Steren TEL-235 User manual


2
TEL-235
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Teléfono para adultos mayores.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
TELÉFONO PARA ADULTOS
MAYORES
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para
obtener la versión más reciente del instructivo.

3
IMPORTANTE
• Antes de comenzar a utilizar su nuevo teléfono asegúrese de instalar 3
baterías tipo AA, de lo contrario la pantalla azul no encenderá. El compartimento
de baterías se localiza en la parte inferior del equipo.
• Desconecte el teléfono del contacto eléctrico antes de limpiarlo.
• Limpie con un paño seco. No utilice solventes.
• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque
eléctrico.
• El identicador de llamadas sólo funciona si usted tiene contratado el servicio
con una compañía de telefonía local.
• Opere el teléfono únicamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en
la etiqueta. De no estar seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
• No desarme el teléfono, podría exponerse a voltajes peligrosos. En caso de
requerir servicio acuda a un centro autorizado.

4
ÍNDICE
1. Características ............................................................................................... 5
2. Instalación ...................................................................................................... 6
3. Controles ............................................................................................................. 7
4. Ajustes preliminares........................................................................................9
5. Instrucciones ................................................................................................ 10
5.1 Cómo realizarunallamada ........................................... ............................10
5.2 Remarcado (redial) y premarcado .........................................................11
5.3 Cómocontestar unallamada..................................................................11
5.4 Timbre...................................................................................................12
5.5 Música de espera.................................................................................13
5.6 Alarmas ...............................................................................................13
5.7 Revisar las llamadas realizadas...........................................................13
5.8 Pausa....................................................................................................14
5.9 Grabarunamemoria................................................................................15
5.10 Grabarmemoriadedostoques..............................................................15
5.11 GrabarunteléfonodeemergenciaSOS.................................................15
5.12 Función de no molestar.......................................................................15
6. Especicaciones ........................................................................................... 16

5
1. CARACTERÍSTICAS
El teléfono con identicador de llamadas tiene un diseño único pensado en niños
y adultos mayores, ya que tiene un teclado con números gigantes, lo que facilita
el marcado.
La pantalla se ilumina en color azul, lo que permite usarlo en total oscuridad o
lugares con poca iluminación.
Tiene dos memorias de marcación rápida, una identicada como de emergencia
y ambas totalmente programables con cualquier número telefónico.
Incluye identicador de llamadas, alarma, altavoz y luz testigo de timbrado.
Está fabricado en plástico ABS gris resistente al impacto.
• Altavoz
• Marcado rápido de número de emergencia
• 60 memorias de identicador de llamadas
• Volumen de auricular muy alto (40 dB)

6
2. INSTALACIÓN
Instale el equipo telefónico lejos de
fuentes de calor y de los rayos directos
del sol.
1. La unidad requiere 3 baterías AA de
1,5 V. Abra la tapa del compartimento de
baterías ubicada en la parte inferior del
teléfono.
Verique que la polaridad sea correcta y
cierre la cubierta.
4. Verique que el teléfono cuente con tono de marcado.
Para conectar otra extensión alámbrica (no incluida), simplemente conéctela en
la clavija EXT de la base usando un cable telefónico.
2. Después de insertar las baterías se debe mostrar la pantalla en color azul.
3. Conecte el cable de la línea telefónica al conector marcado como LINE y el
extremo opuesto a la roseta telefónica.
OPEN
OPEN
LINE EXT

7
3. CONTROLES
8
T
U
V
RING

8
1. Pantalla LCD
2. DOWN:
- Permite navegar hacia abajo en los menús.
- En el modo de espera reduce el nivel de volumen y muestra las llamadas recibidas.
3. C: Utilice para borrar digitos y salir de los menús.
4. LED indicador de llamada entrante: Enciende al estar recibiendo una llamada.
5. Altavoz: Presione para activar el modo de manos libres. Presione nuevamente para
terminar la llamada.
6. OUT. Presione para seleccionar las diferentes melodías al usarse el botón HD/RING.
7. SET: Presione para establecer funciones del teléfono.
8. ALARM/P: Presione para congurar hasta 5 alarmas.
9. HD/RING: En modo de espera, presione para seleccionar un timbre de llamada. Durante
la llamada presione para activar una de las melodías.
10. REDIAL: Presione para volver a llamar al último número marcado.
11. FLASH: Útil para otros servicios provistos por su compañía telefónica.
12. UP:
- Permite navegar hacia arriba en los menús.
- En el modo de espera aumenta el nivel de volumen.
13. M1: Una vez que almacenó un número, presione para establecer una marcación rápida.
14. Store: Seleccione para almacenar un número de marcación rápida.
15. SOS: Una vez almacenado un número presione para establecer una marcación rápida.
16. Teclado numérico
17. Volumen del auricular: Presione para regular el volumen.
18. Led indicador de uso: Permanece encendido mientras se mantiene una conversación.
19. Line: Entrada para el cable de la línea telefónica.
20. Ext: Conector para una extensión adicional.

9
4. AJUSTES PRELIMINARES
3. Repita el paso anterior para ajustar el mes, el día, la hora y los minutos.
Presione SET para guardar los cambios.
4. Presione set seguido del botón para modicar Set 2 Code.
5. Introduzca la clave de área local. Utilice los botones de para introducir
la clave. Presione SET para guardar los cambios.
6. Utilice el botón hasta que seleccionar Set 3 LCode.
7. Presione SET e introduzca el código PABX. Si se encuentra en un conmutador
y necesita ingresar un código para hacer llamadas externas, congúrelo aquí.
Utilice el teclado numérico para introducir el código. Presione Set para guardar
los cambios.
8. Para modicar Set 4 Lcd presione SET una vez más y utilice los botones
para nivelar la intensidad de la luz de la pantalla. Cuenta con 8 niveles.
Presione SET para guardar los cambios.
1. Sin descolgar el auricular, presione la
tecla de Ajuste. Set 1 Date aparecerá en
la pantalla.
2. Presione nuevamente SET, el año
comenzará a parpadear. Utilice los
botones para ajustar el año actual.
Presione nuevamente el botón SET.

10
9. Utilice el botón hasta que aparezca Set 5 FLASH. Seleccione entre 100,
300, 600 y 1000.
10. El teléfono puede congurar hasta 5 alarmas diferentes. Presione el botón
ALARM/P, utilice los botones para congurar la hora de la alarma así
como la activación o desactivación de ésta. Presione SET para programar cada
una de las alarmas y guardar los cambios.
5. INSTRUCCIONES
• Usando el auricular
1. Descuelgue el auricular. El indicador de uso se encenderá.
2. Después de escuchar el tono de marcado, teclee el número al que desea
llamar.
3. Una vez que haya terminado su conversación, coloque el auricular en la base
del teléfono.
5.1 Cómo realizar una llamada
• Usando el altavoz
1. Presione el botón de altavoz. Escuchará
el tono de marcado y el indicador de uso se
encenderá.
2. Marque el número al que desea llamar.
3. Una vez que haya terminado su conversación,
presione el botón de altavoz.

11
• REMARCADO
Presione la tecla OUT. El último número marcado aparecerá en pantalla,
presione la tecla de Remarcado (Redial) para que comience a marcarse y
después levante el auricular o presione la tecla Altavoz.
• PREMARCADO
1. Con el auricular en la base, introduzca el número deseado para llamar.
2. Si comete algún error presione Cpara borrar uno por uno los dígitos.
3. Pulse la tecla de altavoz o levante el auricular y el número se marcará
automáticamente.
5.2 Remarcado (redial) y premarcado
Cuando entre una llamada, el teléfono comenzará a sonar. Si cuenta con el
servicio de identicador de llamadas, aparecerá el número de la persona que
está llamando.
Si usa el auricular:
1. Cuando el teléfono comience a timbrar, levante el auricular y comience a
hablar.
2. Cuando termine la conversación, coloque el auricular en la base del teléfono.
5.3 Cómo contestar una llamada

12
Si usa el altavoz:
1. Cuando el teléfono comience a timbrar,
presione el botón de altavoz y comience a
hablar.
2. Cuando termine la conversación, presione
el botón de altavoz una vez más.
Su teléfono cuenta con 16 diferentes tipos de
timbre. Para seleccionar uno de ellos, siga estos
pasos:
1. En modo de espera presione el botón de timbre
(HD/RING).
En la pantalla se mostrará el número de timbre
actual y el número de volumen.
2. Presione nuevamente el botón HD/RING para
desplazarse en la lista de timbres.
3. Presione SET para seleccionar y guardar los
cambios.
5.4 Timbre
Para recibir correctamente la información del identicador de llamadas, conteste
el teléfono después de que haya timbrado 2 veces.

13
Si durante una conversación necesita dejar en espera la llamada, presione la
tecla HD/RING y coloque el auricular en la base del teléfono. De esta forma no
se cortará la llamada y la otra persona escuchará la música de fondo.
Cuando requiera continuar con la llamada, simplemente descuelgue el auricular
o presione la tecla de altavoz.
5.5 Música de espera
1. Levante el auricular, presione el botón
ALARM / P repetidamente para programar hasta
5 alarmas.
2. Presione SET, la hora comenzará a parpadear,
utilice los botones para ingresar la hora y
los minutos.
3. Presione SET para guardar los cambios.
4. Presione Cpara desactivar la alarma.
5.6 Alarmas
1. Presione la tecla de salida (OUT). Se mostrarán en pantalla los números
marcados.
5.7 Revisar las llamadas realizadas

14
2. Presione nuevamente la tecla de salida (OUT)
para visualizar más números almacenados en la
memoria.
Si desea borrar los números marcados:
1. Presione la tecla de salida (OUT).
Se mostrarán en pantalla los números
marcados.
2. Presione repetidamente la tecla de salida
(OUT) hasta visualizar el número que desea
borrar.
3. Presione la tecla C. El o los números
seleccionados serán borrados.
Si presiona la tecla Cpor más de 5 segundos,
se borrarán todos los números marcados de la
memoria.
Se recomienda presionar la tecla de Pausa (ALARM / P) cuando introduzca
un código de larga distancia o marque un número con extensión. Esta función
ingresa un retraso en la marcación.
5.8 Pausa

15
1. Marque el número telefónico que desea grabar en la memoria.
2. Presione el botón para guardarlo seguido de M1.
3. Presione M1 para realizar la marcación automática del teléfono almacenado.
5.9 Grabar una memoria
1. Marque el número telefónico que desea grabar en la memoria SOS.
2. Presione el botón y SOS para guardarlo en la memoria.
3. Presione el botón SOS, se realizará una marcación automática del teléfono
almacenado.
5.11 Grabar un teléfono de emergencia SOS
Al entrar una llamada y timbrar el teléfono, pulse
la tecla Cpara que pare de sonar.
5.12 Función de no molestar
1. Marque el número telefónico que desea grabar en la memoria.
2. Presione el botón , seguido de un dígito (0-9) el número quedará alma-
cenado en la memoria.
3. Presione el botón , rECALL aparecerá en la pantalla.
4. Marque el número (0-9) para realizar la marcación del teléfono almacenado.
5.10 Grabar memoria de dos toques

16
Alimentación: -48 V (línea telefónica)
4,5 V (3xAA) para identicador de llamadas
6. ESPECIFICACIONES
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin
previo aviso.

17
Producto: Teléfono para adultos mayores
Modelo: TEL-235
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F.
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F.
RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
P1266F12232K


22
TEL-235
Thank You on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new Steren´s Big button elder telephone.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
BIG BUTTON ELDER TELEPHONE
The instructions of this manual are for reference about the product.
There may be differences due to updates.
Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest
version of the instruction manual.

33
IMPORTANT
• Before using your new Phone Set, assure to install 3 type AA batteries,
otherwise ocean blue light will not light on. Battery compartment is located at
bottom of device.
• Disconnect the device from the electrical outlet before cleaning.
• Use a dry, clean cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners.
• Do not use or store the equipment near wet places. It may cause malfunction
or shock hazard.
• Caller ID function only works if you have subscribed for the service with your
local telecom company.
• This product should be operated only from the type of power source indicated
on the marking label, consult your dealer or local power company.
• Do not disassemble this product. Opening or removing parts of the telephone
base or handset may expose you to dangerous voltages or other risks.
Table of contents
Languages:
Other Steren Telephone manuals

Steren
Steren TEL-220 User manual

Steren
Steren TEL-2490 User manual

Steren
Steren TEL-300 User manual

Steren
Steren TEL-250 User manual

Steren
Steren TEL-260 User manual

Steren
Steren TEL-015BL User manual

Steren
Steren TEL-260 User manual

Steren
Steren TEL-220 User manual

Steren
Steren CEL-100 User manual

Steren
Steren TEL-2470 User manual

Steren
Steren TEL-008BL User manual

Steren
Steren MG-255 User manual

Steren
Steren TEL-2410 User manual

Steren
Steren TEL-225 User manual

Steren
Steren TEL-009 User manual

Steren
Steren RAD-500 User manual

Steren
Steren TEL-008BL User manual

Steren
Steren TEL-250 User manual

Steren
Steren TEL-2414 User manual

Steren
Steren COM-240 User manual