SPORT ELEC FREE ACTION User manual

L’ENTRAINEMENT SPORTIF LIBRE ET INTUITIF
SANTÉ
Health
Salud
Salute
L’électrostimulation tactile et sans fil
SPORT
Sports
Deporte
Sport
MANUEL D'UTILISATION

2 3 4
EXEMPLES D'UTILISATION

5
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
PROGRAMMES SANTÉ
MASSAGE
20'
Ce programme est constitué de fré-
quences variant progressivement de 3 à
10 Hz pour un eet massant optimal.
MYORELAXANT
20'
Ce programme grâce au balayage des
fréquences de 0,25 à 3,5 Hz permet aux
muscles de se relaxer plus rapidement.
RÉCUPÉRATION ACTIVE
20'
Ce programme s'utilise immédiatement
après avoir eectué des eorts intenses.
L’ensemble des fréquences générées
permet de maintenir un travail musculaire
après eort, favorise l’augmentation du dé-
bit sanguin et la libération d’endorphines.
Chacune de ces séquences de fréquence
est alternée avec un eet relaxant.
TENS
20'
Programme antalgique par neurostimula-
tion électrique, variation progressive des
fréquences. Les électrodes doivent être
placées sur le site douloureux.
ENDORPHINIQUE
20'
Ce programme permet de soulager eca-
cement les tensions musculaires.
VASCULARISATION
26'
Ce programme permet de soulager la
sensation de jambes lourdes.
i
L’appareil vous propose une phase d’échauement ( 4 min) avant de commencer la phase active ( )
& la phase de récupération du programme ( ).
PRÉPARATION CUTANÉE
2'
x
Baisse l’impédance de la barrière cutanée.
Prépare la peau à la diusion des courants
émis par les programmes.
RÉCUPÉRATION DU VOLUME
MUSCULAIRE
40'
6'
Ce programme permet de prévenir et
de lutter contre la perte de volume mus-
culaire généralement due au non usage
d’un membre ou suite à une période
d’immobilisation.
RENFORCEMENT DU VOLUME
MUSCULAIRE
6'
20'
Ce programme ne peut s’appliquer que
sur des muscles ayant un volume normal.
«RÉSISTANCE MUSCULAIRE» et «ENDURANCE MUSCU-
LAIRE» permettent de développer la force
musculaire.
RÉSISTANCE MUSCULAIRE
6'
30'
La gamme des fréquences de stimulation
vise à augmenter la capacité à soutenir
des eorts musculaires importants.
ENDURANCE MUSCULAIRE
6'
30'
Après l’acquisition par «RÉSISTANCE MUSCU-
LAIRE» à soutenir des eorts importants, Ce
programme «ENDURANCEMUSCULAIRE» permet
de soutenir dans la durée des eorts mus-
culaires de forte intensité en stimulant au
maximum les bres lentes.
ENTRETIEN MUSCULAIRE
6'
30'
Ce programme permet de conserver les
acquis au niveau de l’endurance, de la
résistance et du volume musculaire.
FORCE EXPLOSIVE
6'
30'
Ce programme s’inscrit logiquement
dans la continuité de «RENFORCEMENT DU
VOLUME MUSCULAIRE» et «RÉSISTANCE MUSCULAIRE».
Il permet d’atteindre la force maximale
d’un muscle en stimulant les bres de très
grande vitesse, l’intensité de la contrac-
tion doit être maximale.
RÉCUPÉRATION
30'
x
Ce programme, grâce au balayage des
fréquences entre 0,5 et 8 Hz, permet aux
muscles de récupérer plus rapidement
par des eets relaxants, endorphiniques
et à l’augmentation du débit sanguin.
PROGRAMMES SPORT

6 7
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
I. INFORMATIONS IMPORTANTES
Vous venez d’acquérir un appareil professionnel performant et puissant. Vous devez prendre le
temps de découvrir son fonctionnement par une lecture attentive de ce mode d’emploi.
IMPORTANT > Avant la première utilisation,
veuillez eectuer une charge complète.
ARRÊT D'URGENCE : Presser le bouton "ON/OFF" ( )
situé sur chaque moteur.
REVENDICATIONS THÉRAPEUTIQUES :
Pour le renforcement et /ou maintien de la force
musculaire.
Pour le soulagement des tensions musculaires.
Pour la prévention des amyotrophies musculaires et
pour le traitement de la douleur.
CONTRE-INDICATIONS - Ne pas utiliser :
Sur l’aire cardiaque.
Si vous êtes porteur d’un stimulateur car-
diaque. (pacemaker)
En cas de grossesse.
Après un accouchement, attendre au minimum 6
semaines avant toute utilisation.
En cas de maladie neuromusculaire.
En cas de maladie hémorragique.
Demandez conseil à votre médecin :
en cas d’implant électronique ou métallique d’une
façon générale (broches, etc.)
en cas de maladie ou lésion de la peau (plaie...).
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
Ne pas utiliser l’appareil sur le visage ou le cou
Ne pas laisser à la portée des enfants
Veuillez eectuer un cycle de charge complet en
cas d'inutilisation prolongée.
Ne pas répéter deux séances sur une même zone
musculaire (max. 40 min., hors programmes SANTÉ).
Si vous possédez plusieurs FREE ACTION, prenez
garde à utiliser les moteurs connectés à la télécom-
mande active.
Ne pas utiliser l’appareil en conduisant ou en
travaillant sur une machine.
Ne pas utiliser votre appareil d’électro-musculation
dans un environnement humide (salle de bain,
sauna), ou/et à proximité de machines électriques
reliées au secteur et à la terre, voire une tuyauterie
reliée à la terre.
La connexion simultanée d’un patient à un appareil
de chirurgie à haute fréquence peut provoquer des
brûlures aux points de contact des électrodes du
stimulateur (et le stimulateur peut éventuellement
être endommagé).
Le fonctionnement à proximité immédiate d’un appa-
reil de thérapie à ondes courtes peut provoquer des
instabilités de la puissance de sortie du stimulateur.
Freeaction est un appareil électromédical. Il nécessite
donc des précautions spéciales vis-à-vis de la CEM
et il doit être installé et être mis en service selon les
informations CEM fournies dans ce document. Les
appareils de communications RF portatifs et mobiles
peuvent aecter les appareils électromédicaux. Cet
appareil ne doit pas être utilisé à côté d’autres appa-
reils ou empilé avec ces derniers. S’il n’est pas possible
de faire autrement, il convient qu'il soit surveillé
pour en vérier le fonctionnement normal dans la
conguration dans laquelle il sera utilisé. Le fonction-
nement du Freeaction peut subir des interférences
du fait d’autres appareils, même si ces derniers sont
conformes aux exigences d’émission du CISPR.
AVERTISSEMENT :
Il est interdit de remplacer la batterie.
Il est interdit de modier l'appareil.
x2x1 x4 x2
tablette moteurs raccords électrodes
exportées
x4
Black85% Black45%
électrodes
doubles sans l x1
manuel
x1
adaptateur
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
II. DESCRIPTION
II.1. MOTEUR II. 2. TABLETTE
II. 3. ÉLECTRODES
Écran
tactile
Connecteur
de charge
Bouton
ON/OFF
Indicateur d'état
Bouton ON/OFF
Arrêt d'urgence
Connecteur
électrode
Bouton d'appairage
Connecteur
de charge
100 mm
50 mm
Black 85% Black 45%
110 mm
71 mm
Connecteurs électrode
1
1
2
2
3
3
4
5
1

8 9
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
III. MISE EN CHARGE
2
1
AC 100-240V - 50/60Hz
3
~2h
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
Uniquement si 3 ou 4 moteurs
IV. MISE EN ROUTE
1
x2
6
3
2
5
A(=tablette) B(=moteurs)
= batterie chargée
= batterie faible
= état de la connexion
= icône tactile“validation”
= icône tactile“menu principal”
= icône tactile“retour”
= icône tactile“vérier l’état des moteurs”
4
Batterie chargée
Batterie faible
État de la connexion
Icône tactile“
VALIDATION
”
Icône tactile “
MENU PRINCIPAL
”
Icône tactile“
RETOUR
”
Icône tactile“
VÉRIFIER L’ÉTAT DES MOTEURS
”

10 11
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
1 2
43
Conguration
Réglage de la luminosité de l’écran
Réglage du volume sonore
Réglage luminosité écranAccés au menu "conguration"
Contrôle de l'état des moteursRéglage volume sonore
MENU "CONFIGURATION"
VI. RÉGLAGE PUISSANCE
A
B
Zone musculaire
sélectionnée
A
Icône tactile
"Puissance zéro"
B
IMPORTANT! Avant de procé-
der au réglage de puissance :
- attacher chaque moteur à
une électrode
- Placer chaque électrode
(munie de son moteur) sur
votre corps
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
1 2
3
5
7
6
8
4
V. APPAIRAGE DES MOTEURS
(touche située au-dessus de chaque moteur)
(en-dessous de chaque moteur)
validation

12 13
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
5
Cet écran apparaît uniquement
en conguration 3 ou 4 moteurs
1 2
Débuter un programme «SANTÉ»
Choix du programme
6
4
n°2
n°3
3
x2
VII. B. PROGRAMME "SANTÉ"
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
21
43
VII. DÉMARRER UN PROGRAMME
x2
5
0
n°1
n°2
VII. A. PROGRAMME "DÉCOUVERTE"
Dès que l'on opère le réglage de
puissance, le programme démarre.

14 15
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
VIII. SÉANCE EN COURS
1.
Contrôle de l'état des moteurs
2.
Type de programme sélectionné
(sport / santé)
3
Programme sélectionné
4
Zone(s) de travail sélectionnée(s)
(uniquement avec les programmes "sport")
5
Temps restant de la phase en cours
6
Phase en cours
(échauement, phase active, récupération)
7
Fréquence du courant de sortie
8
Indicateur de puissance des moteurs actifs
1
2
3
4
7
8
5
6
VEROUILLAGE / MISE EN VEILLE DE L'ÉCRAN TACTILE
L'écran se met automatiquement en veille pendant
le déroulement d'un programme, sans toutefois
l'interrompre. Presser l'icône "cadenas" permet de
dévérouiller l'écran pour eectuer des réglages.
FONCTION "PAUSE"
La mise en pause du dispositif n'interrompt pas le
programme en cours mais annule la fréquence du
courant de sortie. Le compte à rebours de la durée de
phase active continue.
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
VII. C. PROGRAMME "SPORT"
1 2 Sélection de la première zone musculaire
3Sélection de la deuxième zone musculaire
4Mise en place et validation
Sélection du programme sport
Après la sélection de la première zone
musculaire, la tablette ache cet écran :
Icône "validation" : permet de
lancer directement le programme
avec tous les moteurs sur la même
zone. (passer à l'étape ).
Icônes "face" et "dos" : appuyer
à nouveau pour sélectionner
une deuxième zone musculaire.
Indique le(s) moteur(s) associé(s)
à la première zone musculaire.
Indique la première zone
musculaire déjà sélectionnée.
5Détail du programme et validation
Phase d'échauement
Phase active
Phase de récupération
6 7
Réglage de l'intensité des stimulations Déroulement du programme en cours

16 17
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
X. FAVORIS
X. B. AJOUTER UN PROGRAMME AUX FAVORIS
X. A. ACCÉDER AU MENU "FAVORIS"
n°1
n°2
n°1
XI. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONSEILS D'ENTRETIEN & DE NETTOYAGE
Boîtiers :
Les boîtiers peuvent être nettoyés avec un tissu
imbibé de solution désinfectante.
Électrodes adhésives :
Réhydrater avant et après usage. Si besoin, vous
pouvez utiliser une solution désinfectante.
À conserver sur le support d'origine, dans un sachet
plastique entre 5°C et 10°C.
CONDITIONS D'UTILISATION
Température : 5°C à 40°C (max. 35°C en charge)
Humidité relative : 20% à 65%
RECOMMANDATIONS :
Lorsque vous vous séparez de votre produit en
n de vie, veillez à respecter la réglementation
nationale. Nous vous remercions ainsi de le
déposer à un endroit prévu à cet eet an
d’assurer son élimination dans le respect de
l’environnement.
CONDITIONS DE STOCKAGE
Température de Stockage : 0°C à 45°C
Humidité relative de stockage : 10% à 90%
Tenir au sec, à l'abri de la lumière du soleil.
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
IX. FIN DE SÉANCE
Icône tactile "Répétition":
programmes SANTÉ uniquement Icône tactile "Ajouter aux favoris"
(voir chapître XIII).
IX. A. SÉANCE ACHEVÉE AVEC SUCCÈS
IX. B. INTERROMPRE UNE SÉANCE EN COURS

1918
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
Si le problème persiste après avoir procédé aux vérications suivantes,
contactez notre Service Après-Vente au +33 (0)2 32 96 50 51 ou sav@sport-elec.com
MOTEUR CLIGNOTE EN ROUGE
Mettez en charge (voir chapître III) puis réessayer .
SYMBOLE
ou LED MOTEUR CLIGNOTE EN BLANC
Veuillez éteindre et rallumer l'ensemble des boîtiers
(télécommande + moteurs)
Si le problème persiste, contactez directement le SAV
BARGRAPH EN BLANC
L'électrode concernée est déconnectée :
Essayez en utilisant des électrodes neuves.
Vériez le contact entre l'électrode et la
peau.
Vériez la xation du moteur sur l'électrode.
Vériez que le moteur est allumé.
Puis réessayez de monter la puissance.
UN OU PLUSIEURS BOÎTIERS NE S'ALLUMENT
PAS OU S'ÉTEIGNENT INOPINÉMENT
Mettez en charge l'ensemble des boîtiers pendant
2 heures environ.
Redémarrez vos boîtiers.
Relancez le programme souhaité.
JE NE RESSENS PAS LES CONTRACTIONS
Essayez en utilisant des électrodes neuves.
Vériez que les électrodes sont bien en contact
avec la peau.
Vériez la xation des moteurs sur les électrodes
Vériez la connexion entre les moteurs et la télé-
commande (icônes tactiles "info" ou "contrôle
de l'état des moteurs" )
Vériez qu'un programme est en bien en cours
(par exemple, le programme "découverte" , voir
chapître VII).
Essayez d'augmenter la puissance (voir chap. VI.A)
Si vous possédez plusieurs FREE ACTION, vériez
que vous utilisez la télécommande associée aux
moteurs concernés.
TOUT GRISÉ
SAUF "CONFIGURATION"
Procédez à l'appairage des moteurs
(voir page 10)
XII. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
CARACTÉRISTIQUES BOÎTIERS :
Dispositif médical de classe IIa (directive 93/42/CEE)
Type de courant...........................................biphasique
Nombre de programmes.......... 14 (8“SPORT”+ 6“SANTÉ”)
Nombre de variations de prog. (ou phases)................. 255
Nombre de canaux indépendants réglables ........ jusqu'à 4
Intensité maximale par canal jusqu'à 1k......... 90mA
Plage de fréquence.........................................0,5-120Hz
Plage de largeur d’impulsion .............................70-360s
Alimentation........................... Batterie rechargeable LiPo
3,7V - 1020mAh (télécommande)
3,7V - 420mAh (moteurs)
Dimensions télécommande.....................79x135x24 mm
Poids télécommande............................................146 g
Dimensions moteur..................................78x52x20 mm
Poids moteur ........................................................ 51 g
Détection d'absence de contact ................................Oui
(jauge de puissance du canal devient blanche)
Arrêt automatique à l’issue de chaque séance..............Oui
Sécurité à l’allumage ..................................Oui : Autotest
Classication.................Type BF : appareil en contact
avec le patient, hors aire cardiaque.
RoHS ...................................Les appareils sont construits
sans matériaux pouvant avoir
un impact néfaste sur l’environnement.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRODES :
Dispositif médical de classe I (directive 93/42/CEE)
Électrodes adhésives, hydrophiles & hypoallergéniques
Références..................... EASF110X71 - EAEXP100X50
Surface de contact........67,5x47mm (x2) - 100x50mm (x2)
Durée de vie estimée ................................ 40 utilisations
N’hésitez pas à commander les électrodes adhésives
SPORT-ELEC® sur www.sport-elec.com.
ALIMENTATION SECTEUR CLASSE II
Référence : MN0151-E050300
AC 100
-
240V - 50/60Hz - 0,5A DC 5V 3A
Utilisez exclusivement l’alimentation secteur fournie
avec l’appareil. En cas de détérioration, veuillez la
remplacer (contactez SPORT-ELEC®, ou commandez
sur www.sport-elec.com).
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
HEALTH PROGRAMS
SPORT PROGRAMS
MASSAGE
20'
This program uses frequencies modulated
between 3 and 10 Hz for optimum massa-
ging eect.
MUSCLE RELAXING
20'
The frequency range between 0.25 and
3.5 Hz of this program accelerates muscle
relaxing.
ACTIVE RECOVERY
20'
Use this program immediately after
performing intense eorts. All frequencies
generated by «Active recovery» maintain
muscle work after eort, enhancing blood
ow and the release of endorphins. Each
of these frequency sequences is alternated
with a relaxing eect.
TENS
20'
This program operates by across-skin nerve
stimulation, delivering a range of pulse
frequencies in the local area where the
electrodes are placed.
ENDORPHINIC
20'
This program relieves muscle tensions
eectively.
VASCULARIZATION
26'
This program relieves numb legs sensation.
i
The Free Action proposes a warming-up phase ( 4 min) before starting the active phase ( ) & the reco-
very phase ( ) of the program.
SKIN PREPARATION
2'
x
Lowers the impedance of the skin barrier.
Prepares your skin for the currents emitted
by the programs.
RESTORE MUSCLE VOLUME
40'
6'
This program prevents and ghts loss of
muscle volume resulting usually from a
lack of use of a limb following a period of
immobilisation.
REINFORCE MUSCLE VOLUME
6'
20'
Apply this program only on muscles with
a normal volume. «
MUSCLE RESISTANCE
» and
«
MUSCLE ENDURANCE
» programs are used to
develop muscle strength.
MUSCLE RESISTANCE
6'
30'
The stimulation frequencies aim at
increasing the ability to sustain major
muscle eorts.
MUSCLE ENDURANCE
6'
30'
After using «
MUSCLE RESISTANCE
» to acquire the
ability to sustain major eorts, use program
«
MUSCLE ENDURANCE
» to extend high intensity
muscle eorts over time by maximum
stimulation of slow bres.
MUSCLE FITNESS
6'
30'
Use this program to maintain the level of
muscle endurance, resistance, and volume
acquired.
EXPLOSIVE FORCE
6'
30'
This program is a logical extension of «
REIN-
FORCE MUSCLE VOLUME
» and «
MUSCLE RESISTANCE
».
It allows reaching maximum muscle force
by stimulating very high speed bres, with
maximum contraction intensity. )
RECOVERY
30'
x
Using a frequency range between 0.5 and
8 Hz, this program ensures muscles recover
faster through relaxing, endorphin-based
eects, and increases blood ow.

20 21
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
I. IMPORTANT INFORMATIONS
x2x1 x4 x2
unit motors splitters exported
electodes
x4
Black85% Black45%
wireless double
electrodes x1
manual
x1
adaptor
You have just purchased an advanced and powerful professional device. You should take the time to familia-
rise yourself with how this device operates by reading these instructions carefully.
IMPORTANT > Recharge the device completely
prior to initial use.
EMERGENCY STOP: Press the "ON/OFF" button ( )
located on each motor.
THERAPEUTIC APPLICATIONS
To strengthen and/or to maintain muscle strength.
To ease muscular tensions.
To prevent muscular atrophy and to treat pain.
CONTRA-INDICATIONS : Do not use this device :
on the heart area
If you carry a pacemaker .............
If you are pregnant ............................
during rst 6 weeks after baby birth
In case of neuromuscular diseases
In case of hemorrhagic diseases.
Ask for advice from your physician :
if you have electronic or metallic implants (pins, etc.)
in case of skin condition (wounds,…)
PRECAUTIONS OF USE :
Do not use the appliance on your face or your neck.
Keep away from children.
Apply a complete charging cycle if the device is not
used for an extended period.
Do not repeat two sessions on the same muscle area
(max. 40 min., not applicable for HEALTH programs).
If you have several FREE ACTION devices, make
sure you use the motors connected to the active
remote control.
Do not use by driving or by working on a machine.
Do not use this electro stimulation unit in a damp
environment, a bathroom, a sauna, or close to elec-
tric machinery connected to mains and earthed, or
even piping earthed.
The simultaneous connection of a patient to a high
frequency surgical unit may cause burns at the
points of contact of the stimulator’s electrodes, and
the stimulator may be damaged.
Operation in close proximity of a short wave
therapy unit may cause instability in the stimulator’s
output power.
Keep the appliance away from children.
Free Action is an electro-medical device. It requires
special caution regarding EMC and must be installed
and set up according to EMC information provided in
this document. Portable and mobile RF devices com-
munications can aect medical electrical equipment.
This device should not be used adjacent to or stacked
with other equipment with them. In case of it is not
possible to do otherwise, it is convenient to check the
device while it is running to make sure that it works
normally in chosen conguration. The operation of
FREE ACTION may undergo interferences due to
other devices, even if those fulll the requirements of
emission of the CISPR.
WARNING :
It is forbidden to replace the battery.
It is forbidden to modify the unit.
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
II. DESCRIPTION
II.1. MOTOR II. 2. UNIT II. 3. ELECTRODES
See page 7 motor picture
1State indicator
2ON/OFF button -
Emergency stop
3Electrode contactors
4Pairing button
5Charging connector
See page 7 unit picture
1Touch-screen
2ON/OFF button -
Emergency stop
3Charging connector
See page 7 electrodes picture
1Fastener buttons
III. CHARGING
See page 8 how to proceed to charging batteries
See page 10 how to pair the motors with the unit
step : (Button at the above each motor)
step : (Button located underneath each motor)
See page 11 how to access to "conguration" menu
step : Adjusting screen luminosity
step : Adjusting volume setting
Step : Checking the motors status
V. PAIRING THE MOTORS
CONFIGURATION MENU
See page 9 how to proceed to start-up
step : A = unit ; B = motors
IV. START-UP
Battery charged
Low battery
Connection status
“CONFIRMATION”
touchscreen icon
"MAIN MENU"
touchscreen icon
“BACK”touchscreen icon
“CHECK MOTOR STATE”
touchscreen icon

22 23
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
Soon as you adjust the power level, the program starts
See page 11 how to adjust power of stimulations.
= Reminder of the selected working area
= "zero power" touchscreen icon (press and hold)
IMPORTANT! Before proceeding to power adjustment:
- Attach an electrode to each motor
- Place each electrode (tted with its motor) on your body
See page 12 how to start the introductory program
See page 13 how to start a health program
step : Only whether the unit is connected to 3 or 4 motors
See page 14 how to start a sport program
Step : Access to "sport programs" menu
Step : Selecting the rst muscle zone
After selecting the rst muscle area, the tablet displays this screen:
1
Indicates the rst muscle area (already selected).
2
Indicates motor(s) associated to the rst muscle area.
3
Icons "front" and "back": press again to select a second muscle area.
4
Icon "validation": to launch the program directly with all motors on the same area.
(go to step ).
Step : Selecting the second muscle zone.
Step : Fitting electrodes and validation of muscle zone(s)
Step : Details of program and validation
= Warm-up phase - = Active phase - = Recovery phase
Step : Adjusting power of stimulations
Step : Program in progress
VI. ADJUSTING POWER
VII. START A PROGRAM
VII.B. HEALTH PROGRAM
VII.C. SPORT PROGRAM
VII.A. INTRODUCTORY PROGRAM
1
2
3
4
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
VIII. SESSION IN PROGRESS
IX. END OF SESSION
See "Session in progress" diagram - page 15
See "End of session" diagram - IX.A.chapter - page 16
1.
Motor status check
2.
Type of program selected
(sport / health)
3.
Program selected
4.
Working areas
(only with sport program)
5.
Remaining time for the cur-
rent phase
6.
Phase in progress (warm-up,
active phase, recovery)
7.
Output current frequency
8.
Power indicator for active
motors
"Repeat" touchscreen icon:
health programs only
SCREENSAVER / SCREEN LOCK
The screen automatically switches to standby
during a program. The programme continues. Press
the "padlock" icon to unlock the screen.
"PAUSE" FUNCTION
Press the "pause" icon does not interrupt the
program, but cancels the frequency. The countdown
continues.
See "Interrupt a session in progress" diagram - IX.B.chapter - page 16
INTERRUPT A SESSION IN PROGRESS
See page 17 ( X.A. and X.B. chapter )
X. BOOKMARKS / ADD A BOOKMARK
XI. TECHNICAL SPECIFICATIONS
SERVICING & CLEANING RECOMMENDATIONS
Terminals:
The terminals can be cleaned with a cloth soaked
in disinfectant.
Adhesive electrodes:
Rehydrate before and after use.
If necessary, use disinfectant.
Leave on the original support base, in a plastic bag
at between 5°C and 10°C.
CONDITIONS FOR USE
Temperature: 5°C - 40°C (max. 35°C while charging)
Relative humidity: 20% - 65%
STORAGE CONDITIONS
Storage temperature: 0°C - 45°C
Relative humidity in the storage area: 10% - 90%
Keep in a dry location, away from direct sunlight.
"Add This Program To Bookmarks"
touchscreen icon (see X
TH
chapter).

2524
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
If the problem persists after carrying out the following checks,
MOTOR LED FLASHES RED
Charge (see chapter III) and retry.
TRIANGLE SYMBOL
or MOTOR LED FLASHES WHITE
Turn all terminals (remote control + motors) OFF and
ON again
If the problem persists, contact the after-sales service
directly
WHITE BARGRAPH
The electrode in question is disconnected.
Try new electrodes.
Check the contact between the electrode
and the skin.
Check that the motor is xed to the electrode.
Check that the motor is ON.
Then try to increase power again.
ONE OR SEVERAL TERMINALS FAIL TO COME ON
OR EXPECTEDLY TURN OFF
Charge all of the terminals for ~2 hours.
Restart your terminals.
Restart the preferred program.
I CAN'T FEEL ANY MUSCLE CONTRACTIONS
Try new electrodes.
Check that the electrodes are in contact with the
skin.
Check that the motors are xed to the electrodes.
Check the connection between the motors and the
remote control ("info" or "motor state check"
touchscreen icons)
Check that a program is indeed in progress (e.g. the
"introductory" program , see chapter VII).
Try to increase the power (see chapter VIII)
If you have several FREE ACTION devices, check that
you are using the remote control for the motors in
question.
ALL GREYED OUT EXCEPT
"PARAMETERS"
Align motors
(see chapter V. )
XII. SOLVING PROBLEMS
RECOMMENDATIONS:
Make sure you comply with national
regulations when you dispose of your
product at end-of-life. Please dispose of this
product at a location designed for this
purpose in order to ensure the protection of
the environment.
CLASS II MAINS POWER
Reference: MN0151-E050300
AC 100-240V - 50/60Hz - 0,5A DC 5V 3A
Only use the mains power unit supplied with the
device. Please replace this unit should it fail (contact
SPORT-ELEC®, or order at www.sport-elec.com).
ELECTRODE DATA:
Class I medical device (directive 93/42/EEC) - Adhesive,
hydrophilic and hypoallergenic electrodes
Reference
.................... EASF110X71 - EAEXP100X50
Contact surface ......... 67,5x47mm (x2) - 100x50mm (x2)
Estimated life cycle ...................................... 40 usages
Do not hesitate to order FREE ACTION adhesive elec-
trodes at www.sport-elec.com.
TERMINAL DATA:
Class IIa medical device (directive 93/42/EEC)
Current type ..............................................two-phase
Number of programs ............ 14 (8“SPORT”+ 6“HEALTH”)
Number of program variations (or phases).................255
Number of adjustable independent channels: ...... up to 4
Maximum intensity per channel up to 1k......90mA
Frequency range ........................................ 0.5-120 Hz
Pulse range ................................................ 70-360 s
Power
..................................Rechargeable LiPo battery
3.7V - 1020 mAh (remote control)
3.7V - 420 mAh (motors)
Remote control dimensions ............... 79 x 135 x 24 mm
Remote control weight ....................................... 146 g
Motor dimensions .............................. 78 x 52 x 20 mm
Motor weight.......................................................51 g
Contact sensor ..................................................... Yes
(channel power gauge > white)
Automatic stop at the end of each session ................ Yes
Start safety ............................................ Yes: Autotest
Classication....... BF type: device in contact with the
patient, excluding the heart muscles.
RoHS .... Devices are constructed without materials with a
potential harmful impact on the environment.
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
GESUNDHEITSPROGRAMME
SPORTPROGRAMME
i
Das Free Action empehlt Ihnen eine Aufwärmphase ( 4 Min), bevor Sie mit der aktiven Phase ( ) & der
erholung Phase ( ) des Programms beginnen.
HAUTVOR BEREITUNG
2'
x
Senkt die Impedanz der Hautbarriere.
Bereitet die Haut auf die Weiterleitung der
Programmströme vor.
WIEDERERLANGUNG DES MUSKELVO
LUMENS
40'
6'
Dieses Programm dient zum Vorbeugen
und zum Bekämpfen von Muskelvolumen-
verlust nach einer längeren Nichtbenutzung
oder Immobilisierung eines Gliedmaßes.
VERSTÄRKUNG DES MUSKELVOLU
MENS
6'
20'
Dieses Programm kann nur auf Muskeln mit
normalem Volumen angewendet werden.
Mit «
MUSKELWIDERSTANDSF ÄHIGKEIT
» und «
MUSKE-
LAUSDAUER
» kann die Muskelkraft entwickelt
werden.
MUSKELWIDERSTANDSF ÄHIGKEIT
6'
30'
Die Palette der Stimulationsfrequenzen
dient zum Steigern der Fähigkeit, große
Muskelbeanspruchungen aufrechtzuhalten.
Dauer : 30 Min. aktive Phase ( ) + 6 Min.
Erholung ( )
MUSKELAUSDAUER
6'
30'
Nachdem mit «
MUSKELWIDERSTANDSF ÄHIGKEIT
» die
Widerstandsfähigkeit gegenüber großen
Beanspruchungen erlangt wurde, wird mit
«
MUSKELAUSDAUER
» durch maximales Stimulieren
der langsamen Fasern die dauerhafte intensive
Muskelbeanspruchung trainiert.
MUSKELAUFRECHTERHALTUNG
6'
30'
Mit diesem Programm werden Muskelaus-
dauer, -widerstandsfähigkeit und -volumen
auf dem erreichten Niveau gehalten.
EXPLOSIV KRAFT
6'
30'
Dieses Programm ist die logische Fort-
setzung von «
VERSTÄRKUNG DES MUSKELVOLUMENS
»
und «
MUSKELWIDERSTANDSF ÄHIGKEIT
». Es dient zum
Erreichen der Maximalkraft eines Muskels
durch Stimulieren der sehr schnellen Fasern,
es wird die maximale Kontraktionsintensität
angestrebt.
ERHOLUNG
30'
x
Dieses Programm gibt Frequenzen zwischen
0,5 und 8 Hz aus, damit sich die Muskeln
durch entspannende, endorphinische Eekte
und eine erhöhte Durchblutung schneller
erholen.
MASSAGE
20'
Dieses Programm besteht aus Frequenzen,
die zwischen 3 und 10 Hz ondulieren, um
einen optimalen Massage-Eekt zu errei-
chen.
MYOENTSPANNEND
20'
Dieses Programm gibt Frequenzen zwis-
chen 0,25 und 3,5 Hz aus, damit sich die
Muskeln schneller entspannen können.
AKTIVE ERHOLUNG
20'
Dieses Programm muss sofort nach
intensiven Anstrengungen benutzt werden.
Die von «Aktive Erholung» generierten
Frequenzen hält die Muskelarbeit nach der
Anstrengung aufrecht und begünstigt die
Durchblutung und die Freisetzung von
Endorphinen. Die abwechselnden Frequen-
zsequenzen erzeugen einen Entspannung-
seekt.
TENS
20'
Schmerzstillendes Programm von
elektrischer Neurostimulierung, vorwärts-
chreitender Variation der Frequenzen. Die
Elektroden sind an der schmerzhaften Stelle
anzuorden.
ENDORPHINES PROGRAMM
20'
Um Muskelschmerzen (Spannungen)
wirkungsvoll zu lindern.
VASKULARISIERUNG
26'
Dieses Programm lindert das Gefühl von
schweren Beinen.

26 27
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
I. WICHTIGE INFORMATIONEN
x2x1
x4 x2
fernbedienung
motoren
Kabelverteiler
mit einem Dra-
ht verbundene
Druckknöpfen-
Elektroden
x4
Black85% Black45%
Haft-Doppel-
Elektroden
x1
Bedienung-
sanleitung
x1
Netzadapter
Sie haben ein ezientes, hochleistungsfähiges Progerät erworben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Funktionsweise dieses Gerätes vertraut
.
WICHTIG > Laden Sie das Gerät vor der Erstbe-
nutzung auf.
NOT-AUS : Drücken Sie auf den "ON/OFF" ( )-Schal-
ter auf den Motoren.
THERAPEUTISCHE ANWENDUNGEN :
Die Stärkung und / oder aufrechtzuerhalten
Muskelkraft.
Zu Muskelverspannungen zu lindern.
Um zu verhindern, Muskelschwund und Schmerzen
zu behandeln.
GEGENANZEIGEN : Nicht verwenden:
Im Herzbereich
Wenn Sie einen Herzschrittmacher .....
Während der Schwangerschaft .................
Nach Entbindung, warten Sie 6 Wochen vor der
Benutzung
Im Falle neuromuskulärer Krankheiten
Im Falle von Blutkrankheite.
Fragen Sie Ihren Arzt um rat :
Bei elektronischen oder metallischen Implantaten
allgemeiner Art (Stifte usw.)
Bei Hautkrankheiten (Wunden usw.).
GEBRAUCHS-VORSICHTSMASSNAHMEN :
Das Gerät nicht auf dem Gesicht oder Hals
verwenden
Von Kindern fern halten
.
Führen Sie bei längerer Nichtbenutzung einen
kompletten Ladezyklus durch.
Das Gerät nicht zweimal hintereinander auf der
gleichen Muskelzone benutzen (max. 40 min., außer
bei den Gesundheitsprogrammen„GESUNDHEIT“).
Wenn Sie mehrere FREE ACTION-Geräte besitzen,
achten Sie darauf, dass Sie die mit der aktivierten
Fernbedienung verbundenen Motoren benutzen.
Verwenden Sie nicht 2 Mal hintereinander an der
gleichen Stelle.
Kein Gerät benutzen, führend oder über eine
Maschine arbeitend.
Benutzen Sie Ihr Elektrostimulationsgerät nicht in
einem feuchten Umfeld, im Badezimmer, in der
Sauna, in der Nähe von ans Netz angeschlossenen
und geerdeten Elektrogeräten.
Der gleichzeitige Anschluss eines Patienten an ein
chirurgisches Hochfrequenzgerät kann zu Verbren-
nungen an den Berührungsstellen der Elektroden
des Stimulators führen, und der Stimulator kann
evtl. beschädigt werden.
Der Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Kurz-
wellen- Therapiegerätes kann zu einer instabilen
Ausgangsleistung des Stimulators führen.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Free Action ist ein elektromedizinisches Gerät. Es
erfordert daher besondere Vorsichtsmaßnahmen
vis-à-vis der EMV und müssen installiert und in Betrieb
genommen werden gemäß der in diesem Dokument
gestellten EMV-Informationen. Tragbaren und mobilen
HF -Kommunikationsgeräten können medizinische
elektrische Geräte beeinussen. Dieses Gerät sollte
nicht zusammen mit anderen Geräten verwendet
werden oder gestapelt mit ihnen. Wenn es nicht
möglich ist, sollte das Gerät überwacht werden, um
den normalen Betrieb in der Konguration, in der es
verwendet wird, zu überprüfen. Das Funktionieren des
Free Action kann Interferenzen wegen anderer Geräte
ertragen, selbst wenn diese Letzten den Sendungsfor-
derungen des CISPR entsprechend sind.
WARNUNG:
Es ist verboten, um die Batterie zu ersetzen.
Es ist verboten, das Gerät zu modizieren.
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
II. BESCHREIBUNG
II.1. MOTOREN II. 2. FERNBEDIENUNG II. 3. ELEKTRODEN
Siehe Seite 7
1Statusanzeige
2ON/OFF-Schalter - Not-aus
3Kontaktgeber der Elektrode
4Kopplungstaste
5Anschluss des Ladegeräts
Siehe Seite 7
1Touchscreen
2ON/OFF-Schalter
3Ladeanschluss
Siehe Seite 7
1Aufhängeknöpfe
Bedienung-
sanleitung
III. AUFLADEN
Siehe Seite 8
Siehe Seite 10
Schritt : (Taste über jedem Motor bendet))
Schritt : (unter jedem Motor)
Siehe Seite 11
Schritt : Einstellen der Display-Helligkeit
Schritt : Einstellen der Lautstärke
Schritt : Anschließen der Motoren
V. ANSCHLIESSEN DER MOTOREN
KONFIGURATION
Siehe Seite 9
Schritt : A = fernbedienung ; B = motoren
IV. INBETRIEBNAHME
Batterie aufgeladen
Batterie fast leer
Verbindungsstatus
Taktiles Symbol
“bestätigung”
Taktiles Symbol
“hauptmenü”
Taktiles Symbol“zurück”
Taktiles Symbol“motoren-
status prüfen”

28 29
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
Wenn die Leistungseinstellung durchgeführt wird, startet das Programm.
Siehe Seite 11
= Hinweis auf die ausgewählte Muskelzone
= Taktiles Symbol "leistung null" (langerTastendruck)
WICHTIG! Vor der Leistungseinstellung:
- Befestigen Sie ein Motor an einer Elektrode
- Legen Sie jede Elektrode (mit Motor) auf den Körper
Siehe Seite 12
Siehe Seite 13
Schritt: Dieser Bildschirm wird nur Konguration 3 oder 4-Motoren erscheinen
Siehe Seite 14
Schritt : Menü "Sportprogramme"
Schritt : Wahl des 1 MuskelBereichs
Nach der Auswahl der ersten Muskelbereich zeigt dasTablet diesen
Bildschirm:
1
Zeigt das erste bereits ausgewählte Muskelbereich.
2
zeigt ein(die) Motor (en) zugeordnete (n) an die erste Muskelbereich.
3
Symbol "vorne" und "hinten": Drücken Sie erneut, um die Option einer
zweiten Muskelbereich zu wählen.
4
Symbol "Validierung": um das Programm direkt mit allen Motoren auf dem gleichen
Gebiet zu starten. (Gehen Sie zu Schritt ).
Schritt : Wahl des 2 MuskelBereichs
Schritt : Fitting Elektroden und Validierung von Muskelzone(n)
Schritt : Details of program and validation
= Aufwärmphase - = Aktive Phase - = Erholung Phase
Schritt : Einstellung der Intensitäten
Schritt : Aktuelles training
VI. ADJUSTING POWER
VII. STARTEN DES PROGRAMMS
VII.B. GESUNDHEITSPROGRAMME
VII.C. Sportprogramme
VII.A. ENTDECKUNGSPROGRAMM
1
2
3
4
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
VIII. Aktuelles training
IX. ERFOLGREICH BEENDET
Siehe Seite 15
Siehe Seite 16
1.
Kontrolle des Motorstatus
2.
Art des ausgewählten
Programms
3.
Ausgewähltes Programm
4.
Muskelzonen (falls
Vorauswahl)
5.
Verbleibende Zeit für die
aktuelle Trainingsphase
6.
Aktuelle Phase (Aufwärmen,
aktives Training, Erholung)
7.
Frequenz des Ausgangsstroms
8.
Leistungsanzeige für die
aktivierten Motoren
Taktiles Symbol "wiederholung" :
nur bei den Gesundheitsprogrammen
LOCK / STANDBY VON TOUCHSCREEN
Der Bildschirm schaltet automatisch in den Standby
im Laufe eines Programms, ohne Unterbrechung.
Drücken Sie auf das Symbol "Schloss", um den Bildschirm
zu entsperren, um Anpassungen vorzunehmen
Das pausieren des Gerätes unterbricht nicht
das laufende Programm, sondern hebt die
Frequenz des Ausgangsstroms. Der Countdown der
aktiven Phase Dauer geht weiter
Siehe Seite 16
UNTERBRECHEN EINES TRAININGS
Siehe Seite 17 ( kapitel X.A. - kapitel X.B. )
X. FAVORITEN / FAVORIT HINZUFÜGEN
XI. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Taktiles Symbol "favorit hin-
zufügen" (siehe Kapitel X. )
PFLEGE- UND REINIGUNGSTIPPS
Bedienteile:
Die Bedienteile können mit einem Tuch gereinigt werden,
das mit einer im Verhältnis 1:10 mit Wasser verdünnten
Desinfektionslösung befeuchtet wurde (z.B. Mercryl).
Haftelektroden:
Vor und nach Gebrauch anfeuchten. Sie können bei Bedarf
ein Desinfektionsmittel benutzen (z.B.: Héxomédine).
Aufzubewahren in der Originalverpackung, in einem
Plastikbeutel bei 5°C bis 10°C.
GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
Temperatur : 5°C bis 40°C (max. 35°C bei der
Auadung)
Relative Feuchtigkeit: 20% bis 65%
LAGERUNGSBEDINGUNGEN
Lagerungstemperatur : 0°C bis 45°C
Relative Lagerfeuchtigkeit : 10% bis 90%
Trocken und sonnengeschützt lagern.

3130
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
EMPFEHLUNGEN:
Wenn Ihr Produkt ausgedient hat und Sie sich von ihm
trennen, beachten Sie die Gesetzgebung Ihres Landes.
Wir bitten Sie, das Produkt an die zu diesem Zweck
vorgesehene Stelle zu bringen, um dessen umweltfreun-
dliche Entsorgung zu ermöglichen.
NETZSTROMVERSORGUNG KLASSE II
Art.-Nr.: MN0151-E050300
AC 100-240V - 50/60Hz - 0,5A DC 5V 3A
Benutzen Sie ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte
Kabel. Sollte das Kabel beschädigt sein, dieses ersetzen
(Kontakt SPORT-ELEC®, oder bestellen Sie es nach auf www.
sport-elec.com).
TECHNISCHE DATEN DER BEDIENTEILE:
Medizingeräte Klasse IIa (Richtlinie 93/42/EWG)
Stromart..............................................Zweiphasenstrom
Anzahl der Programme...............14 (8 “SPORT”+ 6“SANTÉ”)
Anzahl der Programmvariationen (oder Phasen)............255
Anzahl der separat verstellbaren Kanäle ..................bis zu 4
Maximale Stromstärke pro Kanal 1k ................90mA
Frequenzbereich ............................................. 0,5-120Hz
Bereich der Impulsweite .................................... 70-360s
Stromversorgung ........................ Auadbare LiPo-Batterie
3,7V - 1020mAh (Fernbedienung)
3,7V - 420mAh (Motoren)
Maße der Fernsteuerung ........................79 x 135 x 24 mm
Gewicht der Fernbedienung ................................... 146 g
Maße des Motors.................................... 78 x 52 x 20 mm
Gewicht des Motors.................................................51 g
Detektion eines Kontaktfehlers ..................................... Ja
(die Leistungsanzeige des Kanals wird weiß)
Automatisches Ausschalten
nach Beendigung einer Trainingseinheit ........................ Ja
Einschaltsicherung.......................................Ja : Selbsttest
Klassizierung...... Typ BF : Gerät in Kontakt mit Patient,
außerhalb des Herzbereichs
RoHS .........Die Geräte wurden aus Materialien gefertigt, die
umweltschädlich sein können.
TECHNISCHE DATEN DER ELEKTRODEN:
Medizingeräte Klasse I (Richtlinie 93/42/EWG)- Hydrophile & hypoallergene Haftelektroden
Art.-Nr.:............................. EASF110X71 - EAEXP100X50
Kontaktäche..................67,5x47mm (x2) - 100x50mm (x2)
Ungefähre Haltbarkeit .............................40 Benutzungen
Sie können die FREE ACTION-Haftelektroden
jederzeit auf www.sport-elec.com nachbestellen.
XII. PROBLEMLÖSUNG
Sollte Ihr Problem fortbestehen, nachdem Sie nachstehende Kontrollen durchgeführt heben, wenden Sie sich
an den Kundendienst unter der Ruf-Nr.+33 2 32 96 50 51 oder per Mail an die Adresse sav@sport-elec.com
MOTOR LEUCHTET ROT AUF
Auaden (siehe Kapitel III) und erneut versuchen.
DREIECK-SYMBOL
oder MOTOR-LED LEUCHTEN WEISS AUF
Schalten Sie die Bedienteile aus und wieder an
(Fernbedienung + Motoren)
Sollte das Problem fortbestehen, direkt den Kun-
dendienst benachrichtigen
BARGRAPH IST WEISS
Die betreende Elektrode ist nicht angeschlossen.
Versuchen Sie es noch einmal mit neuen
Elektroden.
Prüfen Sie, ob die Elektrode auf der Haut auiegt.
Prüfen Sie, ob der Motor richtig an der Elektrode
befestigt ist.
Prüfen Sie, ob der Motor eingeschaltet ist.
Versuchen Sie anschließend nochmals, die Leistung
zu steigern.
EINE ODER MEHRERE BEDIENTEILE SCHALTEN SICH
NICHT EIN ODER SCHALTEN SICH UNVERMITTELT AUS
Laden Sie die Bedienteile ungefähr 2 Stunden
lang auf.
Schalten Sie die Bedienteile wieder ein.
Starten Sie das gewünschte Programm.
ICH SPÜRE KEINE MUSKELKONTRAKTIONEN
Versuchen Sie es noch einmal mit neuen Elektro-
den.
Prüfen Sie, ob die Elektroden auf der Haut auiegen.
Überprüfen Sie, ob die Motoren richtig an den
Elektroden befestigt sind
Überprüfen Sie, ob die Motoren richtig an die Fern-
bedienung angeschlossen sind (taktile Symbole
"Information" oder "Kontrolle des Motorensta-
tus"
Prüfen Sie, ob ein Programm eingeschaltet ist (z.B.
das Programm„Découverte“ , siehe Kapitel VII).
Versuchen Sie, die Leistung zu steigern (siehe
Kapitel VIII)
Wenn Sie mehrere FREE ACTION-Geräte besitzen,
prüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung benutzen, die
an den betreenden Motoren gekoppelt ist.
ALLES SCHRAFFIERT AUSSER «
PARAMETER »
Koppeln Sie die Motoren (siehe Kapitel V.
Schritte 4 bis 10)
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
PROGRAMAS SALUD
PROGRAMAS DEPORTE
i
El Free Action le propone una fase de precalentamiento ( 4 min) antes de comenzar las fases activa ( ) &
de recuperación ( ) del programa.
PREPARACIÓN CUTÁNEA
2'
x
Baja la impedancia de la barrera cutánea.
Prepara la piel para la difusión de las cor-
rientes emitidas por los programas.
RECUPERACIÓN DEL VOLUMEN
MUSCULAR
40'
6'
El programa permite prevenir y luchar
contra la pérdida de volumen muscular
causado en general por el no uso de un
miembro después de un período de inmo-
vilización.
REFUERZO DEL VOLUMEN MUSCULAR
6'
20'
Este programa sólo puede aplicarse sobre
músculos con un volumen normal. «
RESISTEN-
CIA MUSCULAR
» y «
AGUANTE MUSCULAR»
permiten
desarrollar la fuerza muscular.
RESISTENCIA MUSCULAR
6'
30'
La gama de frecuencias de estimulación
está destinada a aumentar la capacidad
para mantener esfuerzos musculares impor-
tantes.
AGUANTE MUSCULAR
6'
30'
Después de haber alcanzado con «
RESISTENCIA
MUSCULAR
» a mantener esfuerzos importantes,
el programa «
AGUANTE MUSCULAR
» permite
mantener largo tiempo esfuerzos musculares
de alta intensidad estimulando al máximo las
bras lentas.
MANTENIMIENTO MUSCULAR
6'
30'
Este programa permite conservar lo adqui-
rido a nivel del aguante, de la resistencia y
del volumen muscular.
FUERZA EXPLOSIVA
6'
30'
Este programa se inscribe lógicamente
como continuación de «
REFUERZO DEL VOLUMEN
MUSCULAR
» y «
RESISTENCIA MUSCULAR»
. Permite
alcanzar la fuerza máxima de un músculo
estimulando las bras de muy alta veloci-
dad; así la intensidad de la contracción es
máxima.
RECUPERACIÓN
30'
x
Este programa permite a los músculos
recuperarse más rápidamente, gracias al
barrido de frecuencias entre 0,5 y 8 Hz, con
efectos relajantes, endorfínicos y mediante
el aumento del ujo sanguíneo.
MASAJE
20'
Este programa está constituido de frecuen-
cias que varian progresivamente de 3 a 10 Hz
para alcanzar un efecto óptimo de masaje.
MIORRELAJANTE
20'
Gracias al barrido de frecuencias de 0,25 a
3,5 Hz, este programa permite a los múscu-
los relajarse más rápido.
RECUPERACIÓN ACTIVA
20'
Este programa se utiliza inmediatamente
después esfuerzos intensos, dado que el
conjunto de las frecuencias generadas
por PG11 permite mantener un trabajo
muscular después esfuerzo, favoreciendo el
aumento del ujo sanguíneo y la liberación
de endornas. Cada una de esas frecuencias
es alternada con un efecto relajante.
TENS
20'
Programa antálgico a base de neuroestimu-
lación eléctrica y variación progresiva de las
frecuencias. Los electrodos deben colocarse
sobre la zona dolorosa.
Duración : 20 min de fase activa
ENDORFINICO
20'
Este programa permite aliviar ecazmente
los dolores (las tensiones) musculares.
Duración : 20 min de fase activa
VASCULARIZACIÓN
26'
Este programa permite aliviar la sensación
de piernas pesadas.
Duración : 26 min de fase activa

32 33
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
I. INFORMACIONES IMPORTANTES
1
generador
4
motores
2
conectores
2 electrodos dobles
movibles unidos
con cable
Black85% Black45%
4 electrodos
dobles
sin cables
1
manual
1
adaptador
Usted acaba de adquirir un aparato profesional ecaz y potente.Tome el tiempo necesario para descubrir su
funcionamiento mediante la lectura atenta del presente modo de empleo.
IMPORTANTE > Antes de la primera utilización,
efectúe una carga completa.
PARADA DE EMERGENCIA : Pulsar el botón "ON/
OFF" ( ) situado en cada motor.
APLICACIONES TERAPÉUTICAS
Para fortalecer y/o mantener la fuerza muscular.
Para aliviar las tensiones musculares.
Para evitar la atroa muscular y para tratar el dolor.
CONTRA INDICACIONE : No utilizar el aparato :
Sobre el corazón
Si usted tiene un estimulador cardíaco ....
En caso de embarazo ......................................
Después del parto, esperar al mínimo 6 semanas
antes de utilizarlo
En caso de enfermedades neuromusculares
En caso de enfermedad de la piel (heridase).
Pedir consejo a su médico en caso de :
implantes electrónicos o metálicos de manera
general (pernos, etc.)
Enfermedad de la piel (llagas, etc.)
PRECAUCIONES DE EMPLEO :
No utilizar el aparato sobre el rostro o el cuello
No dejar al alcance de los niños
Efectúe un ciclo de carga completo en caso de
inutilización prolongada.
No repetir dos sesiones en una misma zona muscu-
lar (max. 40 min., excepto programas SALUD).
Si usted posee varios FREE ACTION, tenga el
cuidado de utilizar los motores conectados al
telemando activo.
No se debe utilizar el aparato conduciendo o
trabajando en una maquina.
No utilizar el aparato de electro-musculación en
un ambiente húmedo como sala de baño o sauna,
y cerca de máquinas eléctricas unidas al sector y a
tierra, incluso una tubería conectada a tierra.
La conexión simultánea de un paciente a un apa-
rato de cirugía de alta frecuencia puede provocar
quemaduras en los puntos de contacto de los
electrodos por estimular y el estimulador puede
eventualmente dañarse.
El funcionamiento en la cercanía inmediata de
un aparato de terapia con ondas cortas puede
provocar inestabilidad en la potencia de salida del
estimulador.
El Free Action es un aparato electromédico. Por lo
tanto, requiere cuidados especiales con respecto a
la CEM. El aparato debe ser instalado y puesto en
marcha según las informaciones dadas por la CEM
las cuales podrán encontrar en este documento. Los
aparatos de comunicación por radio frecuencia ya
sean portátiles o móviles pueden afectar los aparatos
electromédicos. Este aparato no debe ser utilizado ni
al costado ni apilado con otros aparatos. En caso de
ser inevitable, es conveniente que sea vigilado para
vericar que funcione de manera normal en la pauta
que será utilizado. El funcionamiento del FREE ACTION
puede sufrir interferencias por parte de otros aparatos,
aun si estos se ajustan a las exigencias de emisión
del CISPR.
ADVERTENCIA :
Está prohibido cambiar la batería.
Está prohibido modicar el aparato.
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
II. DESCRIPCIÓN
II.1. MOTOR II. 2. GENERADOR II. 3. ELECTRODOS
Ver página 7
1Indicador de estado
2Botón ON/OFF -
Parada de emergencia
3Contactores electrodo
4Botón de emparejamiento
5Conector de carga
Ver página 7
1Pantalla táctil
2Botón ON/OFF
3Conector de carga
Ver página 7
1Botones de jación
III. PUESTA EN CARGA
Ver página 8
Ver página 10
Etapa : Botón situado en la parte delantera da cada motor
Etapa : Botón situado en la parte trasera da cada motor
Ver página 11
Etapa : Ajuste del brillo de la pantalla
Etapa : Ajuste del sonido
Etapa : Control del estado de los motores
V. CONEXIÓN DE LOS MOTORES
CONFIGURACIÓN
Ver página 9
Etapa : A = generador ; B = motores
IV. PUESTA EN MARCHA
Batería cargada
Batería baja
Estado de la conexión
Icono táctil“validación”
Icono táctil“menú
principal”
Icono táctil“retorno” icon
Icono táctil“vericar el
estado de los motores”

34 35
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
El programa empieza una vez hecho el ajuste del nivel de la potencia
Ver página 11
= Zona muscular seleccionada
= Icono táctil "Potencia cero"
¡AVISO IMPORTANTE! Antes de realizar el ajuste del nivel de la potencia:
- Poner a cada motor un electrodo
- Colocar cada electrodo (puesto previamente al motor) sobre la zona corporal a estimular
Ver página 12
Ver página 13
etapa : Esta pantalla aparece únicamente cuando se congura con 3 ó 4 motores
Ver página 14
Etapa : Selección programa deporte
Etapa : Selección de la primera zona muscular
Después de la selección de la primera zona corporal, en la pantalla del
generador se muestra la siguiente imagen:
1
Indica la primera zona muscular ya seleccionada.
2
Indica el (los) motor (es) asociado (s) a la primera zona muscular.
3
Iconos "parte delantera" y "parte trasera": presionar de nuevo para seleccionar
la segunda zona muscular.
4
Icono "validación": permite iniciar directamente el programa con todos los motores
sobre la misma zona. (pasar a la etapa ).
Etapa : Selección de la segunda zona muscular
Etapa : Implementación y validación
Etapa : Detalle del programa y validación
= Calentamiento - = Fase activa - = Fase de recuperación
Etapa : Ajuste de la intensidad de las estimulaciones
Etapa : Marcha del programa en curso
VI. AJUSTE POTENCIA
VII. LANZAR EL PROGRAMA
VII.B. PROGRAMAS SALUD
VII.C. PROGRAMAS DEPORTE
VII.A. PROGRAMA DESCUBRIMIENTO
1
2
3
4
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
VIII. SESIÓN EN CURSO
IX. FIN DE SESIÓN
Ver página 15
Ver página 16
1.
Control del estado de los
motores
2.
Tipo de programa
3.
Programa seleccionado
4.
Zonas de trabajo
(si selección previa)
5.
Tiempo restante de la fase
en curso
6.
Fase en curso (calentamiento,
fase activa, recuperación)
7.
Frecuencia de la corriente
de salida
8.
Indicador de potencia de los
motores activos
Icono táctil "repetición":
programas SALUD únicamente
BLOQUEO / MODO DE ESPERA : La pantalla se
pone automáticamente en modo de espera
durante el curso de un programa, sin que éste se
interrumpa. Presionar el icono "candado" permite
bloquear la pantalla para efectuar ajustes.
FUNCIÓN "PAUSA : La puesta en pausa del
aparato no interrumpe el programa en
marcha, pero anula la frecuencia de la corriente de
salida. La cuenta regresiva de la duración de la fase
activa continúa..
Ver página 16
INTERRUMPIR UNA SESIÓN EN CURSO
Ver página17
X. FAVORITOS / ADD A BOOKMARK
XI. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Icono táctil "añadir un favorito"
(Ver capítulo X).
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y DE LIMPIEZA
Cajas:
Las cajas se pueden limpiar con un paño impregnado
con solución desinfectante (tipo Mercryl) diluida con
agua al 1/10mo.
Electrodos adhesivos:
Rehidratar antes y después de uso. Si procede, usted
puede utilizar un agente desinfectante (ej.: Hexome-
din).
A conservar sobre el soporte de fábrica, en una bolsa
plástica entre 5°C y 10°C.
CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Temperatura: de 5°C a 40°C (max. 35°C durante la carga)
Humedad relativa: de 20% a 65%
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
Temperatura de Almacenamiento: de 0°C a 45°C
Humedad relativa de almacenamiento: de 10% a
90%
Mantener en seco, protegido de la luz solar.

3736
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
XII. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el problema persiste después de haber procedido a las vericaciones siguientes, contacte nuestro
MOTOR CENTELLEA EN ROJO
Poner en carga (ver capítulo III) luego probar.
SÍMBOLO TRIANGULO
o LED MOTOR CENTELLEA EN BLANCO
Apague y encienda el conjunto de las cajas (tele-
mando + motores)
Si el problema persiste, contactar directamente el
SPV
BARRAS EN BLANCO
El electrodo concernido está desconectado.
Pruebe utilizando electrodos nuevos.
Verique el contacto entre el electrodo y
la piel.
Verique la jación del motor en el electrodo.
Verique que el motor está encendido.
Luego intente aumentar la potencia.
UNA O VARIAS CAJAS NO SE ENCIENDEN O
APAGAN REPENTINAMENTE
Poner en carga el conjunto de las cajas durante 2
horas aproximadamente.
Reinicializar sus cajas.
Volver a lanzar el programa deseado.
NO SIENTO LAS CONTRACCIONES
Pruebe utilizando electrodos nuevos.
Verique que los electrodos están en contacto
con la piel.
Verique la jación de los motores en los electrodos
Verique la conexión entre los motores y el
telemando (iconos táctiles "info" o "control del
estado de los motores" )
Verique que un programa está en curso (por
ejemplo, el programa "descubrimiento" (ver
capítulo VII).
Intente aumentar la potencia (ver capítulo VIII)
Si usted posee varios FREE ACTION, verique
que utiliza el telemando asociado a los motores
concernidos.
TODO SOMBREADO SALVO
"PARÁMETROS"
Proceder al emparejamiento de los
motores (ver capítulo V. etapas 4 a 10)
RECOMENDACIONES:
Cuando se deshaga de su producto en n de vida,
respete la reglamentación nacional. Le agradecemos
que lo deposite en un lugar previsto para ello para
garantizar su eliminación respetando el medioam-
biente.
ALIMENTACIÓN RED ELÉCTRICA CLASE II
Referencia: MN0151-E050300
CA 100-240V - 50/60Hz - 0,5A DC 5V 3A
Utilice exclusivamente la alimentación eléctrica
suministrada con el aparato. En caso de deterioro,
reemplácelo (contacte SPORT-ELEC®, o pase pedido
en www.sport-elec.com).
CARACTERÍSTICAS ELECTRODOS:
Dispositivo médico de clase I (directiva 93/42/CEE)
Electrodos adhesivos, hidrólos y hipoalérgicos
Referencia ..................... EASF110X71 - EAEXP100X50
Supercie de contacto ..67,5x47mm (x2) - 100x50mm (x2)
Duración de vida estimada......................40 utilizaciones
No dude pasar pedido de los electrodos adhesivos FREE
ACTION en www.sport-elec.com.
CARACTERÍSTICAS CAJAS:
Dispositivo médico de clase IIa (directiva 93/42/CEE)
Tipo de corriente..............................................Bifásica
Cantidad de programas ......14 (8“DEPORTE”+ 6“SALUD”)
Cantidad de variaciones de prog. (o fases) .................255
Cantidad de canales independientes ajustables .... hasta 4
Intensidad máxima por canal hasta 1k..........90mA
Intervalo de frecuencia.................................. 0,5-120Hz
Intervalo de amplitud de impulso .................... 70-360s
Alimentación ..............................Batería recargable LiPo
3,7V - 1020mAh (telemando)
3,7V - 420mAh (motores)
Dimensiones telemando .................... 79 x 135 x 24 mm
Peso telemando ................................................. 146 g
Dimensiones motor............................. 78 x 52 x 20 mm
Peso motor..........................................................51 g
Detección de ausencia de contacto ............................Sí
(el medidor de potencia del canal se vuelve blanco)
Parada automática al nalizar la sesión.........................Sí
Seguridad al encendido............................... Sí: Autotest
Clasicación ............... Tipo BF: aparato en contacto
con el paciente, excepto zona cardíaca.
RoHS ................................................................... Los
aparatos son construidos sin materiales que puedan tener
un impacto nefasto sobre el medioambiente.
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
HEALTH PROGRAMMI SALUTE
ROGRAMMI SPORT
MASSAGGIO
20'
Questo programma comprende frequenze
variando gradualmente da 3 a 10 Hz per un
massaggio ottimale.
MIORILASSANTE
20'
Questo programma grazie alla scansione
di frequenza da 0,25 a 3,5 Hz permette ai
muscoli di rilassarsi più rapidamente.
RECUPERO ATTIVO
20'
Questo programma deve essere utilizzato
subito dopo aver eettuato sforzi intensi.
L’insieme delle frequenze generate da
«Recupero Attivo» permette di mante-
nere un lavoro muscolare dopo lo sforzo,
favorizza l’aumento del usso sanguigno
e la produzione di endorne. Tutte queste
sequenze di frequenza vengono alternate
da un eetto rilassante.
TENS
20'
Programma antalgico basato su una
neurostimolazione electtrica a modulazione
di frequenza. Gi elettrodi devono essere
posizionati sulla zona dolorosa.
ENDORFINICA
20'
Questo programma permette di alleviare
ecacemente i dolori (le tensioni) musco-
lari.
VASCOLARIZZAZIONE
26'
Questo programma permette di alleviare la
sensazione“gambe pesanti”.
i
Il display propone una fase di riscaldamento muscolare ( 4 min) prima di incominciare la fase attiva ( ) &
la fase di recupero ( ) del programma.
PREPARAZIONE CUTANEA
2'
x
Diminuisce l’impedenza della barriera
cutanea. Prepara la pelle alla diusione delle
correnti emesse dai programmi.
RECUPERO DEL VOLUME MUSCOLARE
40'
6'
Questo programma permette di prevenire
e di lottare contro la perdita di volume
muscolare dovuta generalmente all’insuf-
ciente utilizzo di un membro o a periodi
d’immobilizzazione.
RINFORZO DEL VOLUME MUSCOLARE
6'
20'
Questo programma si applica esclusiva-
mente su muscoli con volume normale.
«
RESISTENZA MUSCOLARE
» e «R
ESISTENZA ALLA FATICA
MUSCOLARE
» permettono di sviluppare la forza
muscolare.
RESISTENZA MUSCOLARE
6'
30'
La gamma delle frequenze di stimolazione
mira ad aumentare la capacità di sostenere
sforzi muscolari elevati.
RESISTENZA ALLA FATICA MUSCOLARE
6'
30'
Dopo l’acquisizione con «
RESISTENZA MUSCO-
LARE
» della facoltà di sostenere sforzi elevati,
il programma «R
ESISTENZA ALLA FATICA MUSCOLARE
»
permette di sostenere nella durata degli
sforzi muscolari di forte intensità stimolando
al massimo le bre lente.
MANTENIMENTO MUSCOLARE
6'
30'
Questo programma permette di conservare
i livelli di resistenza, di resistenza alla fatica e
di volume muscolare acquisiti.
FORZA ESPLOSIVA
6'
30'
Questo programma s’iscrive logicamente
nella continuità di «
RINFORZO DEL VOLUME
MUSCOLARE
» e «
RESISTENZA MUSCOLARE
». Permette
di ottenere la forza massima di un muscolo
stimolando le bre ad elevata velocità,
l’intensità della contrazione deve essere
massimale.
RECUPERO
30'
x
Questo programma, mediante scansione di
frequenza fra 0,5 e 8 Hz, permette ai muscoli
di recuperare più rapidamente grazie agli
eetti rilassanti, endornici e all’aumento
del usso sanguigno.

38 39
AR
AR
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
I. INFORMAZIONI IMPORTANTI
x2x1 x4 x2 elettrodi
doppi
uniti con li
telecomando motori collegamenti
x4
Black85% Black45%
elettrodi doppi
uniti seza li x1
libretto
x1
alimentatore
di rete
L'apparecchio da lei acquistato è performante e potente. Di conseguenza deve prendersi il tempo di
apprenderne il funzionamento mediante un'attenta lettura della presente modalità d'uso.
IMPORTANTE > Previamente al primo utilizzo, si
consiglia di eettuare una carica completa.
ARRESTO DI EMERGENZA : Premere il pulsante di
acceso spento "ON/OFF" ( ) situato su ciascun motore.
APPLICAZIONI TERAPEUTICHE :
Raorzare e / o mantenere la forza muscolare.
Per allentare le tensioni muscolari.
Per prevenire l’atroa muscolare e per trattare il
dolore.
CONTROINDICAZIONI : Non utilizzare l’apparecchio:
Sull’area cardiaca
Se portate uno stimulatore cardiaco (pacemaker)
In caso di gravidanza ......................................
Dopo il parto, attendere 6 settimane prima di
utilizzare l’apparecchio
In caso di malattie neuromuscolari
In caso di malattie emorragiche.
Chiedere consiglio al proprio medico :
in caso di impianti elettronici o metallici in modo
generale (piastre, ecc.)
in caso di malattie della pelle (lesioni, ...)
PRECAUZIONI D’USO :
Non utilizzare l’apparecchio sul viso o il collo.
Non lasciare a portata dei bambini.
In caso di inutilizzo prolungato, si prega di eettuare
un ciclo di carica completo.
Non ripetere due sedute sulla stessa zona muscolare
(max. 40 min., ad eccezione dei programmi SALUTE).
Se si possiedono svariati FREE ACTION, prestare atten-
zione a utilizzare i motori connessi al telecomando
attivo.
Non utilizzarla mentre si guida o si utilizzano
macchinari.
Non utilizzare l’apparecchio d’elettrostimolazione in
un ambiente umido, bagno, sauna e a prossimità di
apparecchi elettrici collegati alla rete e alla terra, o
tubature collegate alla terra.
La connessione simultanea di un paziente ad un
apparecchio chirurgico ad alta frequenza può provo-
care ustioni nei punti di contatto degli elettrodi dello
stimolatore e lo stimolatore può essere eventual-
mente danneggiato.
Il funzionamento a prossimità immediata di un
apparecchio di terapia a onde corte può provocare
instabilità della potenza d’uscita dello stimolatore.
FREE ACTION é un apparecchio elettromedicale.
Free Action richiede precauzioni speciali riguardo
alla EMC e deve essere installato ed essere messo in
servizio secondo le informazioni EMC fornite in questo
documento. Gli apparecchi di comunicazioni RF
portatili ed apparecchi mobili possono inuire sugli
apparecchi elettromedicali. Quest’apparecchio non
deve essere utilizzato accanto a diversi apparecchi o
essere impilato e con quest’ultimi. In casi eccezionali,
è conveniente controllare il dispositivo per assicurarsi
che impianti normalmente seguenti e che rispettano
le istruzioni operative. L'operazione del FREE ACTION
può subire le interferenze dovuti agli altri dispositivi,
anche se quelle soddisfanno le condizioni di emis-
sione del CISPR.
ATTENZIONE:
È fatto divieto di sostituire la batteria.
È fatto divieto di modicare l'apparechio.
FRENDEESITNLPTCZHUPLROBGSERUTR
AR
AR
II. DESCRIZIONE
II.1. MOTORE II.2. TELECOMANDO II.3. ELETTRODI
Si veda la pagina 7
1Indicatore di stato
2Pulsante ON/OFF -
Arresto di emergenza
3Contattori elettrodi
4Pulsante accoppiamento
5Connettore di carica
Si veda la pagina 7
1Schermo tattile
2Pulsante ON/OFF
3Connettore di carica
Si veda la pagina 7
1Bottoni ad aggancio
III. MESSA IN CARICA
Si veda la pagina 8
Si veda la pagina 10
Passo :Tasto situato sulla parte frontale di ogni motore
Passo :Tasto situatio sulla parte posteriore di ogni motore
Si veda la pagina 11
Passo : Regolazione della luminosità dello schermo
Passo : Regolazione del volume sonoro
Passo : Controllo dello stato dei motori
V. CONNESSIONE MOTORI
CONFIGURAZIONE
Si veda la pagina 9
Passo : A = telecOmando ; B = motori
IV. MESSA IN SERVIZIO
Batteria carica
Batteria scarica
Stato della connessione
Icona tattile
“convalida”
Icona tattile“menu
principale”
Icona tattile“ritorno”
Icona tattile“vericare lo
stato dei motori”
Other manuals for FREE ACTION
1
Table of contents
Other SPORT ELEC Massager manuals

SPORT ELEC
SPORT ELEC MC-18AH User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC MASSAGER TAPPING User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC Ageless Wonder User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC JKW-832F User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC BODY BEAUTIFUL User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC LLP-05H User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC Cellu Roll User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC LLS-01 H User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC Balneo Sensation User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC Balneo Vitalite User manual