manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tacx
  6. •
  7. Fitness Equipment
  8. •
  9. Tacx Booster User manual

Tacx Booster User manual

Booster
Assembly
EN |BG |DE |FR |IT |ES |PT |DK
NO |SE |FI |PL |CZ |GR |CN |JP
English
Tests have revealed that the unit will not overheat, even when subject to extreme use. However, when subject
to prolonged and intensive use, the enclosure around the brake may become very hot. Always allow the brake to
cool down after use before touching it.
• Always remove the cylinder from the bicycle tyre when the trainer is not in use.
• Never brake abruptly when training. When braking the rear wheel, the flywheel continues to rotate which may
cause unnecessary wear to the cylinder and the rear tyre.
• Ensure not to drop the brake during assembly as this can lead to an imbalance which may cause vibration.
• Never open the brake unit as this may cause damage.
• Inspect the nuts and bolts on the trainer on a regular basis, and retighten if necessary.
• Perspiration moisture and condensation can harm the electronics. Do not use the trainer in damp areas.
Incorrect use and/or maintenance will void the warranty.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack or experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children are not to play with the Tacx trainer.
• This device is not designed for industrial, commercial or medical applications.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Guide to safety and effective use
• Before exercising with this device, please consult your physician or coach.
General
• Designs and specifications are subject to change without notice.
• All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are
hereby recognized as such.
• This manual was produced with care. However no rights can be derived. Tacx cannot accept liability for any errors
in this manual or their consequences.
•
• Keep this manual and packaging for future reference.
•
•
•
•
•
•
Български
• The rear wheel of the bicycle rotates at high speed whilst the trainer is in use.
•
• Задното колело на велосипеда се върти с висока скорост, докато трениращият се използва.
•
Тестовете показват, че устройството никога не може да прегрее при екстремни характеристики.
Корпусът на спирачката обаче може да стане доста топъл при продължителна и интензивна употреба.
След употреба винаги оставете спирачката да изстинат, преди да я докоснете.
• Сгънете ролката от гумата за велосипеди, когато тренажора не се използва.
•
Никога не спирайте рязко, докато спортувате. Маховикът се върти при спиране на задното
колело, което причинява ненужно износване на ролката и задната гума.
Уверете се, че спирачката не пада по време на монтажа. Може да възникне дисбаланс, който
причинява вибрации.
• Никога не отваряйте спирачката, за да избегнете повреда.
• Проверявайте редовно дали болтовете и гайките на тренажора все още са затегнати.
•
Потта и кондензът могат да повредят електрониката. Не използвайте тренажора във влажни
помещения. Гаранцията става невалидна в случай на неправилна употреба и / или поддръжка.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически,
сензорни или умствени способности или липса на опит и знания, ако са под надзор или са били
инструктирани за безопасно използване на уреда и разбират свързаните с него рискове.
Децата не трябва да играят с Tacx тренажора.
•
•
Това устройство не е подходящо за промишлена, търговска или медицинска употреба.
Не излагайте на вода или влага.
•
Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте разтворители или абразиви.
Безопасна и ефективна употреба
• Консултирайте се с Вашия лекар или треньор преди употреба.
Общо
• Показаните снимки и описания могат да се различават от реалността.
•
Всички лога, марки и имена на продукти са символи или регистрирани символи,
принадлежащи на съответните им собственици и признати като такива.
Това ръководство е описано внимателно. От него обаче не могат да се получат никакви права. Tacx
не носи отговорност за грешки в ръководството или последици от тези грешки.
Промените или модификациите, които не са изрично одобрени от отговорната страна, могат да отнемат
правото на потребителя да управлява устройството.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Запазете това ръководство и опаковки за бъдеща справка.
BG Проверете дали съдържанието на пакета е пълно |DE Überprüfen
Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit |FR Vérifiez que
l’emballage contient tous ses éléments |IT Controllare il contenuto della
confezione per verificare l’eventuale assenza di articoli |ES Compruebe
el contenido del embalaje para ver que no falten piezas |PT Verifique se
falta alguma peça quando abrir a embalagem |DK Kontroller, at der ikke
mangler noget i pakken |NO Sjekk innholdet i pakken for manglende
elementer |SE Kontrollera att inga föremål saknas i paketet |FI Tarkista,
että pakkaus sisältää kaikki osat |PL Sprawdzić zawartość opakowania
pod kątem brakujących elementów |CZ Zkontrolujte balení, zda nechybí
nějaké součásti |GR Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας για
ενδεχόμενες ελλείψεις αντικειμένων |CN 检查包装内容是否存在缺漏 |JP
不足している部品がないかパッケージの内容物を確認してください。
1. Check the contents of the package for missing items
1x T1005.03
1x T2500.50 1x T2501 1x T1968
1x T1402 1x T1467.08 1x T1467.09
Unfold the frame and place on a solid and flat surface
BG Разгънете рамката и я поставете върху твърда и равна
повърхност |DE Klappen Sie den Rahmen auf, und stellen Sie ihn auf
einen festen, ebenen Untergrund |FR Dépliez le cadre et placez-le sur
une surface solide et plane |IT Aprire il telaio e appoggiarlo su una
superficie solida e piana |ES Desdoble el cuadro y colóquelo sobre
una superficie sólida y plana |PT Desdobre o quadro e coloque-o
numa superfície firme e plana |DK Klap rammen ud, og anbring den
på et solidt og plant underlag |NO Fold ut rammen og plasser den
på et fast og flatt underlag |SE Fäll upp ramen och sätt den på ett
stadigt och platt underlag |FI Taita runko auki ja aseta se kiinteälle
ja tasaiselle alustalle |PL Rozłożyć ramę i umieścić ją na twardej i
płaskiej powierzchni |CZ Rozložte rám a umístěte jej na pevnou a
rovnou podložku |GR Αναπτύξτε το πλαίσιο και τοποθετήστε το σε μια
στέρεη και επίπεδη επιφάνεια |CN 打开框架,将其放置在稳固平整的表
面上 |JP フレームを広げ、硬く平らな床面に置きます。
2.
3.
BG Измерете диаметъра на колелото, включително гумата |DE
Messen Sie den Raddurchmesser inklusive Reifen |FR Mesurez le
diamètre de la roue, en incluant le pneu |IT Misurare il diametro della
ruota, incluso lo pneumatico |ES Mida el diámetro de la rueda,
incluido
el neumático |PT Meça o diâmetro da roda, pneu incluído |DK Mål
hjulets diameter, inkl. dækket |NO Mål hjuldiameteren, inkludert
dekket | SE Mät hjuldiametern, inklusive däcket |FI Mittaa pyörän
halkaisija rengas mukaan lukien |PL Upewnić się, że w średnicę koła
wliczono oponę |CZ Změřte průměr kola včetně pneumatiky |GR
Μετρήστε τη διάμετρο του τροχού, συμπεριλαμβανομένου του ελαστικού
|CN 测量包括轮胎在内的车轮直径 |JP タイヤを含めたホイールの直径を測定します。
Measure the wheel diameter, including the tyre
1x T1467.17 1x T1467.081x T1981.21 1x T1467.092x T3026.18 1x T1467.17
min. mm max. mm
3 660 ATB 29” 720 3
2 640 Race 680 2
1 610 ATB 26” 650 1
を置く位
置を決めます。
4. Determine where the braking unit must be placed
BG Определете положението на спирачния блок |DE Legen Sie
die Position der Bremseinheit fest |FR Déterminez l’endroit où doit
être positionnée l’unité de freinage |ES Determine dónde debe
colocarse la unidad
de freno |IT Stabilire dove mettere l’unità frenante |PT Determine
onde a unidade de travagem tem de ser colocada |DK Bestem, hvor
bremseenheden skal sidde |NO Bestem hvor bremseenheten bør
plasseres | SE Bestäm var bromsenheten ska placeras |FI Määritä,
mihin jarruyksikkö on sijoitettava |PL Określić położenie zespołu
hamowania |CZ Určete, kde musí být umístěna brzdná jednotka |
GR Προσδιορίστε τη θέση στην οποία πρέπει να τοποθετηθεί η μονάδα
φρένου | CN 确定刹车单位必须放置在何位置 |JP ブレーキユニット
1x T1467.17 1x T1467.081x T1981.21 1x T1467.092x T3026.18 1x T1467.17
3
2
1
BG Монтирайте част A и спирачния блок върху рамката |DE
Befestigen Sie TeilA und die Bremseinheit am Rahmen |FR Montez la
pièce A et l’unité de freinage sur le cadre |IT Montare sul telaio la parte A
e l’unità frenante |ES Coloque la parte A y la unidad de fr eno en el
cuadro |PT Monte a peça A e a unidade de travagem no quadro |DK
Monter del A og bremseenheden på rammen |NO Monter del A og
bremseenheten på rammen | SE Montera del A och bromsenheten på
ramen |FI Asenna osa A ja jarruyksikkö runkoon |PL Zamocować część
A i zespół hamowania do ramy |CZ Namontujte na rám část A a brzdnou
jednotku |GR Προσαρτήστε το εξάρτημα A και τη μονάδα φρένου στο
πλαίσιο | CN 将部件 A 和刹车单元安装在框架上 |JP 部品 A とブレーキユ
ニットをフレームに取り付けます。
Mount part A and the braking unit on the frame
5.
1x T1467.17 1x T1467.081x T1981.21 1x T1467.092x T3026.18 1x T1467.17
A
Replace the bike’s axle skewer and inflate the tyre to 6-8 bar 7. Place the bike in the trainer5. Mount part A and the braking unit on the frame 8.
BG Поставете велосипеда на тренажора |DE Stellen Sie das Fahrrad
auf den Trainer |FR Placez le vélo sur le trainer |PT Coloque a bicicleta
no simulador |IT Mettere la bici nel trainer |ES Coloque la bicicleta en el
rodillo de entrenamiento |DK Anbring cyklen i traineren |NO Plasser
sykkelen i sykkelrullen | SE Sätt cykeln på cykeltränaren |FI Sijoita
polkupyörä vastukseen |PL Umieścić rower w trenażerze |CZ Umístěte
jízdní kolo do trenažéru |GR Τοποθετήστε το ποδήλατο στο προπονητήριο |
CN 将自行车放置在训练器中 |JP トレーナーにバイクを置きます。
BG Поставете велосипеда на тренажора |DE Stellen Sie das Fahrrad
auf den Trainer |FR Placez le vélo sur le trainer |PT Coloque a bicicleta
no simulador |IT Mettere la bici nel trainer |ES Coloque la bicicleta en el
rodillo de entrenamiento |DK Anbring cyklen i traineren |NO Plasser
sykkelen i sykkelrullen | SE Sätt cykeln på cykeltränaren |FI Sijoita
polkupyörä vastukseen |PL Umieścić rower w trenażerze |CZ Umístěte
jízdní kolo do trenažéru |GR Τοποθετήστε το ποδήλατο στο προπονητήριο |
CN 将自行车放置在训练器中 |JP トレーナーにバイクを置きます。
7.Place the bike in the trainer
1x T1467.17 1x T1467.081x T1981.21 1x T1467.092x T3026.18 1x T1467.17
1
2
BG Уверете се, че ролката на спирачката се притиска плътно към
гумата на велосипеда |DE Achten Sie dabei darauf, dass der
Bremszylinder fest
gegen den Reifen drückt |FR Vérifiez que le cylindre de frein appuie
fermement sur le pneu |IT Controllare che il cilindro del freno eserciti
pressione contro lo pneumatico |ES Asegúrese de que el cilindro del
freno empuja con firmeza el neumático |PT Confirme se o cilindro
de travagem agarra bem o pneu |DK Sørg for, at bremsecylinderen
trykker tæt ind mod dækket |NO Sørg for at bremsesylinderen
sitter stramt mot dekket | SE Kontrollera att bromscylindern trycker
ordentligt på däcket |FI Varmista, että jarrusylinteri on tukevasti
rengasta vasten |PL Upewnić się, że siłownik hamujący mocno
naciska na oponę |CZ Ujistěte se, že brzdový válec pevně tlačí na
pneumatiku |GR Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος φρένου πιέζει δυνατά το
ελαστικό | CN 确保刹车气筒牢固地压住轮胎 |JP ブレーキシリンダーが
タイヤに対して強く押されていることを確認します。
Make sure that the brake cylinder pushes firmly on the tyre
1
2
1
2
1
2
1x T1467.17 1x T1467.081x T1981.21 1x T1467.092x T3026.18 1x T1467.17
1
2
1
2
1
2
Measure the wheel diameter and place the proper insert in
the switch
|JP ホイール
の直径を測定し、スイッチに適切なインサートを置きます。
BG Измерете диаметъра на колелото и поставете правилната
вложка в превключвателя |DE Messen Sie den Raddurchmesser,
und setzen Sie den passenden Einsatz in den Schalter |FR Mesurez le
diamètre de la roue et placez l’insert adapté dans le sélecteur |IT
Misurare il diametro della ruota
e inserire nel cambio l’inserto corretto |ES Mida el diámetro de la
rueda y coloque la inserción adecuada en el interruptor |PT Meça
o diâmetro da roda e coloque a peça adequada no interruptor |DK
Mål styrets diameter, og placer den rigtige indsats i omskifteren |
NO Mål hjuldiameteren og plasser den riktige innsatsen i bryteren |
SE Mät hjuldiametern och sätt i rätt inlägg i omkopplaren |FI Mittaa
pyörän halkaisija ja sijoita sopiva suojus kytkimeen |PL Zmierzyć
średnicę koła i umieścić odpowiednią wkładkę w manetce |CZ Změřte
průměr kola a umístěte do přepínače správnou vložku |GR Μετρήστε
τη διάμετρο του τροχού και τοποθετήστε το κατάλληλο ένθετο στον
διακόπτη | CN 测量车轮直径,将适当的插件放置在开关中
9.
1x T1467.17 1x T1467.08
31.8 mm 26 mm
1x T1981.21 1x T1467.092x T3026.18 1x T1467.17
10. Mount the 10-position switch on the steering wheel
BG Прикрепете 10-позиционния превключвател към кормилото |
DE Befestigen Sie den 10-stufigen Schalter am Lenker |FR Montez le
sélecteur
à 10 positions sur la roue avant |ES Coloque el interruptor de 10
posiciones en la rueda de dirección |PT Monte o interrupt de 10
posições na roda de direção |IT Montare il cambio a 10 posizioni sul
manubrio |DK Monter 10-positions-omskifteren på styret |NO Monter
10-posisjons bryteren på styrehjulet | SE Montera 10-positionsspaken
på styret |FI Asenna 10-asentoinen kytkin ohjaustankoon |PL
Zamocować manetkę 10-pozycyjną na kierownicy |CZ Namontujte
desetipolohový přepínač na řídítka |GR Προσαρτήστε τον διακόπτη 10
θέσεων στο τιμόνι | CN 在转向轮上安装 10 个档位的开关 |JP 10 段階ス
イッチをステアリングホイールに取り付けます。
1 t/m 10
T2500.25B | 2017-06

Other manuals for Booster

1

Other Tacx Fitness Equipment manuals

Tacx i-Magic Installation guide

Tacx

Tacx i-Magic Installation guide

Tacx BlackTrack T2420 User manual

Tacx

Tacx BlackTrack T2420 User manual

Tacx Flow Smart User manual

Tacx

Tacx Flow Smart User manual

Tacx Vortex T1960 User manual

Tacx

Tacx Vortex T1960 User manual

Tacx Cosmos Installation guide

Tacx

Tacx Cosmos Installation guide

Tacx NEO 2 Smart User manual

Tacx

Tacx NEO 2 Smart User manual

Tacx Blue Matic User manual

Tacx

Tacx Blue Matic User manual

Tacx i-Vortex User manual

Tacx

Tacx i-Vortex User manual

Tacx NEOBIKE User manual

Tacx

Tacx NEOBIKE User manual

Tacx i-Vortex User manual

Tacx

Tacx i-Vortex User manual

Tacx Booster User manual

Tacx

Tacx Booster User manual

Tacx Flow Smart User manual

Tacx

Tacx Flow Smart User manual

Tacx FLUX 2 Smart User manual

Tacx

Tacx FLUX 2 Smart User manual

Tacx NEO Smart User manual

Tacx

Tacx NEO Smart User manual

Tacx Vortex Smart T2180 User manual

Tacx

Tacx Vortex Smart T2180 User manual

Tacx NEO Smart T2800 User manual

Tacx

Tacx NEO Smart T2800 User manual

Tacx CF Swing User manual

Tacx

Tacx CF Swing User manual

Tacx Satori User manual

Tacx

Tacx Satori User manual

Tacx FLUX 2 User manual

Tacx

Tacx FLUX 2 User manual

Tacx Vortex T1967 User manual

Tacx

Tacx Vortex T1967 User manual

Tacx Bushido Smart User manual

Tacx

Tacx Bushido Smart User manual

Tacx i-Vortex T2170 User manual

Tacx

Tacx i-Vortex T2170 User manual

Tacx Bushido T1980 User manual

Tacx

Tacx Bushido T1980 User manual

Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Life Fitness X3 Cross-Trainers Assembly & parts list

Life Fitness

Life Fitness X3 Cross-Trainers Assembly & parts list

Life Fitness CT9500 Cross-Trainer installation manual

Life Fitness

Life Fitness CT9500 Cross-Trainer installation manual

Concept2 BikeERG Assembly instructions

Concept2

Concept2 BikeERG Assembly instructions

Pro-Form 530E user manual

Pro-Form

Pro-Form 530E user manual

Life Fitness M051-00K75-0002 Assembly instructions

Life Fitness

Life Fitness M051-00K75-0002 Assembly instructions

Life Fitness Studio Barbell owner's manual

Life Fitness

Life Fitness Studio Barbell owner's manual

Lifepro SOAR FX user manual

Lifepro

Lifepro SOAR FX user manual

PRO POWER JX-503B owner's manual

PRO POWER

PRO POWER JX-503B owner's manual

Tuff stuff Apollo 7000 Series owner's manual

Tuff stuff

Tuff stuff Apollo 7000 Series owner's manual

Tuff stuff CG-7508 owner's manual

Tuff stuff

Tuff stuff CG-7508 owner's manual

Star Trac Leverage IP-L2003 owner's manual

Star Trac

Star Trac Leverage IP-L2003 owner's manual

DarwinFitness DF-INVERSION Assembly and operating instructions

DarwinFitness

DarwinFitness DF-INVERSION Assembly and operating instructions

Life Gear 30640 owner's manual

Life Gear

Life Gear 30640 owner's manual

Concept2 Rowing Ergometer Use guide

Concept2

Concept2 Rowing Ergometer Use guide

Star Trac Leverage IP-L5002 Owner's Manual & Installation Instructions

Star Trac

Star Trac Leverage IP-L5002 Owner's Manual & Installation Instructions

Tuff stuff AP-5MPS Assembly instructions

Tuff stuff

Tuff stuff AP-5MPS Assembly instructions

FREE MOTION BICEP GZFI8103.6 owner's manual

FREE MOTION

FREE MOTION BICEP GZFI8103.6 owner's manual

Tunturi E 2 owner's manual

Tunturi

Tunturi E 2 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.