
animeo IB+ 4 AC MOTOR CONTROLLER. REF. 5062280G - 15/16
4 AC Motor Controller WM Ref. 1860049 DRM Ref. 1860081
Supply voltage 220-230 V AC / 50/60 Hz 220-230 V AC / 50/60 Hz
Stand-by power < 0.5 W@230 V / 50 Hz < 0.5 W@230 V / 50 Hz
Max. motor current consumption 4 x 3.0 A, cos ϕ = 0,95 4 x 3.0 A, cos ϕ = 0,95
Supply voltage of group control input SELV, 16 V DC SELV, 16 V DC
Supply voltage of local push buttons SELV, 16 V DC SELV, 16 V DC
External overcurrent protection 16 A fuse required 16 A fuse required
Terminals Spring connectors Spring connectors
Running time per output (relay contact) Max. 5 minutes Max. 5 minutes
Fuse per output 4 x F 3,15 AH 4 x F 3,15 AH
Operating temperature 0
°C to 45
°C 0
°C to 45
°C
Relative humidity 85
% 85
%
Material of housing PC/ABS PC/ABS
Housing dimensions 180 x 255 x 63 mm 90 x 210 x 63 mm (12 TE)
Degree of protection IP 20 IP 20
Protection class I, corresponding to the installation I, corresponding to the installation
Conformity www.somfy.com/ce www.somfy.com/ce
CHARACTERISTICS: animeo IB+ 4 AC MOTOR CONTROLLER
The Motor Controller is an electronically and manually-
operated, independently-mounted control.
• Class A control function
• Type 1 action
• Pollution degree: 2
• Rated impulse voltage: 2.5 kV
• Temperature of the ball hardness test: 75° C
• Type X attachment
• Method of attachment for non-detachable cords:
screwless spring terminal
• EMC emission test: UAC = 230V AC IAC = 0.03 A
(EN 55022 Class B emission)
Der Motor Controller ist ein elektronisches und manuell
betätigtes, unabhängig montiertes Regel- und Steuergerät.
• Software-Klasse A
• Wirkungsweise: Typ 1
• Verschmutzungsgrad: 2
• Bemessungs-Stoßspannung: 2.5 kV
• Temperatur der Kugeldruckprüfung: 75° C
• Anbringungsart: Typ X
• Befestigungsart für fest angeschlossene Leitungen:
schraubenlose Federklemme
• EMV Störaussendungsprüfung: UAC = 230VAC IAC = 0.03 A
(EN 55022 Sendeklasse B)
Avant la mise en œuvre, veuillez lire et suivre les instructions de
sécurité ci-jointes. Une mauvaise installation peut conduire à de
graves blessures. Le produit doit être installé par un électricien
qualifié. SOMFY ne peut être tenue responsable des vices et des
dommages occasionnés par un non respect de ces instructions.
Conservez ces instructions pour toute intervention sur le produit.
Prima dell‘installazione leggere attentamente queste istruzioni.
Un‘installazione non corretta può causare gravi ferite. L‘installazio-
ne
deve essere eseguita da un elettricista qualificato. SOMFY non
può essere ritenuta responsabile per difetti o danneggiamenti
causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni. Conservare queste
istruzioni.
Lees voor het installeren eerst deze handleiding. Een onjuiste
installatie kan de apparatuur ernstig beschadigen. Dit product
mag alleen door een deskundige aangesloten worden. De SOMFY
garantie is niet van toepassing als de aanwijzigingen in deze
handleiding genegeerd worden. Bewaar dit document voor later
gebruik.
Før installasjon, les disse instrukser. Feil installasjon kan føre til
alvorlig skade. Installasjonen skal utføres av autorisert installatør.
SOMFY’s ansvar for skader bortfaller hvis disse instruksjoner ikke
følges. Behold instruksjonene for fremtidige referanser.
Före installation, läs noggrant igenom denna manual och följ se-
dan instruktionerna. En felaktig installation kan medföra livsfara.
Produkten skall installeras av behörig elektriker. SOMFY‘s åtagan-
den gäller ej om installation inte utförts enligt instruktionerna.
Spara manualen för framtida bruk.
FR
IT
NL
NO
SE
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen in
dieser Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängel und
Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung (falsche Installation, Fehlbedienung, etc.)
beruhen. Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen der Anlage darf
nur von einer Fachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt werden!
Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos!
Treffen Sie Vorkehrungen gegen unbeabsichtigtes Einschalten!
Før installationen påbegyndes, skal denne vejledning læses, og
anvisningerne følges. Fejl på installationen kan medføre alvorlig
personskade. Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker.
Somfy’s ansvar for mangler og skader, bortfalder hvis anvisnin-
gerne i denne installationsvejledning ikke følges. Gem denne
vejledning til fremtidigt brug.
Before installation, please read and follow these instructions.
An incorrect installation could lead to serious injury. The product
must be installed by a qualified electrician. SOMFY’s liability for
defects and damages is excluded if they were caused by disregard
of the instructions. Keep these instructions for future reference.
Ennen asennusta, ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita.
Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Tuotteen
tulee asentaa valtuutettu sähköasentaja. SOMFYn vastuu virheistä
ja vaurioista poistuu, jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisesta
toiminnasta. Säilytä nämä ohjeet.
DE
DK
EN
FI