SOLIS 558 User manual

DIGITAL KETTLE
TYP/TYPE/TIPO 558
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore per acqua
Kettle
Waterkoker
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 1 16 .0 2 .11 18 :0 1

2
Vielen Dank für den Kauf des DIGITAL KETTLE von SOLIS.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren
Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Falls Sie das Gerät an andere Personen weitergeben, vergessen Sie
nicht, auch diese Anleitung beizulegen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Falls Sie das Gerät an
andere Personen weitergeben, vergessen Sie nicht, auch diese Anleitung beizulegen.
2. Es wird empfohlen, einen Netzanschluss mit einer Absicherung von 10 A zu verwenden. Um eine
Überlastung des Schaltkreises zu vermeiden, sollten keine anderen Geräte mit hoher Leistung im
gleichen Schaltkreis betrieben werden.
3. Nehmen Sie den Behälter zum Füllen von der Basisstation. Trocknen Sie den Boden des Behälters,
bevor Sie ihn zurück auf die Basisstation stellen.
4. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.
5. Seien Sie besonders umsichtig, wenn Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern oder
älteren Menschen verwenden.
6. Der Wasserkocher darf nur auf ebenen Oberflächen benutzt werden. Stellen Sie das Gerät nicht in
die Nähe eines heissen Gas- oder Elektroherds und nicht auf andere elektrische Geräte.
7. Fassen Sie das Gerät nicht an der heissen Oberfläche, sondern immer nur am Griff an.
Achten Sie auf den heissen Dampf, der aus dem Ausguss oder dem Deckel entweicht,
besonders beim erneuten Befüllen des Behälters.
8. Der Wasserkocher darf ausschliesslich zum Erhitzen von Wasser verwendet werden. Überschreiten
Sie nicht die Marke «MAX» und schalten Sie den Wasserkocher nicht ein, wenn die Wasserhöhe
unter der Marke «MIN» liegt.
9. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante hängen und achten Sie darauf, dass es keine
heissen Oberflächen berührt. Verstauen Sie die Überlänge des Netzkabels im dafür vorgesehenen
Fach in der Basisstation.
10. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie kein Verlängerungs-
kabel, es sei denn, es wurde von qualifiziertem Fachpersonal geprüft und getestet. Schliessen Sie das
Gerät nur an einen Netzanschluss an, welcher mit der auf dem Gerät angegebenen Wechselspannung
übereinstimmt.
11. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einer von SOLIS autorisierten Servicestelle oder von
autorisierten Fachkräften ausgetauscht werden.
12. Ziehen Sie unter den nachfolgend genannten Bedingungen immer den Netzstecker: Wenn kein Wasser
im Behälter ist. Beim Befüllen. Bei Nichtgebrauch. Vor dem Reinigen oder Transport des Geräts.
13. Bei Störungen oder für eine Reparatur, wenden Sie sich bitten an eine von SOLIS autorisierte Servicestelle
oder direkt an SOLIS AG. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren.
WA R N UN G: Um Stromschläge zu vermeiden, entfernen Sie niemals die Bodenplatte des
Wasserbehälters oder diejenige der Basisstation.
14. Verwenden Sie keine andere Basisstation als diejenige, die zum Lieferumfang des Geräts gehört.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von SOLIS empfohlen wird, da andernfalls das Risiko von
Stromschlag, Brand- und Verletzungsgefahr besteht.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 2 16 .0 2 .11 18 :0 1

3
15. Führen Sie keine Gegenstände in die Ritzen und Ö ffnungen des Wasserkochers ein.
16. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche hängen, in Kontakt
mit heissen Oberflächen kommen oder sich verknoten.
17. Positionieren Sie den Wasserkocher während des Betriebs nicht in der Nähe der Kante der Arbeits-
fläche oder der Tischkante. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und wasserfrei ist.
H alten Sie den Wasserkocher fern von Wänden, Vorhängen und anderen wärme- oder dampfemp-
findlichen Materialien. H alten Sie einen Mindestabstand von 20 cm ein.
18. Vermeiden Sie den Kontakt mit heissen Oberflächen. Verwenden Sie zum Anheben und Tragen des
Wasserkochers nur den Griff.
19. Giessen Sie das Wasser aus dem Wasserkocher vorsichtig ab, da kochendes Wasser und Dampf zu
Verbrühungen führen. Giessen Sie das Wasser nicht zu schnell ab.
20. Um sich vor einem elektrischen Schlag zu schützen, tauchen Sie den Boden des Wasserkochers, die
Basisstation, das Netzkabel und den Netzstecker nicht in Wasser ein und vermeiden Sie den Kontakt
dieser Bauteile mit Feuchtigkeit.
21. Ö ffnen Sie den Deckel während des Betriebs nicht.
22. Betreiben Sie den Wasserkocher nicht auf einer Abtropffläche einer Spüle.
23. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit reduzierten
phy sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelhafter Erfahrung und mangelhaf-
tem Wissen gedacht, ohne dass diese vorher eine Unterweisung in die Verwendung des Gerätes
durch eine Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
24. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem Gerät spielen.
25. Dieses Gerät ist nur zur Anwendung im H aushalt empfohlen. Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht aus-
serhalb des bestimmungsgemässen Verwendungszwecks. Benützen Sie es nicht in sich bewegenden
Fahrzeugen oder auf Schiffen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
26. Betreiben Sie den Wasserkocher nicht auf einer geneigten Oberfläche. Bewegen Sie das Gerät nicht,
wenn es noch eingeschaltet ist.
27. Dieser Wasserkocher ist nur für den H ausgebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
28. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker.
Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen
zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten.
Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von max imal 30 mA zu
verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
H IN WE IS :
Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser austreten.
Der Wasserkocher darf nur mit der mitgelieferten Basissation betrieben werden.
Bitte befolgen S ie die oben genannten S icherheitshinweise!
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 3 16 .0 2 .11 18 :0 1

4
1
2
3
4
5
6
7
8
KU RZ B ESCHREIB U NG
• Schnelles Aufkochen von Wasser bis zur gewünschten Temperatur – spart Zeit und Energie.
• Austauschbarer Filter für optimale Wasserreinheit.
• Automatische Abschaltung, um ein Trockenlaufen zu vermeiden.
• Leicht erkennbarer Wasserstand.
• Gehäuse des Behälters aus Edelstahl.
B esc h reib ung der Teile
1. Deckel mit Sichtfenster
2. Ausguss
3. Elektronische Drucktasten
4. Taste zum Ö ffnen des Deckels
5. Griff
6. Wasserstandsanzeige
7. Basisstation
8. Temperaturanzeige
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 4 16 .0 2 .11 18 :0 1

5
ANWENDU NG
Wenn Sie den Wasserkocher zum ersten Mal oder nach einen langen Pause wieder verwenden, füllen Sie
ihn bis zur Marke «MAX» mit Wasser und lassen Sie es aufkochen. Giessen Sie das Wasser weg, füllen Sie
den Wasserkocher erneut mit Wasser und lassen Sie es wiederum aufkochen damit eventuell vorhandene
Schmutzpartikel vom Gehäuseinnern entfernt werden. Trinken Sie dieses Wasser nicht.
1 . D eckel ö f f nen
Der Deckel öffnet sich automatisch, wenn Sie auf die im Griff integrierte Taste drücken.
2 . Wasser einf ü llen
Nehmen Sie den Wasserkocher zum Auffüllen von der Basisstation. Achten Sie beim Befüllen mit Wasser
darauf, weder die Marke «MIN» zu unterschreiten noch die Marke «MAX» zu überschreiten. Schliessen
Sie den Deckel wieder und stellen Sie den Wasserkocher zurück auf die Basisstation.
3 . T emperaturanzeige
Ist der Wasserbehälter auf die Basisstation aufgesetzt, blinkt nach Einstecken des Netzsteckers im Display
«C », was bedeutet, dass die Temperaturanzeige in Grad C elsius erfolgt. Nach kurzer Zeit wird auf dem
Display die Wassertemperatur in Grad C elsius angezeigt. Wird der Netzstecker eingesteckt, ohne dass
sich der Wasserbehälter auf der Basisstation befindet, leuchtet im Display «E» auf.
4 . Betriebsarten
O N /O F F -T aste: Wenn Sie im normalen Standby -Modus die ON/OFF-Taste betätigen, wird das Wasser
erhitzt, bis es 100° C erreicht hat. Danach schaltet der Wasserkocher automatisch ab. Das Ende des
Kochvorgangs wird mit einem akustischen Signal angezeigt.
Wenn Sie während des Aufkochens die ON/OFF-Taste drücken, geht das Gerät zurück in den
Standby -Modus.
P R O GR A M-T aste: Drücken Sie in jedem beliebigen Betriebszustand die PROGRAM-Taste,
um die Temperatureinstellung zu ändern. Sie haben die Wahl zwischen folgenden Temperaturen:
40° C wird durch den Leuchtpunkt in der oberen linken Ecke des Display s angezeigt
60° C wird durch den Leuchtpunkt in der Mitte oben im Display angezeigt
80° C wird durch den Leuchtpunkt in der oberen rechten Ecke des Display s angezeigt
90° C wird durch den Leuchtpunkt in der unteren rechten Ecke des Display s angezeigt
100° C wird durch den Leuchtpunkt in der Mitte unten im Display angezeigt
Warmhalten wird durch den Leuchtpunkt in der unteren linken Ecke des Display s angezeigt
Je nach gewähltem Programm wird die entsprechende Temperatur zusätzlich auch noch im Display
angezeigt.
Nach 3 Sekunden zeigt das Display die aktuelle Wassertemperatur an. Drücken Sie nach der Programmwahl
die Taste ON/OFF damit das Wasser zu kochen anfängt. Die LED-Leuchtpunkt zeigt das entsprechende
Programm an und auf dem Display können Sie die aktuelle Wassertemperatur ablesen. Das Gerät schaltet
erst dann vollkommen ab, wenn das Wasser die eingestellte Temperatur erreicht hat (mit Ausnahme des
Warmhalteprogramms).
Nach dem Abschalten blinkt der LED-Leuchtpunkt auf dem Display beim gewählten Programm. Wenn
Sie die ON/OFF-Taste erneut betätigen haben, leuchtet der LED-Punkt beim zuletzt gewählten Programm,
bis Sie dieses ändern.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 5 16 .0 2 .11 18 :0 1

6
($1,1*
($1,1*
($1,1*
!
"
"
#
Warmhalten: Nach Anwahl dieser Funktion zeigt das Display 70° C an. Mit den Tasten «+ » und «-»
können Sie die gewünschte Temperatur in Schritten von jeweils 5 Grad wählen. Betätigen Sie die ON/
OFF-Taste, wenn die von Ihnen gewünschte Temperatur angezeigt wird und der Kochvorgang startet.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät ab. Fällt die Wassertemperatur mehr
als 2° C unter die von Ihnen gewählte Temperatur, startet der Kochvorgang bis zur programmierten
Temperatur erneut. Ist die programmierte Temperatur in der Warmhaltefunktion einmal erreicht, wird
auf dem Display permanent die Wunschtemperatur und nicht die aktuelle Wassertemperatur angezeigt.
Die Warmhaltefunktion bleibt während 120 Minuten aktiviert. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das
Gerät aus. Wird der Wasserbehälter von der Basisstation abgehoben und wieder aufgesetzt, ist die
Warmhaltefunktion deaktiviert.
5 . A usschalten
H alten Sie die ON/OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät abzuschalten. Wenn Sie daraufhin
die ON/OFF-Taste erneut für 3 Sekunden drücken, geht das Gerät in den Standby -Modus.
6 . S tandby -Modus
Das H eizelement ist ausgeschaltet aus und das Display zeigt die aktuelle Wassertemperatur an.
7 . Wasser ausgiessen
Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basisstation und giessen Sie das Wasser aus.
EINSETZ EN DES F ILTERS
Drücken Sie von
unten leicht gegen
den Filter.
Setzen Sie dann den unteren
H aken in Pfeilrichtung in die
Ö ffnung ein.
H ängen Sie zuerst die
beiden oberen H aken
in den Ö ffnungen des
Gehäuses ein.
Führen Sie den Filter
in Pfeilrichtung in den
Wasserbehälter ein.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 6 16 .0 2 .11 18 :0 1

7
REINIGU NG
Damit Ihnen Ihr DIGITAL KETTLE möglichst lange Freude bereitet, entfernen Sie regelmässig die Mineral-
ablagerungen.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Verwenden Sie weder C hemikalien noch Stahlwolle oder Scheuermittel, um die Aussenseite des Wasser-
kochers zu reinigen, da sonst die Oberfläche verkratzt und die Farbe verblasst.
R einigungsv organg
1. Reinigen Sie den Wasserbehälter regelmässig mit SOLIPOL. H inweise zur Dosierung und
Einwirkdauer finden Sie auf der Flasche. SOLIPOL erhalten Sie im guten Fachhandel oder bei
Solis-Mail AG. Telefon: 0848 804 884, Telefax : 0848 804 890, www.solis-shop.ch
(Versand nur innerhalb der Schweiz).
2. Leeren Sie den Wasserkocher aus. Entfernen Sie die restlichen Ablagerungen mit einem feuchten Tuch.
3. Füllen Sie den Wasserkocher mit sauberem Wasser und lassen Sie es aufkochen. Wiederholen Sie
diesen Vorgang nochmals und der Wasserkocher ist einsatzbereit.
4. Falls nötig, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang mehrere Male.
5. Zur Reinigung der Oberfläche verwenden Sie ein feuchtes Tuch und reiben sie daraufhin
mit einem trockenen Tuch nach.
6. Fassen Sie den Filter am oberen Rand an, drücken Sie leicht gegen unten und ziehen Sie ihn heraus.
Waschen Sie ihn mit sauberem Wasser und setzen Sie ihn zurück in den Wasserkocher.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 7 16 .0 2 .11 18 :0 1

8
E ntsorgung
E U 2 0 0 2 / 9 6 / E C
H inweise zur ordnungsgemä ssen E ntsorgung des P rodukts gemä ss E U- R ichtlinie 2 0 0 2 / 9 6 / E C
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler H aushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer
örtlichen Abfallsammelstelle oder einem H ändler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die
getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht
fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die er-
neute Nutzung und Rezy klierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen.
Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit
dem Sy mbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.
SOLIS behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktver-
besserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
SOLIS HELP LINE:
0 4 4 8 7 4 6 4 1 4
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
TECHNISCHE ANGAB EN
Modell-Nr. MK-17E01B
Nennspannung 220 - 240 V
Nennleistung 1850 - 2200 W
Inhalt 1,7 l
Abmessungen 24,4 x 16,4 x 25,3 cm
Gewicht 1,25 kg
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 8 16 .0 2 .11 18 :0 1

9
MAX
1,7L
März 2011
SOLIS AG
Solis-H aus •C H -8152 Glattbrugg-Zürich •Schweiz
Telefon + 41 44 874 64 54 •Telefax + 41 44 874 64 99
info@ solis.ch •www.solis.ch • www.solis.com
1,7 Liter
Inhalt
Warmhalte-
funktion
Digitalanzeige
Temperatur
programmierbar
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 9 16 .0 2 .11 18 :0 1

10
Nous vous rem erc ions d’avoir ac h et é la b ouilloire DIGITAL KETTLE de SOLIS.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant de vous servir de l’appareil et conservez-la pour
le cas où vous auriez besoin de la consulter ulté rieurement.
Si vous cé dez l’appareil à d’autres personnes, n’oubliez pas de leur donner é galement cette notice.
CONSIGNES DE SÉ CU RITÉ IM P ORTANTES
1. Lisez soigneusement cette notice et conservez-la en lieu sû r. Si vous cé dez cet appareil à d’autres
personnes, n’oubliez pas de leur donner é galement cette notice.
2. Il est recommandé d’utiliser une prise de courant proté gé e par un fusible de 10 A. Pour é viter une
surcharge du circuit é lectrique, il est pré fé rable de ne pas brancher d’autres appareils de forte
puissance sur le mê me circuit.
3. Enlevez le ré cipient de son socle pour le remplir. Prenez soin d’en sé cher le fond avant de
le remettre sur le socle.
4. Ne laissez jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
5. Soy ez particuliè rement vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en pré sence d’enfants ou
de personnes â gé es.
6. La bouilloire ne doit ê tre utilisé e que sur des surfaces planes. Ne placez pas l’appareil à prox imité
d’une cuisiniè re à gaz ou é lectrique chaude ni sur d’autres appareils é lectriques.
7. Pour manipuler l’appareil, ne touchez pas la surface chaude, utilisez toujours la poigné e.
Faites attention à la vapeur chaude qui s’é chappe du bec verseur ou du couvercle, notamment
lors d’un nouveau remplissage du ré cipient.
8. La bouilloire doit ê tre ex clusivement utilisé e pour faire chauffer de l’eau. Pour le remplissage, ne
dé passez pas la marque «MAX» et ne mettez pas la bouilloire en marche lorsque le niveau d’eau
est au-dessous de la marque «MIN».
9. Ne laissez pas le câ ble d’alimentation secteur pendre au bord d’une table et veillez à ce qu’il n’entre
pas en contact avec une surface chaude. Placez l’ex cé dent de longueur du câ ble d’alimentation
secteur dans le compartiment pré vu pour cela dans le socle.
10. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. N’utilisez pas de câ ble prolongateur,
sauf si celui-ci a é té vé rifié et testé par du personnel spé cialisé qualifié . Ne raccordez l’appareil qu’à
une prise de courant dé livrant une tension alternative concordant avec celle indiqué e sur l’appareil.
11. Un câ ble d’alimentation secteur endommagé ne peut ê tre remplacé que par un centre de service
agré é par SOLIS ou par des spé cialistes autorisé s.
12. Dé branchez toujours la fiche de contact dans les conditions suivantes: lorsque le ré cipient ne
contient pas d’eau, pour le remplissage, en cas de non utilisation de l’appareil, avant de nettoy er
ou de transporter l’appareil.
13. Adressez-vous à un centre de service agré é par SOLIS ou directement à SOLIS SA en cas de
dé rangement ou pour une ré paration. N’essay ez en aucun cas de ré parer l’appareil vous-mê me.
A V E R T IS S E ME N T : Pour é viter des chocs é lectriques, ne retirez jamais la plaque de fond du ré cipient
à eau ni celle du socle.
14. N’utilisez pas de socle diffé rent de celui livré avec l’appareil. N’utilisez pas d’accessoires non
recommandé s par SOLIS, cela pourrait pré senter des risques de choc é lectrique, d’incendie
ou de blessure.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 10 16 .0 2 .11 18 :0 1

11
15. N’introduisez aucun objet dans les fentes et les ouvertures de la bouilloire.
16. Ne laissez pas le câ ble pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail, entrer en contact
avec des surfaces chaudes ou se nouer.
17. Ne placez pas la bouilloire en fonctionnement à prox imité des bords de la table ou du plan de travail.
Assurez-vous que la surface sur laquelle elle repose est plane, propre et sans traces d’eau. Maintenez
la bouilloire loin des murs, rideaux et autres maté riaux sensibles à la chaleur et à la vapeur. Respectez
une distance minimum de 20 cm.
18. Evitez le contact avec les surfaces chaudes de la bouilloire. Utilisez ex clusivement la poigné e pour
soulever et porter la bouilloire.
19. Versez prudemment l’eau contenue dans la bouilloire car l’eau bouillante et la vapeur peuvent
causer des brû lures. Ne versez pas l’eau trop rapidement.
20. Pour vous proté ger contre un choc é lectrique, ne plongez pas le fond de la bouilloire, le socle, le
câ ble d’alimentation secteur ni la fiche de contact dans l’eau et é vitez le contact de ces piè ces avec
l’humidité .
21. N’ouvrez pas le couvercle pendant le fonctionnement de la bouilloire
22. N’utilisez pas la bouilloire sur l’é gouttoir d’un é vier.
23. C et appareil n’est pas pré vu pour ê tre utilisé par des personnes (enfants compris) dont les aptitudes
phy siques, sensorielles ou mentales sont ré duites, ou dont l’ex pé rience et les connaissances sont
insuffisantes, sans qu’elles aient pré alablement é té initié es à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sé curité .
24. Les enfants doivent ê tre surveillé s pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
25. C et appareil est uniquement recommandé pour un usage domestique. N’utilisez pas cet appareil en
dehors de l’usage pour lequel il est conç u. Ne l’utilisez pas dans des vé hicules en mouvement ou sur
des bateaux . N’utilisez pas cet appareil en plein air.
26. N’utilisez pas la bouilloire sur une surface incliné e. Ne dé placez pas l’appareil lorsqu’il est
encore sous tension.
27. C ette bouilloire convient uniquement pour un usage domestique et ne se prê te pas à
une utilisation professionnelle.
28. Dé branchez toujours la fiche secteur de la prise de courant aprè s utilisation.
Nous recommandons l’emploi d’un dispositif de protection à courant diffé rentiel ré siduel (commuta-
teur de sé curité FI) pour garantir une protection supplé mentaire dans l’emploi d’appareils é lectriques.
Il est conseillé d’employ er un commutateur de sé curité avec un courant nominal d‘erreur de 30 mA
au max imum. Vous trouverez des conseils professionnels chez votre é lectricien.
R E MA R Q UE :
Lorsque la bouilloire est trop pleine, de l’eau bouillante peut s’en é chapper.
La bouilloire doit uniquement ê tre utilisé e avec le socle livré avec elle.
R espectez toujours les consignes de sé curité fi gurant ci-dessus!
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 11 16 .0 2 .11 18 :0 1

12
1
2
3
4
5
6
7
8
B RÈ VE DESCRIP TION
• C hauffage rapide de l’eau jusqu’à la tempé rature souhaité e, é conomise temps et é nergie.
• Filtre interchangeable pour une pureté de l’eau optimale.
• Arrê t automatique pour é viter tout fonctionnement à sec.
• Niveau d’eau facilement visible.
• C orps du ré cipient en acier inox y dable.
Desc rip t ion des c onst it uant s
1. C ouvercle avec fenê tre
2. Bec verseur
3. Touches é lectroniques
4. Touche d’ouverture du couvercle
5. Poigné e
6. Indication du niveau d’eau
7. Socle
8. Affichage de la tempé rature
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 12 16 .0 2 .11 18 :0 1

13
U TILISATION
Lorsque vous vous servez de la bouilloire pour la premiè re fois ou aprè s une longue pé riode d’inutilisation,
remplissez-la d’eau jusqu’à la marque «MAX» et faites-la chauffer. Jetez l’eau, remplissez à nouveau la
bouilloire d’eau et faites la à nouveau chauffer afin que d’é ventuelles particules d’impureté s puissent ê tre
é liminé es de l’inté rieur du ré cipient. Ne buvez pas cette eau.
1 . O uv rir le couv ercle
Le couvercle s’ouvre automatiquement lorsque vous appuy ez sur la touche inté gré e dans la poigné e.
2 . R emplissage en eau.
Pour remplir la bouilloire, enlevez-la de son socle. En la remplissant d’eau, veillez à ce que le niveau ne
soit pas au-dessous de la marque «MIN» ni au-dessus de la marque «MAX». Refermez le couvercle et
replacez la bouilloire sur son socle.
3 . A f fi chage de la tempé rature
Lorsque le ré cipient à eau est posé sur le socle, «C » clignote sur l’é cran dè s que la fiche de contact a é té
branché e, ce qui signifie que l’affichage de la tempé rature se fait en degré s C elsius. Au bout de quelques
instants, la tempé rature de l’eau est affiché e en degré s C elsius sur l’é cran. Si la fiche
4 . Modes de f onctionnement
T ouche O N /O F F : lorsque vous actionnez la touche ON/OFF en mode stand-by , l’eau chauffe jusqu’à
ce qu’elle ait atteint 100° C . Ensuite, la bouilloire s’arrê te automatiquement. La fin du chauffage est
indiqué e par un signal acoustique.
Si vous appuy ez sur la touche ON/OFF pendant le chauffage, l’appareil repasse en mode stand-by .
T ouche P R O GR A M: appuy ez sur la touche PROGRAM dans n’importe quel é tat de fonctionnement
pour modifier le ré glage de la tempé rature. Vous avez le choix entre les tempé ratures suivantes:
40° C est indiqué par le point lumineux dans l’angle supé rieur gauche de l’é cran.
60° C est indiqué par le point lumineux au centre, dans le haut de l’é cran
80° C est indiqué par le point lumineux dans l’angle supé rieur droit de l’é cran.
90° C est indiqué par le point lumineux dans l’angle infé rieur droit de l’é cran.
100° C est indiqué par le point lumineux au centre, dans le bas de l’é cran
Maintien à tempé rature est indiqué par le point lumineux dans l’angle infé rieur droit de l’é cran.
En fonction du programme choisi, la tempé rature correspondante est é galement affiché e sur l’é cran.
Au bout de 3 secondes, l’é cran indique la tempé rature actuelle de l’eau. Aprè s avoir choisi le programme,
appuy ez sur la touche ON/OFF pour que l’eau commence à chauffer. La LED ponctuelle indique le
programme correspondant et vous pouvez lire la tempé rature actuelle sur l’é cran. L’appareil ne s’arrê te
complè tement que lorsque l’eau a atteint la tempé rature fix é e (sauf si le programme de maintien de la
tempé rature a é té sé lectionné ).
Aprè s l’arrê t du chauffage, la LED ponctuelle correspondant au programme choisi clignote sur l’é cran.
Si vous avez de nouveau actionné la touche ON/OFF, la LED ponctuelle correspondant au dernier programme
choisi clignote jusqu’à ce que vous modifiiez ce programme.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 13 16 .0 2 .11 18 :0 1

($1,1*
($1,1*
($1,1*
"
"
14
!
#
Maintien de la tempé rature: lorsque vous avez choisi cette fonction, l’é cran affiche 70° C . Vous pou-
vez choisir la tempé rature souhaité e par pas de 5 degré s avec les touches «+ » et «-». Actionnez la touche
«ON/OFF» lorsque la tempé rature que vous souhaitez est affiché e et le chauffage commence. Dè s que la
tempé rature fix é e est atteinte, l’appareil s’arrê te. Si la tempé rature de l’eau est infé rieure de plus de 2° C
à celle que vous avez programmé e, le chauffage reprend jusqu’à ce que la tempé rature programmé e soit
atteinte. Avec la fonction de maintien de la chaleur, une fois la tempé rature programmé e atteinte, c’est
la tempé rature souhaité e qui est affiché e en permanence sur l’é cran et non la tempé rature ré elle de
l’eau. La fonction de maintien de la tempé rature reste activé e pendant 120 minutes. Passé ce dé lai, l’appareil
s’arrê te. Si le ré cipient à eau est enlevé du socle puis replacé sur celui-ci, la fonction de maintien de la
tempé rature est dé sactivé e.
5 . A rrê t
Maintenez l’appui sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour arrê ter l’appareil. Si vous appuy ez
ensuite à nouveau sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes, l’appareil passe en stand-by.
6 . Mode stand-by
L’é lé ment de chauffage est hors tension et l’é cran indique la tempé rature de l’eau.
7 . V ider l’eau
Enlevez la bouilloire de son socle et videz l’eau.
M ISE EN P LACE DU F ILTRE
Appuy ez
lé gè rement
sur le filtre
depuis le bas.
Fix ez ensuite le crochet
infé rieur dans l’ouverture
en suivant le sens indiqué
par la flè che.
Suspendez d’abord les
deux crochets supé rieurs
dans les ouvertures du
boîtier.
Introduisez le filtre dans
le ré cipient à eau dans le
sens indiqué par la flè che.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 14 16 .0 2 .11 18 :0 1

15
NETTOY AGE
Pour que votre DIGITAL KETTLE vous procure du plaisir aussi longtemps que possible, é liminez ré guliè rement
les dé pô ts miné raux .
Avant le nettoy age, dé branchez toujours la fiche de contact et laissez refroidir complè tement l’appareil.
N’utilisez pas de produits chimiques, de paille de fer ni d’agents abrasifs pour nettoy er le cô té ex té rieur
de la bouilloire, vous risqueriez de ray er la surface et de faire s’alté rer la couleur.
Marche à suiv re pour le nettoy age
1. Nettoy ez ré guliè rement le ré cipient à eau avec du SOLIPOL. Vous trouverez des indications sur le
dosage et la duré e d’action sur le flacon. Vous pouvez vous procurer SOLIPOL chez les bons
revendeurs spé cialisé s ou auprè s de Solis-Mail SA, té lé phone: 0848 804 884, fax : 0848 804 890,
www.solis-shop.ch (envoi en Suisse uniquement).
2. Videz la bouilloire. Retirez les dé pô ts restants avec un chiffon humide.
3. Remplissez la bouilloire d’eau propre et faites-la bouillir. Recommencez une fois et la bouilloire est
prê te à fonctionner.
4. Si né cessaire, ré pé tez plusieurs fois l’opé ration ci-dessus.
5. Pour nettoy er la surface, utilisez un chiffon humide et frottez ensuite avec un chiffon sec.
6. Saisissez le filtre par son bord supé rieur, poussez-le lé gè rement vers le bas et retirez-le.
Lavez-le avec de l’eau propre et remettez-le dans la bouilloire.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 15 16 .0 2 .11 18 :0 1

16
E limination
E U 2 0 0 2 / 9 6 / E C
Indications sur l’é limination ré glementaire du produit conf ormé ment à la directiv e 2 0 0 2 /9 6 / E C
Aprè s usage, l’appareil ne doit pas ê tre é liminé avec les ordures mé nagè res normales. Vous devez
l’apporter dans un centre local de collecte des dé chets ou chez un revendeur qui l’é liminera de faç on ap-
proprié e. C ontrairement à une é limination inapproprié e, l’é limination sé paré e des appareils é lectriques et
é lectroniques permet d’é viter les é ventuelles consé quences né gatives sur l’environnement et la santé et
autorise la ré utilisation et le recy clage des composants, ainsi que des é conomies d’é nergie et de matiè res
premiè res significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’é limination ré glementaire
de l’appareil, celui-ci porte un sy mbole repré sentant un conteneur à ordures barré .
SOLIS se ré serve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de pré sentation, ainsi
que de procé der à des modifications visant à l’amé lioration du produit.
DONNÉ ES TECHNIQ U ES
N° de modè le MK-17E01B
Tension nominale 220 - 240 V
Puissance nominale 1850 - 2200 W
C ontenu 1,7 l
Dimensions 24,4 x 16,4 x 25,3 cm
Poids 1,25 kg
SOLIS HELP LINE:
0 4 4 8 7 4 6 4 1 4
(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)
C et article se distingue par sa longé vité et sa fiabilité . Si un disfonctionnement devait tout
de mê me survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à
ré parer sans difficulté grâ ce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive
ê tre envoy é chez un ré parateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 16 16 .0 2 .11 18 :0 1

17
MAX
1,7L
SOLIS SA
Solis-H aus •C H -8152 Glattbrugg-Zurich •Suisse
Té lé phone + 41 44 874 64 54 •Té lé fax + 41 44 874 64 99
info@ solis.ch •www.solis.ch • www.solis.com
Mars 2011
C ontenance
1,7 litre
Fonction maintien de
la tempé rature
Affichage digital
Tempé rature
programmable
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 17 16 .0 2 .11 18 :0 1

18
Graz ie m ille p er aver ac q uist at o DIGITAL KETTLE di SOLIS.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di utilizzare l’apparecchio e di conservarle
per l’utilizzo futuro.
In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, non dimenticare di allegare anche le presenti
istruzioni.
AVVERTENZ E IM P ORTANTI RELATIVE
ALLA SICU REZ Z A
1. Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle con cura. In caso di cessione
dell’apparecchio ad altre persone, non dimenticare di allegare anche le presenti istruzioni.
2. Si raccomanda di utilizzare una presa di corrente con una protezione di 10A. Onde evitare il
sovraccarico del circuito di commutazione, è opportuno non far funzionare altri apparecchi
di potenza elevata nello stesso circuito di commutazione.
3. Per riempire la caraffa rimuoverla dalla base. Asciugare il fondo della caraffa prima di ricollocarla
sulla base.
4. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
5. Utilizzare l’apparecchio con particolare cautela in presenza di bambini o persone anziane.
6. Il bollitore per l’acqua può essere utilizzato unicamente su superfici piane. Non collocare
l’apparecchio nelle vicinanze di cucine a gas o elettriche, né sopra altri apparecchi elettrici.
7. Q uando l‘apparecchio è in funzione, non toccare in nessun caso la superficie, in quanto può
raggiungere temperature elevate, bensì utilizzare sempre la maniglia. Fare attenzione al vapore
bollente che fuoriesce dal beccuccio o dal coperchio, in particolare quando si riempie
nuovamente la caraffa.
8. Il bollitore per l’acqua può essere utilizzato esclusivamente per riscaldare acqua. Non superare il segno
«MAX» e non accendere il bollitore quando il livello dell’acqua si trova al di sotto del segno «MIN».
9. Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo del tavolo e fare attenzione che non tocchi
alcuna superficie con temperatura elevata. Riporre la lunghezza del cavo di alimentazione in eccesso
nell’apposito vano della base.
10. Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare alcuna prolunga, salvo il caso
in cui sia stata controllata e testata da personale specializzato qualificato. C ollegare l’apparecchio
unicamente a una presa di corrente che corrisponda alla tensione alternata riportata sull’apparecchio.
11. Il cavo di alimentazione danneggiato può essere sostituito unicamente da un centro di assistenza
autorizzato SOLIS o da personale specializzato autorizzato.
12. Estrarre sempre la spina di rete in presenza delle condizioni di seguito elencate: quando non c’è acqua
nella caraffa, durante il riempimento, in caso di inutilizzo, prima di pulire o trasportare l‘apparecchio.
13. In caso di guasto e per eventuali riparazioni rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato SOLIS
oppure direttamente a SOLIS AG. Non tentare in alcun modo di riparare personalmente
l’apparecchio.
A T T E N Z IO N E : non rimuovere mai la piastra sul fondo del contenitore dell’acqua o della base onde
evitare folgorazioni.
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 18 16 .0 2 .11 18 :0 1

19
14. Non utilizzare una base diversa da quella che rientra nell’entità di fornitura dell’apparecchio. Non
utilizzare accessori non consigliati da SOLIS, perché altrimenti sussiste il rischio di folgorazione,
incendio o lesione.
15. Non introdurre oggetti nelle scanalature e aperture del bollitore per l’acqua.
16. Non lasciare che il cavo di alimentazione penzoli dal bordo del tavolo o del piano di lavoro, venga a
contatto con superfici ad alte temperature o si annodi.
17. Durante il funzionamento non posizionare il bollitore per l’acqua vicino al bordo del piano di lavoro o
del tavolo. Assicurarsi che la superficie sia piana, pulita e senza acqua. Tenere il bollitore per l’acqua
lontano da pareti, tende o altri materiali sensibili al calore o al vapore. Tenere una distanza minima di
20 cm.
18. Evitare il contatto con superfici ad alte temperature. Per sollevare e trasportare il bollitore per l’acqua
utilizzare esclusivamente la maniglia.
19. Versare l’acqua dal bollitore con cautela, poiché acqua bollente e vapore possono causare ustioni.
Non versare l’acqua troppo rapidamente.
20. Onde evitare il rischio di folgorazione non immergere in acqua il fondo del bollitore per l’acqua, la
base, il cavo di alimentazione e la spina di rete ed evitare che questi componenti vengano a contatto
con l’umidità .
21. Non aprire il coperchio durante il funzionamento.
22. Non utilizzare il bollitore sul gocciolatoio del lavello.
23. Q uesto apparecchio non è stato concepito per l’utilizzo da parte di persone (inclusi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o con scarsa esperienza e competenza, senza che queste
non siano state istruite in precedenza sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
24. È necessario sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l‘apparecchio.
25. Q uesto apparecchio è consigliato per l’utilizzo domestico. Non utilizzare l’apparecchio al di fuori della
destinazione d’uso appropriata. Non utilizzare l’apparecchio in veicoli in movimento o su imbarcazioni.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
26. Non utilizzare il bollitore su una superficie inclinata. Non muovere l’apparecchio finché è ancora
acceso.
27. Q uesto bollitore per l’acqua è adatto soltanto all’utilizzo domestico e non per applicazioni industriali.
28. Dopo l’uso staccate sempre la spina dalla presa di rete.
Per una maggiore protezione durante l’impiego di elettrodomestici, vi consigliamo di usare un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto. È consigliabile utilizzare un interruttore di sicurezza
con una corrente di guasto di esercizio nominale di max . 30 mA. Per una consulenza specializzata
rivolgetevi al vostro elettricista di fiducia.
A V V E R T E N Z A :
se il bollitore è troppo pieno può fuoriuscire acqua bollente.
Il bollitore può essere utilizzato unicamente con la base fornita in dotazione.
S i prega di seguire le suddette av v ertenze relativ e alla sicurezza!
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 19 16 .0 2 .11 18 :0 1

20
1
2
3
4
5
6
7
8
B REVE DESCRIZ IONE
• Rapida bollitura dell’acqua fino alla temperatura desiderata: risparmia tempo ed energia.
• Filtro sostituibile per purezza ottimale dell’acqua.
• Disattivazione automatica per evitare il funzionamento senz’acqua.
• Livello dell’acqua facilmente individuabile.
• C orpo della caraffa in acciaio inox .
Desc riz ione dei c om p onent i
1. C operchio con finestrella
2. Beccuccio
3. Pulsanti elettronici
4. Tasto per aprire il coperchio
5. Maniglia
6. Indicatore del livello dell’acqua
7. Base
8. Indicatore della temperatura
Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 2 0 16 .0 2 .11 18 :0 1
Other manuals for 558
1
Table of contents
Languages:
Other SOLIS Kettle manuals

SOLIS
SOLIS Prestige 556 User manual

SOLIS
SOLIS 5518 User manual

SOLIS
SOLIS CRISTALLO 1.0 User manual

SOLIS
SOLIS VARIO 5516 User manual

SOLIS
SOLIS BKE 700 User manual

SOLIS
SOLIS 558 User manual

SOLIS
SOLIS TEA KETTLE CLASSIC User manual

SOLIS
SOLIS AQUAMAT 554 User manual

SOLIS
SOLIS 586 User manual

SOLIS
SOLIS SAFE-TOUCH KETTLE PRO User manual