
2 / 4
Instrucciones de seguridad Safety instructions
Sólo personal adecuadamente cualicado y especialistas for-
mados podran realizar el montaje y la instalación de los pro-
ductos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguri-
dad aplicables.
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) no se responsabiliza
ante el incumplimiento de estas advertencias.
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualied and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations.
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any lia-
bility in the event of failure to observe these warnings.
Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por
Stäubli. No se desvíe de los procedimientos de preparación y
montaje aquí descritos, en caso de una manipulación inadecu-
ada no se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con
los datos técnicos. No modique el prodcuto en ningún caso.
Use only the components and tools specied by Stäubli. In
case of self-assembly, do not deviate from the preparation
and assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli
cannot give any guarantee as to safety or conformity with the
technical data. Do not modify the product in any way.
Los conectores no fabricados por Stäubli que se pueden
conectar con elementos Stäubli, a veces denominados por los
fabricantes como „compatibles con Stäubli“ no cumplen con
los requisitos para una conexión eléctrica segura y estable a
largo plazo. No pueden conectarse con elementos Stäubli por
motivos de seguridad. Por tanto, Stäubli no se responsabili-
zará de los daños surgidos por la conexión de conectores no
autorizados por Stäubli con elementos Stäubli.
Connectors not originally manufactured by Stäubli which can
be mated with Stäubli elements and in some cases are even
described as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers
do not conform to the requirements for safe electrical connec-
tion with long-term stability, and for safety reasons must not
be plugged together with Stäubli elements. Stäubli therefore
does not accept any liability for any damages resulting from
mating such connectors (i.e. lacking Stäubli approval) with
Stäubli elements.
Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse
en piezas conectadas a la red y con tensión.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
El producto nal debe proporcionar protección al
usuario frente a una descarga eléctrica.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
Los conectores no pueden separarse estando car-
gados. Se permite la conexión y desconexión con
tensión.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Cada vez que el conector sea usado, éste debe ser
inspeccionado previamente por posibles defectos ex-
ternos (particularmente en el aislante). Si hay alguna
duda para su seguridad, se debe consultar a un espe-
cialista o el conector debe ser reemplazado.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly in the
insulation). If there are any doubts as to its safety, a
specialist must be consulted or the connector must
be replaced.
Los conectores son impermeables según el tipo de
protección IP.
The plug connectors are watertight in accordance
with the product specic IP protection class.
Se deben proteger ante la humedad y suciedad los
conectores no conectados. No se pueden conectar
conectores sucios.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt. The male and female parts must
not be plugged together when soiled.
Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del
producto.
For further technical data please see the product cat-
alogue.
Explicación de los símbolos Explanation of the symbols
Advertencia de voltajes peligrosos Warning of dangerous voltages
Advertencia de área de peligro Warning of a hazard area
Sugerencia o consejo útil Useful hint or tip