Steren AUT-520 User manual


IMPORTANT
Before using your new device, please read the following recommendations
Do not use liquids in order to clean the device. Use a clean and dry cloth.
Do not try to clean this device with abrasive solvents.
Do not expose the device to extreme temperatures.
If you will not be using your device for an extended period of time, store it in an area that is clear of
humidity and extreme temperatures.
Only use the included charger in order to operate the device.
Do not try to open this device. You may cause damage to the device and void your warranty.
Do not allow children to play with this device. It contains small pieces that children might eat and
risk choking.
You can set up to 7 cellular Bluetooth phones but only one can be used at a time.
FEATURES
Elegant and easy to use design.
Compatible with any phone that includes Bluetooth technology (wireless communication)
Incorporates noise and echo reduction technology that allows for the installation of the device in any
part of the car.
Its built in microphone offers excellent voice transmission and volume during a phone call.
Includes a metallic clip for setting on you car’s visor.
Up to 32 feet of range.
Normal Charging Time Approximately 3 hours.
Operation Time Approximately 7-8 hours.
Standby Time Approximately 500 hours.
Dimensions 5 x 1.8 x 0.6 in
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENGLISH
ENGLISH-02

CONTROLS
1. Speaker 4. Car charger input 7. Mode (Privacy & Mute) 10.Car Charger
2. Microphone (Mic.) 5. Volume + Control 8. Battery Compartment
3. Multifunction Button (MFB) 6. Volume – Control 9. Holding Clip
HOW TO INSTALL THE BLUETOOTH HANDS-FREE SPEAKER IN YOUR CAR’S VISOR
1. Insert the holding clip in your Bluetooth hands-free speaker
2. Clip your Bluetooth hands-free speaker on to your car’s visor
CHARGING THE BATTERY
1. In order to use your Bluetooth hands-free speaker for the rst time it is recommended to completely
charge the battery. Normally, the complete charging time is approximately three hours.
2. Connect the charger in the cigarette lighter adaptor in your car. Connect the other end of the charger to
your Bluetooth hands-free speaker. Start your car.
3. When charging is in process, the LED indicator light will stay powered on red.
4. When the charge is complete, the LED indicator light will power off.
If the battery is not charged, the LED indicator light will blink for three seconds. It is recommended
that you charge your Bluetooth hands-free speaker immediately in order to prolong the durability
of the battery. If the battery is not recharged, your Bluetooth hands-free speaker will not function
correctly.
ENGLISH-03
ENGLISH

If the battery needs to be replaced, follow these steps
1. Slide the battery cover located on the posterior of your Bluetooth hands-free speaker.
2. Place or remove the battery from the compartment.
3. In order to place the battery, you must take the polarity into account (it is indicated on the cover).
Positive (+) pin 1, negative (-) pin 3. (Front view of the battery will show pin 1 on the left and pin 3 on the
right).
ON/OFF MODE
In order to power your Bluetooth hands-free speaker on, press and hold the multifunction button for three
seconds until you hear a short tone. In order to power it off, press and hold the same button until you hear
a long tone. The LED indicator light will power off.
SYNCHRONIZING WITH A BLUETOOTH CELLULAR PHONE
In order to synchronize two devices, they must be no more than three feet apart.
1. Make sure that your Bluetooth hands-free speaker is powered on.
2. Activate the Bluetooth function on your cellular phone.
3. Press and hold the multifunction button for six seconds until you hear a long tone. The LED indicator
light will blink red and blue. The device is now ready to be synchronized.
4. On your cellular phone, begin a search for Bluetooth devices.
5. When your cellular phone nds the Bluetooth hands-free speaker, “AUT-520” will appear on your
screen, Select “AUT-520” on your cellular phone.
6. Dial the password “0000” (four zeroes) on your cellular phone and press the OK button.
7. When you have nished this process, you will hear a long tone and the LED indicator light will blink blue
three times.
The synchronization between your cellular phone and your Bluetooth hands-free speaker must
take place in a span of no more than two minutes. Otherwise, you must start the process over.
For more information, consult your cellular phone’s instruction manual for instructions on
Bluetooth setup. It is possible that when you power your Bluetooth hands-free speaker, you will
need to connect it manually to your cellular phone.
ENGLISH-04
ENGLISH

ANSWERING AN INCOMING CALL
In order to answer a call, wait for the call tone on your Bluetooth hands-free speaker, then press the
multifunction button once and begin speaking.
In order to nish this call, press the multifunction button once again and you will hear a short tone.
REJECTING AN INCOMING CALL
When you hear the call tone, press and hold the multifunction button for three seconds until you hear a
short tone. A “line busy” message will be sent (this may vary depending on the cellular phone model and
the service provider).
VOICE DIALING
If your cellular phone has voice dialing capabilities, press the multifunction button and you will hear a tone.
After this tone speak your programmed command for dialing
For more information on voice dialing, consult your cellular phones instruction manual.
REDIALING
If you wish to redial the last number dialed, press the multifunction button two times continuously.
ADJUSTING THE VOLUME
During your phone conversation, press the volume + button in order to increase the volume level or the
volume – button in order to decrease the volume level according to your needs.
MUTE MODE
In order to use to use your Bluetooth hands-free speaker in mute mode, press the MODE button for three
seconds. The LED indicator light will blink red. In order to cancel mute mode, press the MUTE button for
three seconds.
SPECIFICATIONS
Bluetooth Specications: Class 2 Version 1.2 Rechargeable Li-Ion Battery: 3.7V ---, 650mAH
Operating Frequency:2.402 to 2.480 GHz AC/DC Charger : 5V --- to 6V ---, 400mA
Power Adaptor Input: 12-24V --- 4W Power Adaptor Output: 5V --- 400mA Weight: 2.8 oz.
Product design and specications are subject to change without previous notice.
ENGLISH
ENGLISH-05

WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to
the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or
package, and product, must be presented when warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as
warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to
follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among
others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer Part number Brand
Address Serial number
Product Date of delivery
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in
Mexico, please give a call to our Call Center. 01 800 500 9000
Product: Speaker phone desktop and in-car use Bluetooth
Part number: AUT-520
Brand: Steren


IMPORTANTE
Antes de utilizar su nuevo equipo por favor lea las siguientes recomendaciones
Para su limpieza no use líquidos, utilice un paño limpio y seco.
No intente limpiar con solventes abrasivos.
No exponga su equipo a temperaturas extremas.
Si no va a usar su equipo por un largo periodo, guárdelo en un lugar libre de humedad y de
temperaturas extremas.
Solamente utilice su cargagador para operar su equipo.
No intente abrir su equipo puede dañarlo y se anulará su garantía.
No permita que los niños jueguen con el Altavoz Bluetooth, contiene piezas pequeñas que pueden
consumir y corran el riesgo de una asxia.
Puede Congurar hasta 7 teléfonos Bluetooth, pero solo podrá usar un teléfono a la vez.
CARACTERISTICAS
Tiene un diseño elegante y de fácil uso.
Compatible con cualquier teléfono con tecnología Bluetooth (comunicación inalámbrica).
Incorpora un sistema de cancelación de eco y eliminación de ruido-ambiente, lo que permite la
instalación en cualquier lugar del automóvil.
Su micrófono ofrece una excelente transmisión de voz y volumen durante una llamada telefónica.
Cuenta con clip metálico para jar en la visera del automóvil.
Hasta 10 metros de alcance.
Tiempo de carga normal 3 Hrs. aproximadamente.
Tiempo en funcionamiento de 7 a 8 Hrs. Aproximadamente.
Tiempo de espera 500 Hrs. Aproximadamente
Dimensiones 12,6 x 4,7 x 1,6 cm.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digita Ant
ESPAÑOL
ESPAÑOL-02

CONTROLES
1.-Altavoz. 4.-Entrada del cargador de Auto. 7.-Modo (Privacidad auricular & Silencio)
2.-Micrófono (Mic.) 5.-Control de volumen + 8.-Compartimiento de batería.
3.-Botón multifunción (MFB) 6.-Control de volumen – 9.-Clip sujetador. 10.- Cargador para automóvil.
INSTALANDO EL ALTAVOZ BLUETOOTH MANOS LIBRES EN LA VISERA DEL
AUTOMOVIL
1.-Inserte el clip de sujeción en su altavoz Bluetooth manos libres
2.-Coloque su altavoz Bluetooth en la visera de su auto.
CARGANDO LA BATERIA
1.-Para usar por primera vez su Altavoz Bluetooth manos libres se recomienda cargar completamente la
batería. Normalmente el tiempo de carga completa es de aproximadamente de 3 hrs.
2.-Conecte el cargador al encendedor de cigarrillos del automóvil el extremo contrario del cable insertelo
en el altavoz Bluetooth posteriormente encienda el automóvil.
3.-Cuando la carga este en proceso el LED indicador se mantendrá en color rojo.
4.-Cuando la carga este completa el LED se apagará.
Si la batería esta descargada el LED parpapadeara durante 3 segundos, es recomendable la
carga de su altavoz Bluetooth inmediatamente para prolongar la durabilidad de la batería, si no se
recarga no funcionara correctamente el Altavoz Bluetooth manos libres.
ESPAÑOL-03
ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digita Ant
es de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digital

En caso de requerir reemplazar la batería siga los siguientes pasos
1.-Deslice la cubierta que se encuentra detrás de su altavoz Bluetooth.
2.-Coloque o quite la batería en el compartimiento.
3.- Para poner la batería tome en cuenta la polaridad que se indica en la misma. Positivo (+) pin 1,
negativo (-) pin 3 (vista de frente de la batería pin 1 a 3 de izquierda a derecha).
MODO ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el altavoz Bluetooth presione y sostenga el botón multifunción por 3 segundos hasta que
escuche un tono corto. Para apagarlo, presione y sostenga el mismo botón hasta que escuche un tono
largo, el LED indicador se apagará
EMPAREJANDO A UN TELEFONO CELULAR BLUETOOTH
Para emparejar los 2 equipos tienen que estar a no más de 1 metro de separación.
1.-Asegúrese de que el altavoz Bluetooth se encuentre apagado
2.-Active la función Bluetooh en su teléfono.
3.-Presione y sostenga el botón multifunción por 6 segundos hasta que escuche un tono largo, el LED
parpadeará de color rojo y azul. Está el equipo listo para emparejarlo.
4.-En su teléfono celular realice una búsqueda de dispositivos Bluetooth.
5.-Cuando el celular encuentre el dispositivo altavoz Bluetooth , la palabra AUT-520 se mostrara en la
pantalla, seleccione AUT-520 en su teléfono.
7.-Introduzca la contraseña de “0000” (4 ceros) en su teléfono celular y presione OK.
8.- Cuando este completo el proceso debe escucharse un tono largo y el LED parpadeara en color azul
3 veces.
La sincronización entre el teléfono y el altavoz Bluetooth manos libres debe realizarse en un
tiempo menor a 2 min. de otra forma, deberá comenzar de nuevo.
Para más información, consulte su manual del teléfono celular en conguración Bluetooth
Es posible que cuando encienda su altavoz Bluetooth sea necesario conectar manualmente su
teléfono celular. (Esto depende del modelo del teléfono celular en uso)
ESPAÑOL-04
ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digita Ant
es de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digital
lea este instructivo para evitar cualquier mal funciona-
Antes de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digita Ant

RESPONDER UNA LLAMADA
Para responder una llamada, espere el tono de llamada del altavoz Bluetooth, entonces presione una
sola vez el botón Multifunción y comience a hablar. Para terminar la llamada presione nuevamente el
botón multifunción una sola vez escuchara un tono corto de su altavoz.
PARA RECHAZAR UNA LLAMADA
Cuando escuche el tono de llamada, presione y sostenga el botón multifunción por 3 segundos hasta que
escuche un tono corto. Se enviará un mensaje de línea ocupada (puede variar de acuerdo al modelo de
teléfono y al proveedor de telefonía contratada)
MARCACION POR VOZ
Si su teléfono celular cuenta con la función de marcación por voz, oprima el botón multifunción y
escuchará un tono posteriormente diga el comando programado para la marcación.
Para mayor información sobre marcación por voz de su teléfono Bluetooth, consulte el manual
del teléfono.
REMARCACION
Si requiere remarcar el último número al que llamó. presione 2 veces continuas el botón multifunción.
AJUSTANDO EL VOLUMEN
Durante la conversación, presione el Botón volumen + para aumentar el nivel de volumen ó volumen
– para disminuirlo de acuerdo a sus necesidades.
MODO SILENCIO
Para utilizar el altavoz Bluetooth en modo silencio, presione el botón MODE por 3 segundos al mismo
tiempo el LED parpadeara en color rojo, para anular el modo silencio, presione nuevamente el botón
MODE por 3 segundos.
ESPECIFICACIONES
Especicaciones de Bluetooh: Versión 1.2 Clase 2 Alimentación del convertidor: 12-24V - - - 4W
Banda de frecuencia de operación: 2.402 a 2.480 GHz Salida del convertidor: 5V - - - 400mA
Batería recargable Li-Ion: 3.7V --- 650mAH Peso: 80 gr.
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Antes de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digita Ant
Antes de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digita Ant
ESPAÑOL-05

PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los
sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en
cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distirbuidor Fecha de entrega
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Producto: Altavoz Bluetooth manos libres para auto.
Modelo: AUT-520
Marca: Steren
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al
centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso
de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro
Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México,
D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
Table of contents
Languages:
Other Steren Telephone manuals

Steren
Steren RAD-500 User manual

Steren
Steren MG-255 User manual

Steren
Steren TEL-225 User manual

Steren
Steren TEL-235 User manual

Steren
Steren TEL-008BL User manual

Steren
Steren TEL-008BL User manual

Steren
Steren TEL-2414 User manual

Steren
Steren TEL-250 User manual

Steren
Steren TEL-260 User manual

Steren
Steren TEL-007 User manual

Steren
Steren TEL-015BL User manual

Steren
Steren TEL-2470 User manual

Steren
Steren TEL-2410 User manual

Steren
Steren TEL-220 User manual

Steren
Steren TEL-250 User manual

Steren
Steren TEL-220 User manual

Steren
Steren TEL-300 User manual

Steren
Steren TEL-260 User manual

Steren
Steren CEL-100 User manual

Steren
Steren COM-240 User manual