manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Staubli
  6. •
  7. Crimping Tools
  8. •
  9. Staubli CT-CZ/POF User manual

Staubli CT-CZ/POF User manual

1 / 4
MA000 (de_en)
Montageanleitung
MA000 (de_en)
Assembly instructions
MA065 (es_en)
Instrucciones de uso
MA065 (es_en)
Operating instructions
Pinza a crimpare per terminale
a bre ottiche CT-CZ/POF
Crimping pliers for plastic optical bre CT-CZ/POF
Índice
Instrucciones de seguridad ��������������������������������������������������������2
Ajustes���������������������������������������������������������������������������������������3
Engarze��������������������������������������������������������������������������������������3
Vericación del tamaño del engarce �����������������������������������������4
Content
Safety Instructions����������������������������������������������������������������������2
Settings �������������������������������������������������������������������������������������3
Crimping������������������������������������������������������������������������������������3
Check the crimp size �����������������������������������������������������������������4
Oricio de engarzado
Crimping opening
Posicionador
Locator
Perno de posicionamiento
Positioning pin
Tope
Limit stop
Parte frontal
Front side Parte posterior
Back side
Rueda para ajustar la profundidad de
los mandriles de engarce
Knob for adjusting
the depth of the crimp mandrels
Abertura para accionar la
palanca de desbloqueo
Opening for actuating the
jamming release lever
2 / 4
Instrucciones de seguridad Safety instructions
Sólo personal adecuadamente cualicado y especialistas for-
mados podran realizar el montaje y la instalación de los pro-
ductos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguri-
dad aplicables.
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) no se responsabiliza
ante el incumplimiento de estas advertencias.
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualied and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations.
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any lia-
bility in the event of failure to observe these warnings.
Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por
Stäubli. No se desvíe de los procedimientos de preparación y
montaje aquí descritos, en caso de una manipulación inadecu-
ada no se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con
los datos técnicos. No modique el prodcuto en ningún caso.
Use only the components and tools specied by Stäubli. In
case of self-assembly, do not deviate from the preparation
and assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli
cannot give any guarantee as to safety or conformity with the
technical data. Do not modify the product in any way.
Los conectores no fabricados por Stäubli que se pueden
conectar con elementos Stäubli, a veces denominados por los
fabricantes como „compatibles con Stäubli“ no cumplen con
los requisitos para una conexión eléctrica segura y estable a
largo plazo. No pueden conectarse con elementos Stäubli por
motivos de seguridad. Por tanto, Stäubli no se responsabili-
zará de los daños surgidos por la conexión de conectores no
autorizados por Stäubli con elementos Stäubli.
Connectors not originally manufactured by Stäubli which can
be mated with Stäubli elements and in some cases are even
described as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers
do not conform to the requirements for safe electrical connec-
tion with long-term stability, and for safety reasons must not
be plugged together with Stäubli elements. Stäubli therefore
does not accept any liability for any damages resulting from
mating such connectors (i.e. lacking Stäubli approval) with
Stäubli elements.
Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse
en piezas conectadas a la red y con tensión.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
El producto nal debe proporcionar protección al
usuario frente a una descarga eléctrica.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
Los conectores no pueden separarse estando car-
gados. Se permite la conexión y desconexión con
tensión.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Cada vez que el conector sea usado, éste debe ser
inspeccionado previamente por posibles defectos ex-
ternos (particularmente en el aislante). Si hay alguna
duda para su seguridad, se debe consultar a un espe-
cialista o el conector debe ser reemplazado.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly in the
insulation). If there are any doubts as to its safety, a
specialist must be consulted or the connector must
be replaced.
Los conectores son impermeables según el tipo de
protección IP.
The plug connectors are watertight in accordance
with the product specic IP protection class.
Se deben proteger ante la humedad y suciedad los
conectores no conectados. No se pueden conectar
conectores sucios.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt. The male and female parts must
not be plugged together when soiled.
Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del
producto.
For further technical data please see the product cat-
alogue.
Explicación de los símbolos Explanation of the symbols
Advertencia de voltajes peligrosos Warning of dangerous voltages
Advertencia de área de peligro Warning of a hazard area
Sugerencia o consejo útil Useful hint or tip
3 / 4
4
1
S
2
3
5
Ajustes Settings
(ill. 1)
Fije la profundidad del engarce giran-
do la rueda (S). Para el macho CT-S/
POF y la toma CT-B/POF, la profundi-
dad del engarce se ja en 1,45mm.
(ill. 1)
Set the crimping depth by turning the
knob (S). For the pin CT-S/POF and the
socket CT-B/POF, the crimping depth
is set at 1,45mm.
(ill. 2)
Cada división de la escala (A) co-
rresponde a 0,2mm. Cada giro de la
rueda (S) corresponde a 0,2mm.
(ill. 2)
Each division on the scale (A) cor-
responds to 0,2mm. One turn of the
knob (S) corresponds to 0,2mm.
(ill. 3)
Tire del posicionador (L) y gire hasta la
posición deseada. Para la toma
CT-B/POF, la pos. 2, para el macho
CT-S/POF, la pos.1.
(ill. 3)
Pull out the locator (L) and turn to the
desired position. For socket CT-B/POF
Pos. 2, for pin CT-S/POF in Pos.1.
Atención
Los pernos de posicionamiento
(P) no deben estar introducidos ni
bloqueados.
Attention
The positioning pins (P) may not
be pushed in and locked.
(ill. 4)
Introduzac el perno de posicionamien-
to (P) en el posicionador y bloquéelo
girando 90°.
(ill. 4)
Push in positioning pin (P) on the loca-
tor and lock by turning through 90°.
Engarze Crimping
(ill. 5)
Inserte el contacto de bra óptica en
el oricio de engarce y cierre las tena-
zas hasta el primer tope. Introduzca al
máximo el cable y el contacto contra
el tope y cierre las tenazas completa-
mente. Las tenazas deben abrirse al
soltar. Esto garantiza que el engarce
se ha realizado correctamente.
(ill. 5)
Insert optical bre contact in the
crimping opening and close the pliers
to the rst engagement point. Insert
the prepared cable into the optical
bre contact as far as it will go, gently
press cable and contact against the
stop and close the pliers completely.
The pliers must open when released.
This ensures that the crimping opera-
tion has been correctly carried out.
4 / 4
6
10
D
7
Fabricante/Producer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 All schwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail [email protected]
www.staubli.com/electrical
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA065 – 01.2017, Index a, Marketing Communications – Sujeto a modicaciones / Subject to alterations
(ill. 6)
Retire el contacto para bra óptica en-
garzado. Antes de cambiar la posición
del posicionador, desbloquee el perno
de posicionamiento (P).
(ill. 6)
Remove the crimped optical bre
contact from the pliers. If a new loca-
tor position is selected, the position-
ing pin (P) must be unlocked before
repositioning.
Vericación del tamaño del
engarce
Check the crimp size
(ill. 7)
El tamaño del engarce debe veri-
carse periódicamente. Para ello se
precisa un calibre cilíndrico liso de
Ø 1mm (D) que se suministra con
las tenazas. Fije la rueda (S) en 1mm
(pos. 0) y cierre las tenazas. En esta
posición es posible mover el calibre
entre los mandriles de engarce sin jue-
go. Si no es el caso, la desviación pue-
de determinarse con un ajuste preciso
de la rueda de ajuste. Si la desviación
es mayor o menor a 0,06mm, contac-
te el suministrator de las tenazas.
(ill. 7)
The crimp size should be occasion-
ally checked. This requires a Ø 1mm
gauge pin (D) which is supplied with
the pliers. The size 1mm (pos. 0) is
set on the knob (S) and the pliers are
closed. In this position it must be pos-
sible to move the gauge pin between
the crimp mandrels without play. If
this is not the case, the size devia-
tion can be determined by the ne
adjustment of the setting knob. If the
deviation is plus or minus 0,06mm,
the supplier of the pliers must be
contacted.

Other Staubli Crimping Tools manuals

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli CT-CP User manual

Staubli

Staubli CT-CP User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli CTD-M-CZ User manual

Staubli

Staubli CTD-M-CZ User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli MA251 User manual

Staubli

Staubli MA251 User manual

Staubli PV-CZM User manual

Staubli

Staubli PV-CZM User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli M-PZ-T2600 User manual

Staubli

Staubli M-PZ-T2600 User manual

Staubli PV-CZM-61100 User manual

Staubli

Staubli PV-CZM-61100 User manual

Staubli PV-CZM-61100 User manual

Staubli

Staubli PV-CZM-61100 User manual

Staubli M-PZ13 User manual

Staubli

Staubli M-PZ13 User manual

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli CTD-M-CZ User manual

Staubli

Staubli CTD-M-CZ User manual

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-AZM Series User manual

Staubli PV-CZM Series User manual

Staubli

Staubli PV-CZM Series User manual

Popular Crimping Tools manuals by other brands

TE Connectivity 539 726-2 instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity 539 726-2 instruction sheet

Cembre B540ND-BVE Operation and maintenance manual

Cembre

Cembre B540ND-BVE Operation and maintenance manual

Emerson Klauke EK 120UNVCFM manual

Emerson

Emerson Klauke EK 120UNVCFM manual

TE Connectivity SDE-SA instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity SDE-SA instruction sheet

TE Connectivity PDT-48-00 instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity PDT-48-00 instruction sheet

TE Connectivity PRO-CRIMPER III instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity PRO-CRIMPER III instruction sheet

Continental Refrigerator PC125-RCD quick start guide

Continental Refrigerator

Continental Refrigerator PC125-RCD quick start guide

Limora 532167 quick start guide

Limora

Limora 532167 quick start guide

RYCO MINI CRIMPER Series Operation manual

RYCO

RYCO MINI CRIMPER Series Operation manual

TE Connectivity 2378724-1 instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity 2378724-1 instruction sheet

molex 35745 Series Specification sheet

molex

molex 35745 Series Specification sheet

TE Connectivity CERTI- CRIMP Series instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity CERTI- CRIMP Series instruction sheet

molex 63825-1670 Specification sheet

molex

molex 63825-1670 Specification sheet

HARTING 09 69 82 5140 Series Assembly instructions

HARTING

HARTING 09 69 82 5140 Series Assembly instructions

molex 207129 Series Specification sheet

molex

molex 207129 Series Specification sheet

Panduit BlackFin CT-2920 instruction manual

Panduit

Panduit BlackFin CT-2920 instruction manual

TE Connectivity CERTI-CRIMP II 2381707-1 instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity CERTI-CRIMP II 2381707-1 instruction sheet

LAPP EPIC 11148001 EPIC 11148004 operating instructions

LAPP

LAPP EPIC 11148001 EPIC 11148004 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.