
1111
WARNUNG: Bei Verwendung zündfähiger Gase in
der unmittelbaren Umgebung des exiblen CMOS
VideoCystoUrethroskops besteht Explosionsge-
fahr. Das exible CMOS VideoCystoUrethroskop
darf nicht unter entammbaren bzw. entzündbaren
Medien verwendet werden.
WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich
Zubehör, das seiner Zweckbestimmung entspre-
chend für die Verwendung mit VideoEndoskopen
geeignet ist und nach den allgemein anerkannten
Regeln der Technik sowie des Arbeitsschutzes
betrieben werden kann.
WARNUNG: Das exible CMOS VideoCys-
to-Urethroskop darf nur durch von KARL STORZ
autorisiertes Personal repariert werden. Frem-
dreparaturen können die Funktion und Sicherheit
beeinträchtigen und sind daher strikt untersagt.
KARL STORZ übernimmt für fremdreparierte
exible CMOS VideoCystoUrethroskope keine
Garantie.
WARNUNG: Die Anleitung „Reinigung, Desinfek-
tion, Pege und Sterilisation von KARL STORZ
Instrumenten“ muss beachtet werden. Dort sind
die Verfahren zur Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation im Detail erklärt.
WARNUNG: Beschädigungen des exiblen
CMOS Video-Cysto-Urethroskops und Verletzun-
gen von Patient und Anwender, die aufgrund von
Fehlbedienungen entstehen, fallen nicht unter die
Gewährleistungsansprüche.
WARNUNG: Vor sämtlichen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten am exiblen CMOS Vi-
deo-Cysto-Urethroskop ist die Netzverbindung der
Versorgungseinheiten zu trennen.
WARNUNG: Das exible CMOS VideoCys-
toUrethroskop darf während der Entladung eines
Debrillators nicht verwendet werden. Das exible
CMOS VideoCystoUrethroskop vor der Entla-
dung aus dem Operationsbereich entfernen.
WARNUNG: Die integrierte LEDLichtquelle er-
wärmt bei Betrieb das exible CMOS VideoCys-
toUrethroskop. Das exible CMOS VideoCys-
to-Urethroskop vor dem Ablegen ausschalten
und nicht in der Patientenumgebung (nach IEC
60601-1-1) ablegen.
WARNING: Danger of explosion if ammable
gases are used in the immediate proximity of the
exible CMOS VideoCystoUrethroscope. The
exible CMOS VideoCystoUrethroscope must
not be used in the presence of ammable or
combustible media.
WARNING: Only use accessories that are speci-
cally suited for use with videoscopes and can be
employed in line with generally accepted
technical standards and safety guidelines.
WARNING: The exible CMOS VideoCysto
Urethroscope may only be repaired by personnel
authorized by KARL STORZ. Unauthorized repairs
may impair functioning and safety, and are there-
fore strictly forbidden.
KARL STORZ gives no warranty for exible CMOS
Video-Cysto-Urethroscopes that are repaired by
unauthorized personnel.
WARNING: The instructions ‘Cleaning, Disinfec-
tion, Care and Sterilization of KARL STORZ Instru-
ments’ must be followed. There the procedures
for cleaning, disinfection and sterilization are
explained in detail.
WARNING: Damage to the exible CMOS Video
Cysto-Urethroscope and injury to the patient or
user resulting from incorrect operation are not
covered by the manufacturer’s warranty.
WARNING: Always unplug the supply unit of the
exible CMOS VideoCystoUrethroscope before
carrying out any maintenance and cleaning work
on it.
WARNING: The exible CMOS VideoCystoUre-
throscope must not be used during the discharge
of a cardiac debrillator. Remove the Flexible
CMOS Video-Cysto-Urethroscope from the op-
eration area before discharge takes place.
WARNING: When in operation, the integrated
LED light source heats up the exible CMOS
Video-Cysto-Urethroscope. Switch off the CMOS
Video-Cysto-Urethroscope before putting it down
and do not place it in the proximity of the patient
(as per IEC 6060111).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При применении воспла-
меняющихся газов в непосредственной близости
видеоцистоуретроскопа CMOS существует опас-
ность взрыва. Не используйте гибкий видеоци-
стоуретроскоп CMOS в легковоспламеняющейся
или возгораемой среде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Применяйте исключитель-
но принадлежности, которые по своему целевому
назначению предназначены для использования
совместно с видеоэндоскопами и которые раз-
решено применять согласно общепризнанным
правилам техники и охраны труда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работы по ремонту
гибкого видеоцистоуретроскопа CMOS может
проводить только персонал, уполномоченный
компанией KARL STORZ. Ремонт сторонними
организациями может привести к нарушению
функционирования и безопасности, а следова-
тельно, строго запрещен. Компания KARL STORZ
не берет на себя гарантии за отремонтированные
сторонними организациями гибкие видеоцистоу-
ретроскопы CMOS.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте указания ру-
ководства «Очистка, дезинфекция, стерилизация
и уход за инструментами KARL STORZ». В нем
подробно описаны методы очистки, дезинфекции
и стерилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Повреждения гибкого
видеоцистоуретроскопа CMOS, а также травмы
пациента и пользователя, возникшие вследствие
неправильного обращения, не покрываются
гарантийными обязательствами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением
техобслуживания или работ по очистке следует
обесточить гибкий видеоцистоуретроскоп CMOS,
отключив его от электросети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гибкий видеоцистоуре-
троскоп CMOS запрещается использовать во
время разряда дефибриллятора. Удалите гибкий
видеоцистоуретроскоп CMOS из операционной
зоны перед нанесением разряда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При эксплуатации встро-
енный светодиодный источник света нагревает
гибкий видеоцистоуретроскоп CMOS. Перед
тем как положить видеоцистоуретроскоп CMOS
в сторону, выключите его и никогда не кладите
рядом с пациентом (согласно МЭК 6060111).
Sicherheitshinweise Safety information Инструкция по технике
безопасности