manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SVC GROUP
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. SVC GROUP VTZ 001-471 User manual

SVC GROUP VTZ 001-471 User manual

SVC GROUP c -4012
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
A-1
Classe A50-X
=R
=S
Kg
Kg
GEBREMST
Bržděný
BRAKED
FREINÉE
1 600
100
8,91 kN
D
KIA CEED
07/2018-
VTZ 001-471
VTZ 002-471
VTZ 003-471
EHK 55 & e94/20
E27 55R 01-0379
CERTIFIKÁT
EU
Classe A50-X
CZ- Tažné zařízení - Homologace
GB- Towbar - Homologacion
SVC GROUP c -4012
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
A-2
Classe A50-X
=R
=S
Kg
Kg
GEBREMST
Bržděný
BRAKED
FREINÉE
1 600
100
8,91 kN
D
KIA CEED
07/2018-
VTZ 001-471
VTZ 002-471
VTZ 003-471
EHK 55 & e94/20
E27 55R 01-0379
CERTIFIKÁT
EU
Pevnost 8,8 10,9 12,9
M6 9,7 14,3 16,1
M8 24,5 35,9 42,0
M10 48,4 71,0 83,0
M12 84,0 123,0 144,0
M14 133,0 196,0 229,0
M16 137,0 307,0 359,0
Nm
0 km
1000 km
1000 km
www.svcgroup.cz
INFO !
SKLOPNÉ Dlouhé VT23/6003
1,30h
SKL
NENÍ VIDĚT
Classe A50-X
CZ- Tažné zařízení - Homologace
GB- Towbar - Homologacion
M12x35 2KS
M12x35 2KS
ŠTÍTEK / LABEL SVC
1xL 1xP
12 4KS
12 4KS
M12X35 4KS
Držáky výztuhy nárazníku
vyměňují se za originální
spojovací materiál šrouby
použijte původní z vozu
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
A-2
CZ - Montážní návod
1. Odmontujete zadní světla, nárazník i s jeho výztuhou a plastové kryty podvozku.
Verze Diesel: uvolněte nádrž Add Blue a spusťte ji tak,aby se uvolnily úchytné body pro tažné zařízení.
2. Odmontujte z plastové výztuhy kovové držáky a místo těchto namontujte dodané držáky dle obrázku. Použijte stávající montážní materiál.
Zhotovte výřez nárazníku dle obrázku a odmontujte z výztuhy střední držák nárazníku (nebude již zapotřebí.)
3. Od zadu vsuňte nosník tažného zařízení do otvorů v zadním čele. Přichyťte 4 šrouby M12x35 přes velkoplošné podložky. Tažné zařízení
vyrovnejte a dotáhněte dle utahovacích momentů.
4. Namontujte zpět všechny díly odmontované v bodě č.1. Diesel: namontujte zpět nádrž Add Blue.
EN Installation instructions
1. Remove rear lights, bumper and its stiffener, and plastic covers of undercarriage.
Diesel version: release the AdBlue tank a lower it so that the attachment points for the tow bar are accessible.
2. Remove metal holders from the plastic stiffener and inst all supplied holders instead of them as shown in the picture. Use former fittings. Make
a cut-out in the bumper as shown in the picture and remove central holder of the bumper from the stiffener (it is no longer needed) .
3. From behind, insert the beam of the tow bar into the openings in the rear face. Fix with 4 screws M10x40 and large -area washers. Align all
the parts of the tow bar and tighten them to prescribed torques.
4. Reinstall all the parts removed within the step 1. Diesel: reinstall the AdBlue tank.
SK- Montážny návod
Odmontujte zadné svetlá, nárazník aj s jeho výstuhou a plastové kryty podvozka.
Verzia Diesel: uvoľnite nádrž Add Blue a spustite ju tak, aby sa uvoľnili úchytné body pre ťažné zariadenie.
1. Odmontujte z plastovej výstuhy kovové držiaky a namiesto nich namontujte dodané držiaky podľa obrázka. Použite existujúci montážny
materiál. Zhotovte výrez nárazníka podľa obrázka a odmontujte z výstuhy stredný držiak nárazníka (nebude už potrebný).
2. Odzadu vsuňte nosník ťažného zariadenia do o tvorov v zadnom čele. Prichyťte 4 skrutkami M12×35 cez veľkoplošné podložky. Ťažné
zariadenie vyrovnajte a dotiahnite podľa uťahovacích momentov.
3. Namontujte späť všetky diely odmontované v bode č. 1. Diesel: namontujte späť nádrž Add Blue.
DE - Montageanleitung für
1. Hecklichter, Stoßfänger und seine Aussteifung sowie Kunststoffgehäuse des Fahrgestells demontieren.
Diesel-Ausführung: AdBlue-Behälter lösen und diesen so senken lassen, dass sich die Befestigungspunkte für die Zugeinrichtung lösen.
2. Metallhalter aus der Kunststoffaussteifung demontieren und anstelle diesen gelieferte Halter montieren, s. Abbildung. Bestehe ndes
Montagematerial verwenden. Einen Ausschnitt im Stoßfänger machen, s. Abbildung, und den mittleren Stoßfängerhalter aus der Au ssteifung
demontieren (dieser wird nicht mehr nötig sein).
3. Träger der Zugeinrichtung in die Öffnungen in hinterer Wand von hinten einstecken. Mit 4 Schrauben M12x35 mittels großflächig en
Unterlagen befestigen. Die Zugeinrichtung ausrichten und mit den ents prechenden Momenten anziehen.
4. Alle im Punkt Nr. 1 ausgebauten Teile wieder einbauen. Diesel: AdBlue-Behälter wieder montieren.
FR- Notice de montage
1. Démonter les feux arrière, le pare -chocs arrière et son renfort, ainsi que les caches de protection du châssis en plastique.
V e r s i o n D i e s e l : d e s s e r r e r l e r é s e r v o i r d e l i q u i d e A d B l u e e t l e l a i s s e r d e s c e n d r e j u s q u ’ à c e q u e l e s p o i n t s d ’ a t t a c h e d e s t i n é s a u d i s p o s i t i f
d ’ a t t e l a g e s o i e n t a c c e s s i b l e s .
2. Démonter les supports métalliques qui se trouvent sur le renfort en plastique et les remplacer par les supports qui vous ont été fournis –
procéder comme indiqué sur la figure. Lors de cette opération, vous devrez utiliser le matériel d’assemblage existant. Découper le pare -
chocs comme indiqué sur la figure et démonter ensuite le support central du pare -chocs situé sur le renfort (vous n’en aurez plus besoin).
3. Par l’arrière, introduire la traverse du dispositif d’at telage dans les orifices de la face arrière. Fixer la traverse à l’aide de 4 vis M12x35
et de rondelles extralarges. Aligner le dispositif d’attelage et serrer ensuite toutes les vis aux couples de serrage prescri ts.
4. Remettre en place toutes les pièces qui ont été démontées au point 1.
Version Diesel : remettre en place le réservoir de liquide AdBlue.
ES Manual de montaje
1. Desmonte los focos traseros, parachoques con su refuerzo y cubiertas plásticas del chasis.
Versión Diesel: afloje el tanque Add Blue bajándolo de modo que se liberen los puntos de sujeción para el equipo de tiro.
2. Desmonte del refuerzo plástico los soportes metálicos y monte en vez de ellos los soportes suministrados según la figura. Uti lice el existente
material de montaje. Haga el rec orte del parachoques según la figura y desmonte del refuerzo el soporte central del parachoques (no hará
falta más).
3. Inserte por atrás el soporte del equipo de tiro en los orificios en la frente trasera. Fije con 4 tornillos M12x35 a través d e arandelas
grandes. Enderece y apriete según los pares de apriete.
4. Monte de vuelta todas las piezas desmontadas según el punto No. 1. Diesel: namontujte zpět nádrž Add Blue.
PL - Instrukcja montażu
1. Zdemontować tylne lampy, zderzak z jego wzmocnieniem i plastikowe osłony podwozia.
Wersja Diesel: odkręcić zbiornik Add Blue i opuścić go tak, aby punkty do mocowania haka holowniczego stały się dostępne.
2. Zdemontować metalowe uchwyty ze wzmocnienia plastikowego i zamiast nich zamontować uchwyty z kompletu, zgodnie z rysunkiem.
Korzystamy z istniejącego materiału montażowego. W zderzaku wykonujemy wycięcie zgodnie z rysunkiem i ze wzmocnienia demontuj emy
środkowy uchwyt do zderzaka (nie będzie już potrzebny.)
3. Do otworów w tylnej części wsuwamy belkę haka holow niczego. Mocujemy ją 4 śrubami M12x35 z wielkopowierzchniowymi podkładkami.
Wyrównujemy hak holowniczy i dokręcamy go zgodnie z zalecanymi momentami dokręcania.
4. Montujemy z powrotem wszystkie części zdemontowane zgodnie z punktem nr 1. Diesel: montujemy z powrotem zbiornik Add Blue
FI - Asennusohje
1. Irrota takavalot, puskuri ja sen jäykiste ja alustan muovisuojat.
Dieselmalli: vapauta AdBlue -säiliö ja laske sitä alas niin, että vetolaitteen kiinnityspisteet vapautuvat.
2. Irrota muovijäykisteestä metallipidikkeet ja asenna niiden sijalle toimitukseen kuuluvat pidikkeet kuvan mukaisesti. Käytä nykyistä
asennusmateriaalia. Tee puskuriin leikkaus kuvan mukaisesti ja irrota jäykisteestä puskurin keskimmäinen pidike (sitä ei enää tarvita.)
3. Työnnä vetolaitteen palkki takaapäin takapäädyn aukkoihin. Kiinnitä 4 ruuvilla M12x35 suuria aluslevyjä käyttäen. Suorista vetolaite ja
kiristä se kiristysmomenttien mukaisesti.
4. Asenna kaikki kohdassa 1 irrotetut osat takaisin paikalleen. Diesel: asenna AdBlue-säiliö takaisin paikalleen.
RU - Инструкция по монтажу
1. Снимите задние фонари, бампер вместе с его усилителем и пластиковые крышки ходовой части.
Версия Diesel: освободите бачок Add Blue и опустите его так, чтобы освободились точки крепления фаркопа.
2. Снимите с пластикового усилителя металлические держатели, и вместо них установите прилагаемые держатели (см.
изображение). Используйте имеющиеся монтажные материалы. Сделайте вырез в бампере согласно изображению и снимите с
усилителя средний держатель бампера (он больше не потребуется).
3. Сзади вставьте балку фаркопа в отверстия в панели задка. Закрепите 4 болтами M12x35 с использованием увеличенных шайб.
Выровняйте фаркоп и затяните в соответствии с предписанными моментами затяжки.
4. Верните на место все части, демонтированные согласно пункту 1. Diesel: верните на место бачок Add Blue.
IT - Istruzioni di montaggio
1. Smontare i fanali posteriori, il paraurti con il suo rinforzo e i ripari plastici del telaio.
Versione Diesel: allentare il serbatoio per AdBlue e farlo scendere, in modo che si allentino punti di fissaggio per il dispositivo di traino.
2. Smontare i sostegni metallici dal rinforzo plastico e invece di essi installare i sostegni consegnati, vedi figura. Usare il materiale di montaggio
attuale. Fare un intaglio nel paraurti, vedi figura, e smontare il sostegno centrale del paraurti dal rinforzo (non sarà più necessario).
3. Dal dietro inserire il supporto del dispositivo di traino nei fori nel lato posteriore. Fissare con 4 viti M 12x35 tramite le rondelle di grande
dimensione. Allineare il dispositivo di traino e serrare con le coppie di serraggio prescritte.
4. Rimontare tutti i componenti smontati nel punto 1. Diesel: rimontare il serbatoio per AdBlue.
KIA CEED
07/2018-
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F3-2
Tažné zařízení - podpora pro montáž VTZ 001/2/3-471
www.svcgroup.cz
Výměna držáku nárazníku
Levá strana vozu
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F3-2
Tažné zařízení - podpora pro montáž VTZ 001/2/3-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP c -4012
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
A-3
Provedení výřezy v nárazníku barva rozděluje výřez pro daný typ tažného zařízení :
Vertikální bajonet VTZ 003-471
Šroubové provedení VTZ 001-471 a bajonet 002-471
NENÍ VIDĚT
KIA CEED
07/2018-
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
A-3
www.svcgroup.cz
Typový List k výrobku nový vzor od 2016
2) Hliníkový plech - Sheet aluminium.
CZ - Výrobní štítek je na výrobek upevněn pomocí dvou nýtů o průměru 2 mm a umístněný dle
výkresové dokumentace k výrobku.
GB - Manufacturing label is fastened by using two rivets 2mm and placed according to drawing
documentation of the product.
1) Samolepící hliníková folie
CZ - Je vyráběna ze speciální folie opatřená tiskem, Do jednotlivých kolonek jsou doplněné
údaje, dle parametrů tažného zařízení a sériového čísla pro potřeby výrobce. Výrobní štítek
je na výrobek nalepen a umístněný dle výkresové dokumentace k výrobku.
GB- elf-adhesive aluminium foil - is made of special foil with printing. Data are put into columns
according to tow bar parameters and a manufacture serial number for manufacturer neds.
Manufacturing label is stuck on product and placed according to drawimg documentation
of the product.
00-0207
a
3
Podle Směrnice /Pursuant to Directive EHK 55-R / 94/20/ES a MDČR
kg
kN
S
D
D-Value
Vertik.id
Type
Series
Approval Numbers Class A50-X
01-xxxx
Exx
www.svcgroup.cz - CZECH REPUBLIC
Výrobní štítek se vyrábí ve dvou variantách
Manifakturing label is made and is fastened in two version
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Šrouby VTZ 001-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Šrouby VTZ 001-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Šrouby VTZ 001-471
www.svcgroup.cz
Výřez nárazníku ve vodorovné části
Výřez není běžně na voze vidět
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F2-1
Tažné zařízení na Bajonet VTZ 002-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Bajonet VTZ 002-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Bajonet VTZ 002-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Bajonet VTZ 002-471
www.svcgroup.cz
Výřez nárazníku ve vodorovné části
Výřez není běžně na voze vidět
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F3-1
Tažné zařízení na Vertikální Bajonet VTZ 003-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Vertikální bajonet VTZ 003-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F2-2
Tažné zařízení na Vertikální bajonet VTZ 003-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F-1-1
Tažné zařízení na Vertikální bajonet VTZ 003-471
www.svcgroup.cz
Výřez nárazníku ve vodorovné části
Výřez není běžně na voze vidět
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
revize
03/19/2017 F3-2
Tažné zařízení na Vertikální Bajonet VTZ 003-471
www.svcgroup.cz
SVC GROUP s.r.o. Vysokov 179 547 01 Náchod ČR www.svcgroup.cz
+420 603 360 607 +420 491421021
SVC GROUP c -4012SVC GROUP c -4012
www.svcgroup.cz
INFORMAČNÍ LIST K PRODUKTU
C
V
S

This manual suits for next models

2

Other SVC GROUP Automobile Accessories manuals

SVC GROUP VTZ 002-465 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 002-465 User manual

SVC GROUP VTZ 001-352 Install guide

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-352 Install guide

SVC GROUP CAR 3 RACE User manual

SVC GROUP

SVC GROUP CAR 3 RACE User manual

SVC GROUP VTZ 001-433 User guide

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-433 User guide

SVC GROUP VTZ 001-414 Install guide

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-414 Install guide

SVC GROUP VTZ 001-418 Install guide

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-418 Install guide

SVC GROUP VTZ 001-404 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-404 User manual

SVC GROUP VTZ 011-112 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 011-112 User manual

SVC GROUP VTZ 001-497 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-497 User manual

SVC GROUP VTZ 001-139 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-139 User manual

SVC GROUP TREK A-1 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP TREK A-1 User manual

SVC GROUP VTZ 001-405 Install guide

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-405 Install guide

SVC GROUP VTZ 001-142 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-142 User manual

SVC GROUP CAR RACE-2 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP CAR RACE-2 User manual

SVC GROUP VTZ 001-415 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-415 User manual

SVC GROUP VTZ 001-408 User manual

SVC GROUP

SVC GROUP VTZ 001-408 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Axxess AX-ALOC618 installation instructions

Axxess

Axxess AX-ALOC618 installation instructions

Whispbar K715W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K715W Fitting instructions

Peruzzo Atlantis 714 manual

Peruzzo

Peruzzo Atlantis 714 manual

Pivot 52X-MN user manual

Pivot

Pivot 52X-MN user manual

Stack ST8110 User guide addendum

Stack

Stack ST8110 User guide addendum

iDataLink maestro SW quick start guide

iDataLink

iDataLink maestro SW quick start guide

Coopers of Stortford 11125 Instructions for use

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford 11125 Instructions for use

XihaBabe SC01 manual

XihaBabe

XihaBabe SC01 manual

curt 16315 installation manual

curt

curt 16315 installation manual

Scion XB Back Up Camera 2015 Owner's manual supplement

Scion

Scion XB Back Up Camera 2015 Owner's manual supplement

Prorack K671 Fitting instructions

Prorack

Prorack K671 Fitting instructions

bosal 603-727 Notice/Instruction

bosal

bosal 603-727 Notice/Instruction

Cruz Kit soportes LCV Assembly instructions

Cruz

Cruz Kit soportes LCV Assembly instructions

Aries 2055117 installation manual

Aries

Aries 2055117 installation manual

Baja Designs 44-7534 quick guide

Baja Designs

Baja Designs 44-7534 quick guide

Kuda 299330 Installation instruction

Kuda

Kuda 299330 Installation instruction

Jula Hamron 008231 operating instructions

Jula

Jula Hamron 008231 operating instructions

Whelen Engineering Company Talon Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company Talon Series installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.