.
Eingestellte Temperatur bei Heat-up Programm /
BOILING-Programm ist erreicht
1 x 2,5 Sek.
s
SIGNALTÖNE
Jede Aktion wird durch ein bestimmtes, akustisches Signal angezeigt. Im
Folgenden werden die Signale und ihre Bedeutung erläutert.

3332
Problem mögliche Ursache und Behebung
Die Teemenge ist
geringer als die
eingefüllte Wasser-
menge
– Beachten Sie, dass jede Teesorte eine andere Wasser-
menge absorbiert, deshalb ist die Teemenge am Ende
geringer als die eingefüllte Wassermenge. Dazu kommt,
dass eine geringe Wassermenge während der Zuberei-
tung auch verdampft.
Glaskrug und/oder
Teesieb haben den
Geschmack des Tees
angenommen, der
verwendet wurde
– Glaskrug und Teesieb können den Geschmack von
besonders intensiven Teesorten wie z.B. Pfefferminze
oder anderen Kräuter- oder Früchtetees annehmen und
auch verfärbt werden. Dies ist normal und kein Geräte-
defekt. Reinigen Sie den Glaskrug und das Teesieb wie in
der Rubrik „Reinigung“ beschrieben.
Der Tee ist zu stark
oder zu schwach
– Teegeschmack ist sehr individuell.
– Ist der Tee zu schwach, erhöhen Sie die Menge der Tee-
blätter.
– Ist der Tee zu stark, nehmen Sie weniger Teeblätter bzw.
nehmen Sie das Teesieb sofort nach Ablauf der Zieh-
dauer aus dem Krug.
s
PROBLEMBEHEBUNG
Problem mögliche Ursache und Behebung
Gerät
funktioniert nicht
– Steckt der Netzstecker in der Steckdose?
– Prüfen Sie mit einem anderen Elektrogerät, ob die Steck-
dose an die Stromversorgung angeschlossen ist.
– Prüfen Sie, ob Netzkabel oder Netzstecker beschädigt
sind. Wenn ja, Gerät nicht benutzen sondern zu einer
Solis Servicestelle bringen.
Das Gerät
lässt sich nicht ein-
schalten
– Prüfen Sie, ob der Glaskrug korrekt auf der Gerätebasis
positioniert ist.
Im Display erscheint
der Error-Code „E1“
– Das Gerät ist überhitzt. Ziehen Sie den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. Füllen Sie
in dieser Zeit kein kaltes Wasser in den Krug, um den
Kühlungsprozess zu beschleunigen! Dann Gerät erneut
starten.
Phase 3 (Ziehdauer)
kann nicht gestartet
werden, nachdem
Phase 2 (Teesieb
einsetzen) abgeschlos-
sen ist
– Die momentane Wassertemperatur ist höher als die ein-
gestellte Brühtemperatur. Warten Sie, bis das Wasser auf
die eingestellte Temperatur abgekühlt ist. Dann starten
Sie die Phase 3 erneut, indem Sie die START-Taste drü-
cken.
Das Gerät macht laute
Geräusche während
der Aufheizphase
– Das Gerät ist verkalkt. Gerät wie beschrieben entkalken.
Die Teezubereitung
dauert länger als
gewöhnlich
– Das Gerät ist verkalkt. Gerät wie beschrieben entkalken.

3534
s
ENTSORGUNG
EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richt-
linie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek-
tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Roh-
stoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des
Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen
Abfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische
Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu-
nehmen.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
Solis of Switzerland AG
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz
Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
s
TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr. KE 1305, Typ 5515
Produktbezeichnung Wasser- und Teekocher
Spannung/Frequenz 230-240V~ / 50/60Hz
Leistung 1200 – 1400 Watt
Energieverbrauch
im Standby-Modus < 0,5 Watt
Füllmenge 1,2 Liter
Abmessung (B x H x T) ca. 17,5 x 26,0 x 21,5 cm
Gewicht ca. 1,45 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
s
VERBRAUCHSMATERIAL
Für Ihren Solis Tea Kettle Digital ist folgendes Verbrauchsmaterial erhältlich:
Art.-Nr.: 703.01 SOLIPOL®forte Entkalker (Faltflasche mit 1’000 ml)
Sie erhalten SOLIPOL®forte im guten Fachhandel oder bei Solis of Switzerland AG.
oder www.solis.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz)

Nous vous recommandons d’une manière générale de ne pas
mettre l’appareil en marche en-dessous de meubles ou d’ar-
moires suspendues sensibles à l’humidité ou la chaleur. La
pièce doit être bien aérée, afin que la vapeur puisse s’échap-
per rapidement.
6. Ne mettez jamais l’appareil à proximité du rebord d’une table
et vérifiez qu’il est hors portée des enfants et animaux dome-
stiques, afin qu’ils ne le fassent pas tomber, ce qui pourrait
endommager l’appareil ou entraîner des brûlures en raison de
l’eau bouillante qui risquerait de s’en échapper.
7. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d’une
table, l’appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le cor-
don n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes telles
que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec
l’appareil lui-même. Déroulez le cordon entièrement avant de
le brancher dans la prise secteur.
8. Protégez l’appareil contre le gel. Ne laissez pas l’appareil dans
un véhicule en hiver. Ne placez jamais l’appareil ou la verseuse
en verre dans le réfrigérateur ou le congélateur, p.ex. pour
préparer du thé glacé.
9. Tenez l‘appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une
gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur.
Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité de liquides ou
gaz inflammables ou explosifs. N‘utilisez jamais l‘appareil sur
une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l‘appareil
à proximité d’une source d‘humidité, de chaleur ou d’une
flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appareils mobiles.
10. Ne tenez jamais l’appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le
cordon. Ne posez pas d’objets sur le cordon.
11. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne branchez pas l’appareil dans une multiprise dans laquelle
sont également branchés d’autres appareils. Ne placez jamais
l‘appareil directement en-dessous d‘une prise électrique.
s
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la pre-
mière utilisation afin de vous familiariser avec votre Solis
Tea Kettle Digital et de l’utiliser en toute sécurité. Nous
vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas de
vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi
au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique
les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre
sécurité :
1. Afin d’éviter toute électrocution, le socle de l’appareil, le cor-
don et la prise ainsi que les contacts électriques situés dans
le fond de la verseuse et sur le socle de l’appareil ne doivent
pas entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Si le
socle de l’appareil, le cordon ou la prise ainsi que les contacts
électriques situés dans le fond de la verseuse et sur le socle de
l’appareil sont entrés en contact avec de l’eau ou tout autre
liquide, enfilez des gants en caoutchouc et débranchez immé-
diatement l’appareil. Ne remettez pas l’appareil en marche
avant d’avoir fait vérifier son bon fonctionnement et contrôler
sa sécurité par Solis ou un service après-vente agréé par Solis.
2. La verseuse ne doit également pas être plongée dans de l’eau
ou autre liquide et les parois extérieures ainsi que le fond de
la verseuse doivent toujours être complètement secs avant de
la placer sur le socle de l’appareil.
3. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés.
Il en va de même lorsque vous voulez débrancher l’appareil.
4. Vérifiez avant l’utilisation que la tension indiquée sur la plaque
signalétique soit compatible avec la tension de secteur.
5. Pendant son utilisation, l’appareil doit être placé sur un support
plat, stable, propre, sec et résistant à la chaleur et à l’humidité,
tel que par exemple une table ou un plan de travail. Respectez
dans tous les cas un écart de sécurité de 20 cm avec les murs,
rideaux ou tout autre objet sensible à la chaleur ou la vapeur.
36 37

19. Ne laissez jamais le Tea Kettle sans surveillance lorsqu’il est en
marche. Risque d’accident en cas d’utilisation inappropriée !
20. N’introduisez jamais d’objets aigus ou pointus dans les ouver-
tures de l’appareil. Risque d’endommagement de l’appareil
ou d’électrocution !
21. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l’appareil pen-
dant son utilisation.
22. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez que la verseuse
en verre est correctement positionnée sur le socle.
23. Utilisez le Solis Tea Kettle exclusivement pour chauffer de
l’eau ou préparer du thé. L’appareil n’est pas approprié pour
chauffer d’autres liquides (lait, chocolat, café, etc.).
24. Remplissez toujours la verseuse en versant l’eau du robinet à
travers l’ouverture du couvercle, et non pas à travers le bec
verseur. Retirez toujours la verseuse en verre du socle de l’ap-
pareil pour la remplir d’eau.
25. Ne mettez l’appareil en marche que s’il y a suffisamment
d’eau dans la verseuse (respectez le marquage MIN de
0,5 litre !). Risque d’endommagement de l’appareil en cas de
non-respect de cette consigne.
26. S’il n’y a pas assez d’eau dans la verseuse ou si celle-ci s’est
évaporée et que le système de protection contre la surchauffe
s’est déclenché, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant env. 30 minutes avant de remettre de l’eau froide
dans la verseuse. Attention : Ne remplissez jamais la ver-
seuse avec de l’eau froide pour la refroidir. Patientez toujours
jusqu’à ce que la verseuse refroidisse d’elle-même.
27. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi. Ne mettez jamais l’appareil en marche si la ver-
seuse est vide. Une utilisation incorrecte peut entraîner des
blessures. Ne remplissez la verseuse qu’avec de l’eau froide et
respectez les marquages MAX et MIN.
39
12. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé
ou n’est pas sous surveillance ou lorsque vous voulez le net-
toyer. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de
l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recommandons
un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d’utiliser
un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle
de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
13. N’apportez aucune modification à l’appareil, au cordon, à la
prise ou aux accessoires.
14. Attention : Les surfaces de l’appareil, la verseuse en verre (y
compris le revêtement de l’élément de chauffe situé dans le
fond de la verseuse), le couvercle principal ainsi que le petit
couvercle gris, le panier à thé ainsi que l’eau / le thé situé dans
la verseuse deviennent très chauds pendant que l’eau chauffe
et le restent encore un certain temps après que l’appareil est
éteint. Ne vous brûlez pas.
15. Afin d’éviter une électrocution, ne plongez jamais la
partie inférieure de la verseuse en verre, le socle de
l’appareil, le cordon ou la prise électrique dans de l’eau
et ne les mettez jamais en contact avec de l’humidité.
Ne rincez jamais les parois extérieures de la verseuse en
verre sous de l’eau courante. Ne manipulez jamais le
panier à thé humide ou les couvercles humides au-des-
sus du socle de l’appareil.
16. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau.
Débranchez d’abord l’appareil de la prise secteur avant de le
sortir de l’eau. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil
à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que
celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité !
17. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau
dans laquelle il pourrait tomber (par exemple un évier).
18. N’exposez pas l’appareil directement au soleil.
38
Table of contents
Languages:
Other SOLIS Kettle manuals
Popular Kettle manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SWKT 3000 B2 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest KH 1134 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SWKL 2200 A1 operating instructions

Proficook
Proficook PC-WKS 1192 instruction manual

Concept2
Concept2 RK2270 instruction manual

Southbend
Southbend KSLE-20 owner's manual