Steren MUL-100 User manual

Multímetro digital
de gancho
V1.01116 A
MUL-100
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 1 22/11/16 10:32

Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este instructivo
para evitar cualquier mal funcionamiento.
Consulte nuestra página web www.steren.com para obtener la versión más
reciente de este manual.
IMPORTANTE
Este aparato NO está destinado a ser utilizado por personas con
capacidades diferentes, a menos que cuenten con la preparación y
supervisión adecuadas.
• Este producto NO es un juguete; manténgalo fuera del alcance de los niños.
-Su nuevo equipo está diseñado para ser usado por ingenieros, técnicos y
aficionados, quienes demandan un instrumento que sea preciso, seguro, portátil y
siempre listo para ser usado.
-Cada una de las posiciones de prueba es rápida y fácilmente seleccionada con un
simple giro de la perilla ajustadora de rango.
-Periódicamente limpie la cubierta con un paño suave y húmedo. No utilice líquidos
abrasivos o solventes.
-Antes de abrir la cubierta, asegúrese de que las puntas de prueba no estén
conectadas a ningún circuito.
-Para evitar un choque eléctrico o daños al multímetro, no lo utilice cerca de sitios
mojados. Retire las puntas de medición antes de retirar la cubierta.
-Si utiliza este equipo en un ambiente con una fuerte radio frecuencia electromag-
nética, podría incluir en la precisión de las mediciones.
-Nunca aplique al medidor voltaje o corriente que exceda las especificaciones
máximas de medición.
-Nunca conecte los cables de prueba del medidor a una fuente de voltaje, cuando
el selector de funciones está en la escala de: corriente, resistencia o prueba de
diodo.
-Si el multímetro es utilizado cerca de equipo que genere ruido, la pantalla podría
volverse inestable o indicar errores.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 2 22/11/16 10:32

CONTROLES
MEDICIONES
1. Gancho: mide el campo magnético de un cable
2. Botón de gancho: abre o cierra los dedos del gancho
3. Data Hold: retiene los datos de medición
4. Pantalla de LCD
5. Perilla de selección: selecciona los rangos y funciones a realizar.
6. Entradas: conecte las puntas de medición.
Brazos del gancho
Coloque el conductor de corriente (A~) en medio de
los brazos del gancho presionando el botón de
gancho para abrir y soltándolo para cerrarlo.
Este equipo tiene tres entradas que están protegidas
contra sobrecargas. Durante su uso conecte la punta
de medición negra a la entrada COM y la punta roja a
la entrada VΩ
-Su nuevo equipo está diseñado para ser usado por ingenieros, técnicos y
aficionados, quienes demandan un instrumento que sea preciso, seguro, portátil y
siempre listo para ser usado.
-Cada una de las posiciones de prueba es rápida y fácilmente seleccionada con un
simple giro de la perilla ajustadora de rango.
-Periódicamente limpie la cubierta con un paño suave y húmedo. No utilice líquidos
abrasivos o solventes.
-Antes de abrir la cubierta, asegúrese de que las puntas de prueba no estén
conectadas a ningún circuito.
-Para evitar un choque eléctrico o daños al multímetro, no lo utilice cerca de sitios
mojados. Retire las puntas de medición antes de retirar la cubierta.
-Si utiliza este equipo en un ambiente con una fuerte radio frecuencia electromag-
nética, podría incluir en la precisión de las mediciones.
-Nunca aplique al medidor voltaje o corriente que exceda las especificaciones
máximas de medición.
-Nunca conecte los cables de prueba del medidor a una fuente de voltaje, cuando
el selector de funciones está en la escala de: corriente, resistencia o prueba de
diodo.
-Si el multímetro es utilizado cerca de equipo que genere ruido, la pantalla podría
volverse inestable o indicar errores.
6
4
31
5
2
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 3 22/11/16 10:32

Medición de corriente
1. Coloque la perilla rotatoria a la posición ACA
(A~) deseada. Los brazos de gancho medirán
los amperes de CA (~) que circulan a través del
conductor.
2. Cuando aparezca en la pantalla de LCD el
número “1”, significa que hay una situación de
sobre rango. Seleccione un rango más alto.
Medición de voltaje
1. Conecte la punta negra a la entrada COM y
la punta roja a la entrada VΩ
2. Coloque la perilla de selección en el rango
(V - - - ) o VCA (~) deseado y conecte las puntas
de medición.
3. Cuando aparezca en la pantalla de LCD el
número “1”, significa que hay una situación de
sobre rango. Seleccione un rango más alto.
Medición de resistencia
1. Conecte la punta negra a la entrada COM y
la punta roja a la entrada VΩ.
2. Coloque la perilla de selección en la posición
deseada y conecte las puntas de medición.
Si la resistencia al ser medida excede el valor
máximo del rango seleccionado, en la pantalla
de LCD se mostrará el número “1” indicando
sobre rango.
3. Cuando se realice la medición de una
resistencia en los circuitos, debe tener cuidado
de que éstos se encuentren sin energía y los
capacitores se encuentren completamente
descargados.
CAT III 600V
CAT II
750V
1000V
MAX
COM EXT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 4 22/11/16 10:32

Medición de temperatura
1. Coloque la perilla de selección en la posición
de °C ó ºF. En la pantalla de LCD se mostrará
la temperatura ambiente.
2. Si desea medir la temperatura, coloque el
termo acoplador tipo “K” en la entrada de
temperatura y el otro extremo del termo
acoplador en el objeto que desee medir. La
temperatura del objeto aparecerá en la pantalla
de LCD.
Reemplazo de baterías
1. Asegúrese de que las puntas de medición estén desconectadas para evitar
choques eléctricos.
2. Abra el compartimiento de baterías utilizando un desarmador y coloque una
nueva. Tenga cuidado con la polaridad, ya que puede provocar daños
permanentes al equipo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
4. Encienda el equipo.
8V 6F22
OR EQUIVALENT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 5 22/11/16 10:32

ESPECIFICACIONES
La precisión es especificada por un período de un 1 año después de la
calibración de 18°C a 28°C con humedad relativa de 80%.
- General
Voltaje máximo: Entre terminales y tierra:
1000 VCD (V - - - ) ó 750V rms CA (V~)
Alimentación: Batería de 9V - - -
Pantalla: LCD, 1999 lectura máxima
Método de medición: Sistema de conversión analógico digital, cuenta con un
convertidor A/D Indicador de sobrerango: Aparece en la pantalla el número “1”
Indicador de polaridad: Aparece en la pantalla “-” automáticamente
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento:-10°C a 50°C
- Corriente (A~)
Rango: 20A, 200A, 1000A
Rango de frecuencia: 50Hz / 60Hz
Protección contra sobrecarga: 1200A en60 s
- Voltaje CA (V~)
Rango: 200V, 750V
Impedancia de entrada: >9M Ω
Rango de frecuencia: (50Hz / 400Hz) / < 600 V ; (50 Hz a 200 Hz) / 750 V
- Voltaje CD (V - - - )
Rango: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V
Impedancia de entrada: >9MΩ
- Resistencia
Rango: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ
- Temperatura
Rango: hasta 1382 °F
Rango: hasta 750 °C
Consumo nominal: 0,184 kWh/año
Consumo en espera: no aplica
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 6 22/11/16 10:32

Producto: Multímetro digital de gancho
Modelo: MUL-100
Marca: Steren
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación, funcionamiento a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso
sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer
válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica
Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede
recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________________
Domicilio ______________________________________________
Fecha de entrega _____________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408, San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco,
México, D.F. 02870, RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México- Qro. Km 26.5 S/N Nave 3-A Col. Lomas de Boulevares ,Tlalnepantla de Baz,
Estado de México, México CP. 54020 RFC: SPE941215H4
En caso de que su producto presente alguna falla,
acuda al centro de distribución más cercano a su
domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta
por favor llame a nuestro Centro de Atención a
Clientes, en donde con gusto le atenderemos en
todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 7 22/11/16 10:32

Hook - clamp
meter
V1.01116 A
MUL-100
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 8 22/11/16 10:32

-Su nuevo equipo está diseñado para ser usado por ingenieros, técnicos y
aficionados, quienes demandan un instrumento que sea preciso, seguro, portátil y
siempre listo para ser usado.
-Cada una de las posiciones de prueba es rápida y fácilmente seleccionada con un
simple giro de la perilla ajustadora de rango.
-Periódicamente limpie la cubierta con un paño suave y húmedo. No utilice líquidos
abrasivos o solventes.
-Antes de abrir la cubierta, asegúrese de que las puntas de prueba no estén
conectadas a ningún circuito.
-Para evitar un choque eléctrico o daños al multímetro, no lo utilice cerca de sitios
mojados. Retire las puntas de medición antes de retirar la cubierta.
-Si utiliza este equipo en un ambiente con una fuerte radio frecuencia electromag-
nética, podría incluir en la precisión de las mediciones.
-Nunca aplique al medidor voltaje o corriente que exceda las especificaciones
máximas de medición.
-Nunca conecte los cables de prueba del medidor a una fuente de voltaje, cuando
el selector de funciones está en la escala de: corriente, resistencia o prueba de
diodo.
-Si el multímetro es utilizado cerca de equipo que genere ruido, la pantalla podría
volverse inestable o indicar errores.
Before using the product, carefully read this instruction manual to
avoid any malfunction.
See our website www.steren.com for the latest version of this manual.
IMPORTANT
This appliance is NOT intended for use by persons with different
capacities, unless they are adequately prepared and supervised.
• This product is not a toy; Keep out of children reach.
-Your new equipment is designed to be used by engineers, technicians and
enthusiasts, who demand an instrument that is precise, safe, portable and always
ready to be used.
- Each of the test positions is quickly and easily selected with a simple turn of the
range adjuster knob.
- Periodically wipe the cover with a soft, damp cloth. Do not use abrasive liquids or
solvents.
-Before opening the cover, make sure that the test leads are not connected to any
circuit.
-To avoid electric shock or damage to the Meter, do not use near wet places.
Remove the measuring tips before removing the cover.
-If you use this equipment in an environment with a strong electromagnetic radio
frequency, you may notice the accuracy of the measurements.
- Never apply voltage or current to the meter that exceeds the maximum measure-
ment specifications.
- Never connect the test leads of the meter to a voltage source, when the function
selector is on the scale of: current, resistance or diode test.
-If the multimeter is used near equipment that generates noise, the display may
become unstable or indicate errors.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 9 22/11/16 10:32

-Su nuevo equipo está diseñado para ser usado por ingenieros, técnicos y
aficionados, quienes demandan un instrumento que sea preciso, seguro, portátil y
siempre listo para ser usado.
-Cada una de las posiciones de prueba es rápida y fácilmente seleccionada con un
simple giro de la perilla ajustadora de rango.
-Periódicamente limpie la cubierta con un paño suave y húmedo. No utilice líquidos
abrasivos o solventes.
-Antes de abrir la cubierta, asegúrese de que las puntas de prueba no estén
conectadas a ningún circuito.
-Para evitar un choque eléctrico o daños al multímetro, no lo utilice cerca de sitios
mojados. Retire las puntas de medición antes de retirar la cubierta.
-Si utiliza este equipo en un ambiente con una fuerte radio frecuencia electromag-
nética, podría incluir en la precisión de las mediciones.
-Nunca aplique al medidor voltaje o corriente que exceda las especificaciones
máximas de medición.
-Nunca conecte los cables de prueba del medidor a una fuente de voltaje, cuando
el selector de funciones está en la escala de: corriente, resistencia o prueba de
diodo.
-Si el multímetro es utilizado cerca de equipo que genere ruido, la pantalla podría
volverse inestable o indicar errores.
CONTROLS
MEASUREMENTS
1. Hook: measures the magnetic field of a cable
2. Hook button: open or close the clamp
3. Data Hold: retains measurement data
4. LCD screen
5. Selection knob: selects the ranges and functions to perform.
6. Inputs: connect the measuring points.
Hook arms
Place the current wire (A ~) in the middle of the arms
of the hook by pressing the hook button to open and
release it to close it.
This equipment has three inputs that are protected
against overloads. During use, connect the black
measuring tip to the COM input and the red tip to the
VΩ input
6
4
3 1
5
2
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 10 22/11/16 10:32

Current Measurement
1. Set the rotary knob to the desired AC (A ~)
position. The hook arms will measure the AC
amps (~) that circulate through the conductor.
2. When the number "1" appears on the LCD
screen, it means that there is an overrange
situation. Select a higher range.
Voltage Measurement
1. Connect the black lead to the COM input and
the red lead to the VΩ input
2. Set the selection knob to the desired range
(V - - -) or VAC (~) and connect the measuring
tips.
3. When the number "1" appears on the LCD
screen, there is an overrange situation. Select a
higher range.
Measurement of resistance
1. Connect the black lead to the COM input and
the red lead to the VΩ input.
2. Set the selection knob to the desired position
and connect the measuring tips.
If the measured resistance exceeds the
maximum value of the selected range, the LCD
will display the number "1" indicating over
range.
3. When measuring a resistor in the circuits, you
must be careful that they are out of power and
the capacitors are completely discharged.
CAT III 600V
CAT II
750V
1000V
MAX
COM EXT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 11 22/11/16 10:32

Temperature measurement
1. Set the selection knob to ° C or ° F. The LCD
will display the ambient temperature.
2. If you want to measure the temperature,
place the type "K" thermocouple on the
temperature input and the other end of the
thermocouple on the object you want to
measure. The temperature of the object will
appear on the LCD screen.
Battery Replacement
1. Make sure that the measuring tips are disconnected to prevent electric
shock.
2. Open the battery compartment using a screwdriver and insert a new one. Be
careful with the polarity as this can cause permanent damage to the
equipment.
3. Replace the compartment cover.
4. Turn on the device.
8V 6F22
OR EQUIVALENT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 12 22/11/16 10:32

SPECIFICATIONS
Accuracy is specified for a period of 1 year after calibration from 18 ° C to 28 ° C
with relative humidity of 80%.
- General
Maximum Voltage: Between terminals and ground:
1000 VDC (V - - -) or 750V rms AC (V ~)
Power: 9V battery - - -
Display: LCD, 1999 maximum reading
Measurement method: Analog digital conversion system, has an A / D converter
Overrange indicator: The number "1" appears on the display.
Polarity indicator: Automatically appears on the screen "-"
Operating temperature: 0 ° C to 40 ° C
Storage temperature: -10 ° C to 50 ° C
- Current (A ~)
Range: 20A, 200A, 1000A
Frequency Range: 50Hz / 60Hz Overload Protection: 1200A in
60 sec
- AC voltage (V ~)
Range: 200V, 750V
Input Impedance:> 9MΩ
Frequency range: (50Hz / 400Hz) / <600V; (50 Hz to 200 Hz) / 750 V
- Voltage DC (V - - -)
Range: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V
Input Impedance:> 9MΩ
- Resistance
Range: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ
- Temperature
Range: up to 1382 ° F
Range: up to 750 ° C
Nominal consumption: 0.184 kWh / year
Standby power consumption: not applicable
_
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 13 22/11/16 10:32

This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and
materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or
package, and product, must be presented when warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty
service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure
to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
Product: Hook - clamp
Number part: MUL-100
Brand: Steren
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MUL-100-V1.0-instr.pdf 14 22/11/16 10:32
Other manuals for MUL-100
2
Table of contents
Languages:
Other Steren Measuring Instrument manuals

Steren
Steren HER-410 User manual

Steren
Steren LAS-600 User manual

Steren
Steren PUN-285 User manual

Steren
Steren CAL-150 User manual

Steren
Steren HER-400 User manual

Steren
Steren COM-562 User manual

Steren
Steren COM-562 User manual

Steren
Steren AUT-CAP 1.0 User manual

Steren
Steren MUL-288 User manual

Steren
Steren CCTV-090 User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

EIT
EIT UV Power Puck II user guide

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments PUX2 instruction manual

Fukuda
Fukuda VaSera VS-2000 Series Operation manual

BIRD
BIRD Thruline 4304A Operation manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI Sensors Y645B11 Installation and operating manual

AdValue Photonics
AdValue Photonics AP-ML1 user guide