Steren TEL-250 User manual


2
TEL-250
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Teléfono alámbrico con dos líneas.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com.mx
TELÉFONO ALÁMBRICO CON
DOS LÍNEAS
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com.mx) para
obtener la versión más reciente del instructivo.

3
IMPORTANTE
• Desconecte los teléfonos del contacto eléctrico antes de limpiarlos.
• Use un paño húmedo para la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol.
• Nunca utilice estos teléfonos cerca de fuentes de agua.
• Opere el teléfono únicamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la
etiqueta. De no estar seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte
con su distribuidor o compañía eléctrica local.
• No desarme el teléfono, podría exponerse a voltajes peligrosos. En caso de
requerir servicio acuda a un centro autorizado.

4
1. CARACTERÍSTICAS
El nuevo teléfono de dos líneas cuenta con identicador de llamadas,
memoria de llamadas entrantes, pantalla de cristal líquido (LCD) iluminada
en color azul, diseño moderno y elegante y mucho más.
•Acepta dos líneas telefónicas
•Indicadores luminosos de línea utilizada
•Cuenta con identicador de llamadas (CLI)
•Memoria de 60 grupos con 16 dígitos para llamadas entrantes
• Pantalla de cristal líquido LCD iluminada en color azul
•Fechador
•16 tonos diferentes de marcado
•Candado para restricción de llamadas salientes o larga distancia
•Marcación por tonos y pulsos
• Función de conferencia y más

5
1. Pantalla LCD
2. M1
3. M2
4. Store
5. Pause
6. Down
7. Back
8. Enter
9. Hold
10. DEL
11. ARD
12. Flash
13. RD
14. H.F.
15. LED línea 2
16. Conf
17. Line2
18. Line1
19. UP
LINE1LINE2
CID
1
2
3
4
56
7
910 11
12
13
14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
8

6
20. CID
21. OUT
22. SET
23. Teclado numérico
24. LED línea 1
25. MODE (P/T)
26. Line1/Line2 (HI/LO)
27. DC9V/300mA
28. Seguro
29. Line2
30. Line1/2
25
26
27
28
29
30
OPEN

7
2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
1. Antes de utilizar el teléfono, por favor, instale la unidad de forma correcta para
conseguir un funcionamiento adecuado.
2. La unidad requiere 3 baterías AA de 1,5 V. Abra la tapa del compartimento de
baterías, insértelas con la polaridad correcta y cierre la cubierta.
Como alternativa puede usar un eliminador DC (9V - - - 300mA) en lugar de la
batería. Verique la polaridad.
3. Después de insertar las baterías o conectar el eliminador se debe mostrar la
hora en la pantalla.
Las baterías y el eliminador no se pueden utilizar juntos; cuando el eliminador
está conectado, las baterías no funcionan, de modo que su vida útil puede ser
mayor.
4. Conecte el cable al auricular y la base.
5. Inserte los dos cables de línea en los conectores de la parte inferior de la base
y los otros extremos a la roseta telefónica.

8
OPERACIÓN PARA DOS LÍNEAS
Recibir una llamada
1. Cuando la línea 1 reciba una llamada, se mostrará el texto “1L” en la pantalla.
Pulse “LINE1”, “H.F” o levante el auricular para contestar.
2. Siga el mismo procedimiento para la Línea 2.
3. Cuando reciba llamadas por las dos líneas al mismo tiempo, pulse la tecla
“LINE1” o “LINE2” para seleccionar la llamada que desea contestar o presione
la tecla “CONF” para hacer una conferencia entre las dos llamadas.
4. Cuelgue el teléfono después de terminar la conversación.
HACER UNA LLAMADA
Primer método
1. Con el teléfono colgado, levante el auricular o presione “H.F” para conectar la
línea1. En la pantalla se mostrará el texto “1L”.
2. Al oír el tono de marcado, introduzca el número deseado.
3. Después de terminar, regrese el auricular a la base o pulse “H.F”.

9
Segundo método
1. Con el teléfono colgado, pulse “LINE1” (“LINE2”) para conectar la línea 1
(línea 2). La pantalla LCD mostrará el texto “1L (2L)”, indicando la línea que se
está utilizando.
2. Al oír el tono de marcado, introduzca el número deseado.
3. Al terminar, presione “LINEA1” (“LINE2”) o “H.F”.
ALTERNAR ENTRE EL AURICULAR Y MANOS LIBRES
Cambiar altavoz
1. Cuando esté hablando por el auricular, presione “H.F” y cuélguelo.
2. Cuando haya terminado, pulse “H.F” de nuevo.
Cambiar entre Línea 1 y Línea 2
1. Cuando la Línea 1(Línea 2) está siendo usada y la otra línea recibe una
llamada, el texto 2L (1L) parpadeará en la pantalla.
2. Oprima “HOLD”.
3. Presione “LINE2” (“LINE1”). Se cambiará a la línea 2 (línea 1) y la línea 1
(línea 2) entrará en modo de espera de forma automática.

10
Función de conferencia
1. Cuando la línea 1 (línea 2) está en uso y la otra línea recibe una llamada, el
texto 2L (1L) parpadeará en la pantalla. Presione “CONF” para entrar al modo
de conferencia directamente o presione “HOLD”.
2. Pulse “LINE2” (“LINE1”). Se cambiará a la línea 2 (línea 1) y la línea 1 (línea
2) entrará al modo de espera de forma automática.
3. Use la tecla “CONF” para entrar al modo de conferencia.
4. Vuelva a colocar el auricular en la base o pulse “H.F”. Las dos líneas se
colgarán al mismo tiempo.
Nota:
En el modo de conferencia oprima “LINE1” (“LINE2”). La línea 1 (línea 2) se
colgará y la otra permanecerá en la llamada.
Poner las dos líneas en modo de espera durante una
conferencia (altavoz)
1. Usando el altavoz durante el modo de conferencia, pulse “HOLD”.
2. Las dos líneas entrarán al modo de espera al mismo tiempo.
3. Descuelgue el auricular. La línea 1 se conectará automáticamente, mientras
que la línea 2 permanecerá en espera.
4. Cuando haya terminado de hablar con la línea 1, presione “LINE2” para hablar
con la línea 2.
5. Cuando haya terminado con la línea 2, regrese el auricular a la base.

11
Poner las dos líneas en modo de espera durante una
conferencia (auricular)
1. Usando el auricular en el modo de conferencia, pulse “HOLD”.
2. Las dos líneas entrarán al modo de espera al mismo tiempo.
3. Presione “LINE1” (“LINE2”) para hablar usando el auricular con la línea 1
(línea 2). La otra seguirá en estado de espera.
4. Cuando haya terminado de hablar con la línea 1 (línea 2), pulse “LINE2”
(“LINE1”) para hablar con la otra línea.
5. Cuando haya terminado con la línea 2, cuelgue el auricular en la base.
Función Hold (Espera)
1. Al hablar por el auricular en la línea 1 ó línea 2, pulse “HOLD” para entrar al
modo de espera.
2. Cuelgue el auricular, entrará en modo de espera con el altavoz.
3. Levante el auricular para hablar con él o pulse “H.F” para salir del modo de
espera y hablar por el altavoz.
4. Al hablar por el altavoz usando la línea 1 ó 2, pulse “HOLD” para entrar en el
modo de espera.
5. Levante el auricular para hablar.
6. O bien, oprima “H.F” para salir del modo de espera y hablar por el altavoz.

12
AJUSTES
1. Presione “SET” o “ENTER” para entrar al menú y pulse “UP” o “DOWN”.
La pantalla mostrará los íconos “TIME”, “LOCAL”, “ALARM”, “BACK”, “LCD” y
“RING”. Al encontrar la opción deseada, pulse “SET” o “ENTER” para entrar al
modo de ajuste correspondiente.
Menú
Ajuste de fecha y hora
1. Con el auricular en la base, oprima “SET” o “ENTER”. La pantalla mostrará el
ícono “TIME” parpadeando.
2. Presione “SET” o “ENTER” para entrar al modo de ajuste.
3. Oprima “UP” o “DOWN” para cambiar el año.
4. Pulse “SET” o “ENTER” para conrmar y ajustar el mes.
5. Oprima “UP” o “DOWN” para seleccionar el mes que desee.
6. Presione “SET” o “ENTER” para conrmar. Siga los mismos pasos para
congurar el día, la hora y los minutos.
7. Cuando haya acabado de establecer la hora y fecha, presione “SET” o
“ENTER” para salir.

13
Filtrado de código de área
1. Con el auricular en la base, oprima “SET” o “ENTER” y presione “UP” o
“DOWN” hasta que “LOCAL” parpadee.
2. Oprima “SET” o “ENTER”.
3. Presione las teclas numéricas para ingresar el código de área local. Si comete
un error, presione “DEL” para corregirlo.
4. Oprima “SET” o “ENTER” para conrmar y salir.
Ejemplo: Si el código de área es 0123, cuando entre una llamada de 0123456789,
la unidad la ltrará y se mostrará solo 456789.
Nota: El código de área puede ser de hasta 6 dígitos.
Restringir llamadas desde extensión
Esta función previene que se hagan llamadas desde una extensión.
1. Con el auricular en la base, presione “SET” o “ENTER”.
2. Pulse “UP” o “DOWN” para elegir “ALARM”.
3. Oprima “SET” o “ENTER”, la pantalla mostrará “ON” u “OFF”.
4. Presione “UP” o “DOWN” para elegir entre “ON” u “OFF”.
5. Pulse “SET” o “ENTER” para conrmar y salir.

14
Código de larga distancia
1. Con el auricular en la base, presione “SET” o “ENTER”.
2. Pulse UP o DOWN para elegir BACK y oprima “SET” o “ENTER”.
3. Ingrese un número entre 0 y 9.
4. Oprima “SET” o “ENTER” para conrmar y salir.
5. Después de establecer el código de larga distancia, al presionar “HOLD” para
rellamar, la unidad detectará si debe añadir el código de larga distancia antes
de marcar el número.
Ajuste de contraste
1. Con el auricular en la base, presione “SET” o “ENTER”.
2. Pulse “UP” o “DOWN” para elegir “LCD”.
3. Oprima “SET” o “ENTER”, la pantalla mostrará “LCD-03”.
4. Presione “UP” o “DOWN” para ajustar el contraste.
5. Oprima “SET” o “ENTER” para conrmar y salir.
6. El contraste tiene 5 niveles diferentes.

15
Ajuste del timbre
1. Con el auricular en la base, presione “SET” o “ENTER”.
2. Pulse “UP” o “DOWN” para elegir “RING”.
3. Oprima “SET” o “ENTER”, la pantalla mostrará 1 “--- con 1 parpadeando, lo
que signica que se va a congurar el timbre de la línea 1.
4. Presione “UP” o “DOWN” para seleccionar el tono de timbre de la línea 1.
(Si el tono de timbre seleccionado es el mismo que el de la línea 2, la pantalla
mostrará el ícono “RPT”).
5. Oprima “SET” o “ENTER” para conrmar y entrar en la conguración de tono
de timbre para la línea 2, la pantalla mostrará II “-- 3 --- “.
6. Oprima “UP” o “DOWN” para elegir el timbre. (Si el tono seleccionado es el
mismo que el de la línea 1, la pantalla mostrará el ícono “RPT”).
7. Pulse “SET” o “ENTER” para conrmar y salir.
Nota:
Cuando haya una llamada entrante, puede pulsar “UP” o “DOWN” para elegir el
tono de timbre.

16
REVISIÓN DE LLAMADAS ENTRANTES Y SALIENTES
Mostrar llamada
1. Cuando entra una llamada, el teléfono suena y la pantalla muestra el número
y la línea.
2. Si la llamada entrante no fue contestada, la pantalla mostrará “NEW”
parpadeando.
Nota: Para consultar las llamadas recibidas o salientes es necesario que
contrate el servicio de identicador de llamadas con su proveedor telefónico.
Revisar y marcar números entrantes
1. Con el auricular en la base, presione “CID”.
2. Presione “UP” o “DOWN” para revisar las llamadas entrantes. La pantalla
mostrará el número de la llamada entrante, el número de la llamada, la fecha y
hora.
3. Si la llamada entrante no fue respondida y no se ha revisado, la pantalla
mostrará el ícono “NEW”.
4. Si el mismo número ha llamado más de una vez, la pantalla mostrará el ícono
“RPT”.
5. Si desea marcar al número de una llamada entrante, oprima “LINE1” o “LINE2”
para usar esa línea.

17
6. Pulse “HOLD”. La unidad marcará el número precedido por el código de larga
distancia (0-9) usando la línea 1.
Nota:
Cuando esté revisando las llamadas entrantes, oprima “DEL” para borrar el
número. Manténgala presionada por 3 segundos para borrar toda la información
de la llamada.
Se pueden almacenar hasta 16 dígitos. Si el número tiene más, se registrarán
solamente los primeros 16.
Si el número entrante tiene más de 14 dígitos, pulse “DOWN” para ver el resto.
Revisar y marcar números salientes
1. Con el auricular en la base, presione “OUT”. Se encenderá la pantalla, se
mostrará el ícono “OUT” y el número de la llamada saliente.
2. Oprima “UP” o “DOWN” para revisar el número de las llamadas salientes. Si el
número tiene más de 14 dígitos, presione “DOWN” para ver el resto.
3. Pulse “LINE1” o “LINE2” para marcar el número.

18
FUNCIONAMIENTO
1. Levante el auricular o pulse “H.F”.
2. Marque un número.
3. Si la línea está ocupada, presione “ARD”. El número se marcará
automáticamente cada 5-9 segundos mientras la línea esté ocupada. La unidad
sonará cuando la llamada sea conectada.
4. Si entra una llamada durante el remarcado automático, pulse “LINE1” o
“LINE2” para dejar de marcar y empezar a hablar.
Nota: Esta función sólo se puede utilizar en la línea 1.
Flash
Use este botón para activar funciones especiales de su proveedor de servicios.
Pausa
Este botón sirve para introducir una pausa al marcar. Especialmente útil al llamar
a un conmutador.
Función de premarcación
Con el auricular en la base, ingrese hasta 32 dígitos para realizar una llamada.
Si comete algún error pulse “DEL” para corregirlo.
Pulse “LINE1” o “LINE2” para obtener la línea y marcar el número.
Función de remarcado

19
ESTABLECER NÚMERO DE MEMORIA RÁPIDA
1. Con el auricular en la base, premarque o seleccione una llamada entrante o
saliente.
2. Pulse “M1” o “M2” para almacenar el número.
Revisar una memoria rápida
1. Con el auricular en la base, oprima ‘’M1’’ o ‘’M2’’ para comprobar el número
almacenado.
Marcar
1. Con el auricular en la base, pulse ‘’M1’’ o ‘’M2’’.
2. Pulse “LINE1” o “LINE2” para obtener línea y marcar el número.
Almacenamiento
ESTABLECER NÚMERO DE MEMORIA
Almacenamiento
1. Con el auricular en la base, premarque o seleccione una llamada entrante o
saliente.

20
2. Pulse “STORE”, la pantalla mostrará el ícono “STORE”.
3. Presione el número (entre 0 y 9) en el que desea guardar el número.
Revisión de memoria
1. Con el auricular en la base, presione “STORE”.
2. Pulse el botón “UP” o “DOWN” para ver los números almacenados.
MARCAR A UNA MEMORIA (Con el auricular en la base)
1. Con el auricular en la base, presione “STORE”.
2. Pulse “UP” o “DOWN” para ver los números guardados.
3. Pulse “LINE1” o “LINE2” para obtener línea y marcar el número seleccionado.
MARCAR A UNA MEMORIA (Con el auricular descolgado)
1. Con el auricular descolgado, presione “STORE”.
2. Pulse el número de memoria (entre 0 y 9) al que quiere marcar.
VOLUMEN DE TIMBRE
1. Deslice el interruptor LINE1/LINE2 para seleccionar el volumen del timbre.
Hay dos volúmenes: HI (alto) y LO (bajo).
Other manuals for TEL-250
1
Table of contents
Languages:
Other Steren Telephone manuals

Steren
Steren TEL-250 User manual

Steren
Steren CEL-100 User manual

Steren
Steren MG-255 User manual

Steren
Steren AUT-520 User manual

Steren
Steren TEL-220 User manual

Steren
Steren TEL-300 User manual

Steren
Steren COM-240 User manual

Steren
Steren TEL-235 User manual

Steren
Steren TEL-009 User manual

Steren
Steren TEL-220 User manual

Steren
Steren TEL-008BL User manual

Steren
Steren TEL-260 User manual

Steren
Steren TEL-007 User manual

Steren
Steren TEL-2490 User manual

Steren
Steren TEL-2414 User manual

Steren
Steren TEL-008BL User manual

Steren
Steren TEL-260 User manual

Steren
Steren RAD-500 User manual

Steren
Steren TEL-015BL User manual

Steren
Steren TEL-2410 User manual