Tacx CF Swing User manual

I
M
X
NL
F
J
H
Q
E
G
K
S
T
P
O
NL
E
B
A
C
D
10 mm
13 mm (2x)
W
H
W
Z
Z
H
78
T1467.09
1x
T1467.17
1x
T1402
1x
T1408.11
1x
T1410.02
1x
T1410.04
2x
T1423.15
2x
T1424.03
2x
T1461.19
2x
T1461.22
1x
T1465.01
2x
T1465.08
2x
T1410.06
1x
T1466.01
1x
T1466.02
1x
T1466.03
1x
T1466.04
1x
T1260.07
4x
T1461.19
4x
T2459.03
4x
T1424.01 T1424.02
2x 2x
T1466 fitting kit adapter set
T1464 fitting kit trainer
End caps and feet
MONTAGE DES TRAINERS
Der Heimtrainer CF Swing ist standardmäßig für Renn-
und Trekking-Räder geeignet, sowie für Mountainbikes
mit einem Laufraddurchmesser zwischen 610 und 720 mm.
Der Trainer braucht nur einmal aufgebaut und eingestellt
zu werden; hierzu gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie die Mutter Ain die Rohrverschlußkappe B
und schieben Sie diese in das Rahmenrohr ein (Fig.1).
2 Bringen Sie den Fuß Cmit der Schraube Dam Rahmen
an. Drehen Sie die Schraube Dnur so fest, daß sich der
Fuß noch verstellen läßt.
3 Stellen Sie den Trainer aufgeklappt auf einen festen
Untergrund. Der Trainer läßt sich auf- und einklappen,
indem Sie den Handgriff Evollständig eindrücken (Fig.1).
4 Drehen Sie den Fuß Cin die richtige Stellung (Fig.2).
Ziehen Sie die Schraube Dfest und bringen Sie das
Antirutschgummi Fan (Fig.3).
5 Befestigen Sie die zwei Gummiringe Gund den Bolzen K
an dem Hebel H. Der so vorbereitete Hebel Hläßt sich
nun an dem Rahmen des Heimtrainers anbringen.
6 Schieben Sie nun die Wirbelstrombremse Irundum den
Bolzen K des Hebels (Fig.4).
7 Montiere Sie die Wirbelstrombremse und drehen die
Schraube Jso fest, daß sich die Bremse noch bewegen
kann.
8 Tauschen Sie den Schnellspanner Ihres Hinterrads gegen
die mitgelieferte Tacx- Befestigung Xaus. Hierdurch
wird eine optimale Klemmkraft und Stabilität gewähr-
leistet. Setzen Sie das Fahrrad in den Trainer und stellen
Sie die Flügelschraube Lso ein, daß sich der Schnell-
spanner Mohne Kraftaufwand schließen läßt.
Wenden Sie keine Gewalt an,
Sie könnten Schäden verursachen!
9 Sichern Sie die Flügelschraube Ldurch Festdrehen der
Flügelmutter N.
10 Montieren Sie den Schalter Pan Ihrem Lenker. Klicken
Sie anschließend das Kabel in den Kabelhalter Qein, so
dass es nicht am Reifen scheuert (Fig.3).
Der Schalter Ppasst auf Lenker mit einem Durchmesser
von 31,8 mm. Ersetzen Sie bei Lenkern mit einem
Durchmesser von 26,0 mm die für den Schalter gedachte
Einlage Odurch die Einlage T. Sollte sich beim Betätigen
der Schalter verdrehen, legen Sie zusätzlich noch den
Gummistreifen S(Fig.3) unter.
11 Mit dem Hebel Hläßt sich die Rolle der Bremse gegen
den Reifen des Fahrrades klappen (Fig.5 & 6). Ist der
Hebel Hzugeklappt, kann man nun über den Knauf R
den Druck der Rolle auf den Reifen des Hinterrades ein-
stellen. Achten Sie darauf, daß die Rolle straff gegen den
Reifen drückt, um ein Durchrutschen des Reifens wäh-
rend des Trainings zu vermeiden.
Montageanpassung für Fahrräder mit einem anderen
Laufrad-Durchmesser
Bevor die komplette Hebeleinheit an den Rahmen mon-
tiert wird (siehe Punkt 5), müssen die Kunststoff-
Verlängerungs-Streifen befestigt werden.
- Raddurchmesser 610-640 mm: befestige die Streifen W
mit 4 Schrauben, Muttern und Ringen. (Fig.7).
- Raddurchmesser 690-720 mm: befestige Streifen ZFig.8).
Hinweis
- Bei langanhaltendem und intensivem Gebrauch des
CF Swing kann das Schwungrad ordentlich warm werden.
Achten Sie deshalb darauf das Schwungrad nicht zu
berühren! Klappen Sie die Wirbelstrombremse mit dem
Hebel Hnach Gebrauch vom Reifen weg und lassen Sie
das Schwungrad abkuhlen.
- Prüfen Sie, bevor Sie den CF Swing benutzen, ob der
Handgriff Enach dem Aufklappen des Trainers vollständig
zurückgefedert ist. Hiermit wird Beschädigung des
Rahmens vermieden.
- Sorgen Sie dafür, daß das Gerät bei der Montage nicht auf
das Schwungrad fällt. Dadurch könnte in der Achse eine
Unwucht entstehen, die Schwingungen verursachen würde.
- Achten Sie darauf, daß der Reifen stark aufgepumpt ist
(mindestens 6 bar).
- Bei einem ATB ist ein ganz oder fast ganz glatter Reifen
vorzuziehen, denn Reifen mit Profil machen zu viel Lärm
und können obendrein schlüpfen.
- Bremsen Sie beim Fahren auf der CF Swing nie abrupt
ab. Das Schwungrad dreht sich dabei weiter, der
Hinterreifen rutscht und würde unnötig verschließen.
- Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und
Muttern des Trainers noch gut fest sitzen.
ASSEMBLING THE TRAINER
The cycletrainer CF Swing is suitable for use with racing,
hybrid and mountain bikes with a wheel diameter of
610 tm 720 mm.
The following steps show how to assemble and adjust
the trainer.
1 Press nut Ainto cap Band slide the cap into the frame
tube (fig.1).
2 Assemble base Cto the frame using bolt D. Tighten bolt
Dbut make sure the base is still adjustable.
3 Unfold the trainer and place it on a level surface. By fully
squeezing grip E, the trainer can be folded out or collap-
sed (fig.1).
4 Turn base Cto the correct position (fig.2). Tighten bolt
Dfirmly and attach anti-slip rubber F(fig.3).
5 Assemble 2 rubber rings Gand part Kto handle H. Than
assemble the complete handle to the frame.
6 Shove unit Iinto part Kof the handle (fig.4).
7 Assemble the mag unit and and turn bolt Juntill the mag
unit is firmly tightened but it should still be able to move.
8 Replace the quick-release skewer on the rear wheel with
the skewer Xsupplied by Tacx. This assures ideal clamp
fitting and stability. Place the bike in the trainer and adjust
the wing bolt Lof the trainer, so that the speed tension
clamp Mwill close without forcing.
Forcing could cause damage!
9 Fix wing bolt Lby tightening wing nut N.
10 Mount remote control Pon the handlebar. Click cable in
cable clip Qin such a way that it does not touch the tire
(fig.3).
Remote control Pis standard suited for handlebars with
diamter of 31,8 mm. For handlebars with diameter 26,0
replace insert Oof the remote controle, by insert T.
If the remote control doesn't stay in place, use rubber
strip S. (fig.3).
11 With handle Hthe roll of the mag unit can be moved to
and from the tire of the bike (fig.5 and 6). When handle
Hhas been folded, knob Rcan be used to regulate the
pressure of the roll against the tire. Make sure the roll is
firmly placed against the tire so that slipping of the tire is
not possible.
Alteration in mounting of bicycle with different
wheel diameter
Before assembling the complete handle to the frame, see
nr. 5 of the instructions, you need to place the heighte-
ning or extension pieces.
- Wheel diameter 610 - 640 mm: assemble heightening
piece Wwith 4 bolts, nuts and rings (fig.7).
- Wheel diameter 690 - 720 mm: assemble extension
piece Z(fig.8).
Tip
- Lengthy and intensive usage of the CF Swing can cause
the unit to heat up substantially. Fold the unit with handle
H after usage and allow the unit to cool off before
touching it.
- Before using the CF Swing, after unfolding the trainer,
check to see that grip Ehas fully returned to its original
position. This will prevent damage to the frame.
- Make sure that the unit does not fall on the fly wheel
during assembly. This could create an imbalance in the
axis, causing vibrations.
- Make sure that the tyre is well inflated (at least six
atmosphere).
- ATB tyres should preferably have completely or partially
smooth profiles. Rough profiles can cause noise and tyre
slippage.
- Never brake abruptly while using the CF Swing. When
the brakes are applied to the rear wheel, the fly wheel
keeps on turning. This results in unnecessary wear and
tear to the rear tyre.
- Regularly check to see whether the bolts and nuts of the
cycletrainer are tight.
- Please use the cable clip of the frame to neatly organise
the cables when the trainer is stored.
C
1
3
2
MONTAGE TRAINER
De fietstrainer CF Swing is geschikt voor race- en
hybride fietsen en mountainbikes met wieldiameter
610 t/m 720 mm.
Het monteren en afstellen van de trainer is éénmalig en
gaat als volgt:
1 Druk moer Ain einddop Ben schuif einddop in de buis
van het frame (fig.1).
2 Monteer voet Cmet bout Daan het frame. Draai bout
Dzodanig vast dat de voet nog verstelbaar is.
3 Plaats frame uitgeklapt op een stevige en vlakke onder-
grond. Het frame is in- en uit klapbaar door greep E
volledig in te knijpen (fig.1).
4 Draai voet Cin de juiste positie (fig.2). Draai bout D
goed vast en bevestig antisliprubber F(fig.3).
5 Monteer 2 rubber ringen Gen afstelbus Kaan hendel H.
Monteer vervolgens de complete hendel aan het frame.
6 Schuif remunit Iom afstelbus K van de hendel (fig.4).
7 Bevestig remunit met bout Jen draai deze zodanig vast
dat de rem nog kan bewegen.
8 Vervang de blockage van het achterwiel van de fiets door
de meegeleverde Tacx blockage X. Dit garandeert opti-
male klempassing en stabiliteit. Plaats vervolgens de fiets
in de trainer en stel vleugelbout Lvan de trainer zo af dat
snelspanklem Mzonder al te veel kracht gesloten kan
worden.
Forceren kan beschadigingen veroorzaken!
9 Fixeer vleugelbout Ldoor vleugelmoer Nnaar binnen toe
vast te draaien.
10 Monteer de schakelaar Pop het stuur. Klik vervolgens de
kabel in clip Qzodat deze de fietsband niet raakt (fig.3).
Schakelaar Pis standaard geschikt voor sturen met
diameter 31,8 mm. Vervang voor sturen met diameter
26,0 mm inlage Ovan de schakelaar, door inlage T.
Gebruik, als de schakelaar verdraait, rubber strip S.(fig.3)
11 Met hendel Hkan de rol van de remunit in- en uitgeklapt
worden tegen de band van de fiets (fig.5 en 6). Wanneer
hendel His ingeklapt kan met afstelknop Rde druk van
de rol tegen de band worden afgesteld. Let er op dat de
rol stevig tegen de fietsband wordt gedrukt zodat slippen
tijdens het fietsen niet mogelijk is.
Wijziging montage voor fietsen met afwijkende
wieldiameter
Voordat de complete hendel aan het frame gemonteerd
wordt, zie punt 5 van de instructies, dienen verhoog- of
verlengstrips bevestigd te worden.
- Wieldiameter 610 - 640 mm: bevestig verhoogstrips W
met 4 bouten, moeren en ringen.(fig.7)
- Wieldiameter 690 - 720 mm: bevestig verlengstrips Z(fig.8)
Advies
- Bij langdurig en intensief gebruik van de CF Swing kan
het vliegwiel behoorlijk warm worden. Pas op dat het
vliegwiel niet wordt aangeraakt! Klap de wervelstroom-
rem met hendel Hna gebruik in en laat het vliegwiel
afkoelen.
- Controleer voordat de CF Swing gebruikt gaat worden,
of na het uitklappen van het frame,greep Evolledig is
teruggeveerd. Dit om beschadigingen aan het frame te
voorkomen.
- Zorg er voor dat de remunit tijdens het monteren niet
valt. Er zou onbalans kunnen ontstaan die trillingen
veroorzaakt.
- Zorg er voor dat de band goed hard is opgepompt
(minimaal 6 bar).
- ATB-banden met geheel of gedeeltelijk glad bandenpro
fiel hebben de voorkeur. Een ruw profiel verorzaakt
lawaai en slippen van de band.
- Rem nooit abrupt tijdens het trainen op de CF Swing.
Bij het remmen op het achterwiel draait het vliegwiel
door waardoor onnodige slijtage van de achterband
wordt veroorzaakt.
- Controleer regelmatig of de bouten en moeren van de
trainer nog goed vast zitten.
- Maak gebruik van de kabelclips van het frame om de
kabel netjes te geleiden wanneer de fietstrainer wordt
opgeborgen.
DGB
H
J
K
I
H
R
H
5 6
Accessories
T1415
Axle nuts M10 x 1
T1416
Axle nuts 3/8
(Shimano Nexus)
For bicycles without drop-
out hubs e.g. citybikes,
4

I
M
X
NL
F
J
H
Q
E
G
K
S
T
P
O
FR
E
B
A
C
D
10 mm
13 mm (2x)
W
H
W
Z
Z
H
78
T1467.09
1x
T1467.17
1x
T1402
1x
T1408.11
1x
T1410.02
1x
T1410.04
2x
T1423.15
2x
T1424.03
2x
T1461.19
2x
T1461.22
1x
T1465.01
2x
T1465.08
2x
T1410.06
1x
T1466.01
1x
T1466.02
1x
T1466.03
1x
T1466.04
1x
T1260.07
4x
T1461.19
4x
T2459.03
4x
T1424.01 T1424.02
2x 2x
T1466 fitting kit adapter set
T1464 fitting kit trainer
End caps and feet
MONTAJE DEL SIMULADOR
El simulador CF Swing es idóneo para las bicicletas de
carreras e híbridas y mountain bikes con una rueda de
610 a 720 mm.
El montaje y el ajuste del simulador se efectúa una sola
vez según las siguientes instrucciones:
1 Coloca la tuerca Aen el alojamiento de la tapa Be
introduce la tapa en el tubo del caballete (fig.1).
2 Fija el pie Cal caballete utilizando el tornillo D. Aprieta
el tornillo D, pero de forma que se siga moviendo el pie.
3 Coloca el entrenador plegado en una base sólida y plana.
El caballete se pliega y se despliega apretando la empuña-
dura Ehasta el fondo (fig.1).
4 Gira el pie Chasta la posición adecuada (fig.2). Aprieta
firmemente el torn. Dy fija la goma antideslizante F(fig.3).
5 Monta 2 arandelas de caucho Gy el manguito de ajuste K
en la manivela H. A continación, monta la manivela com-
pleta al cuadro.
6 Introduzca el freno de resistencia Ien el manguito Kde
ajuste de la manivela (fig.4).
7 Monte el freno de resistancia y gire la tuerca Jde manera
que el freno aún pueda moverse.
8 Sustituye el cierre rápido de la rueda trasera de tu bici-
cleta por el cierre rápido Tacx Xque viene suministrado,
para conseguir una estabilidad y adaptación óptimas.
Coloca la bicicleta en el ciclo-entrenador y ajusta el
tornillo Lde tal manera que pueda accionarse la palanca
de cierre Msin forzar.
¡Forzar la palanca puede ocasionar daños!
9 Fija el tornillo Lapretando la tuerca N.
10 Montaje el control remoto Pen el manillar. Tecleo el
cable en el (cable) clip Qde manera que no toque la rueda.
El control remoto Pestá adecuado a los manillares de
31,8 mm de diámetro. En el caso de manillares de 26,0
de diámetro, reemplace el relleno Odel control remoto
por T. Si el control remoto no permanece en lugar, utilice
las tiras de goma (figura 3).
11 Con la manivela Hse pude colocar y soltar el rodillo
del freno de resistencia contra la cubierta de la bicicleta.
(fig.5 y 6). Cuando la manivela Hesté sobre la cubierta,
el botón de ajuste Rpuede variar la presión del rodillo
sobre la rueda. El rodillo debe estar bien presionado
contra la cubierta de la rueda de manera que no se der
rape al pedalear.
Montaje diferente para bicicletas con diámetro de
rueda divergente
Antes de que montar la manivela completa al cuadro,
véase el punto 5 de las instrucciones, se han de fijar
laminas de elevación o alargamiento.
- Diámetro 610 - 640 mm: fijar láminas de elevación W
con 4 pernos, tuercas y arandelas (fig.7).
- Diámetro 690 -720 mm: fijar láminas de alargamiento Z
(fig.8).
Consejos
- Cuando se hace un uso largo e intensivo del CF Swing,
la rueda volante se pueda calentar considerablemente.
¡No toque pues la rueda volante! Suelte el freno de
resistencia con la manivela Hdespués de su uso y deje
que la rueda volante se enfríe.
- Antes de utilizar el CF Swing o después de haber
desplegado el caballete, verifica la posición correcta de
la empuñadura E, para evitar cualquier daño al caballete.
- Durante el montaje, procura que el simulador no se caiga
sobre el volante magnético. Esto podría ocasionar un
desequilibrio en el eje de giro y provocar vibraciones.
- Asegúrate que la rueda esté bien hinchada (mínimo 6 bar,
4 para una BTT).
- Para las BTT, es preferible utilizar un perfil de rueda total
o parcialmente liso, ya que un perfil de tacos podría
originar ruidos y deslizamiento de la rueda.
- Evita frenar bruscamente durante una sesión de entrena-
miento en el CF Swing. Si accionas el freno trasero, el
volante magnético sigue rodando por inercia, sometiendo
así la cubierta a un desgaste innecesario.
- Comprueba periódicamente que los tornillos y tuercas
del entrenador siguen bien ajustados.
- Haga uso de los sujetadores del cable del cuadro para
que el cable no se estropee o moleste a la hora de
recoger el simulador.
MONTAGGIO DEL TRAINER
Il cycletrainer CF Swing è adatto a biciclette da corsa,
ibride e mountain bike con ruota fra 610 e 720 mm di
diametro.
Il montaggio e la messa a punto del trainer avvengono
una volta sola e vanno eseguiti in questo modo:
1 Infilare il dado Anel tappo Be infilare quest'ultimo nel
tubo del telaio (fig.1).
2 Montare il piede Csul telaio servendosi della vite D.
Avvitare la vite D, ma fare in modo che il piede si possa
ancora posizionare liberamente.
3 Aprire l'apparecchio e collocarlo su una superficie
piana e resistente. L'apparecchio si può aprire e chiudere
completamente dopo aver premuto fino in fondo la
maniglia E(fig.1).
4 Spostare il piede Cfino a farlo arrivare nella posizione
giusta (fig.2). Avvitare completamente la vite De fissare
la gomma antislittante F(fig.3).
5 Assemblare i due anelli di gomma Ge la parte Kall'unità
H. Quindi assemblare l'unità completa al telaio.
6 Spingere Inella parte Kdell'unità (fig.4)
7 Assemblare l'unita e avvitare il dado Jfinchè l'unità mag -
netica non sia fissata saldamente mantenendo tuttavia la
possibilità di muoversi.
8 Sostituire il dispositivo di bloccaggio a sgancio rapido
della ruota posteriore con l'apposito bloccaggio Xfornito
dalla Tacx. Ciò garantisce alla morsa adattamento e stabi-
lità ottimali. Collocare la bicicletta sull'ergometro e rego-
lare la vite a farfalla Ldell'ergometro in modo che la
ganascia Msi possa chiudere senza troppo sforzo.
Forzarla può causare danni.
9 Fissare la vite a farfalla Lgirando il dado a farfalla Nfino
al suo arresto.
10 Montare il commutatore P sul manubrio. Indi far scattare
il cavo nell'apposita graffetta Q, evitando così che tocchi la
ruota della bicicletta (fig.3).
Il commutatore Pè adatto, di serie, a manubri provvisti
di un diametro pari a 31,8 mm. Per manubri di diametro
pari a 26,0 mm, sostituire il pezzo Odel commutatore
con il pezzo T. Nel caso in cui il commutatore ruoti
spostandosi in modo indesiderato, utilizzare la fascetta
di gomma S.(fig.3)
11 Con la leva Hè possibile avvicinare e allontanare il rullo
dell'unità magnetica dalla gomma. (fig.5 & 6). Dopo aver
chiuso la leva H, si può usare la manopola Rper regolare
la pressione del rullo contro la gomma. Assicuratevi che il
rullo si saldamente appoggiato alla gomma per evitare
che questa scivoli.
Differenze delle modalità di montaggio per biciclette
con un diverso diametro di ruota
Prima di procedere al montaggio del manubrio completo
sul telaio, operazione per cui rimandiamo al punto 5 delle
istruzioni, occorre fissare le fasce di rialzo e di prolunga.
- Diametro di ruota compreso nell'intervallo 610 - 640 mm:
fissare le fascette di rialzo Wcon 4 bulloni, dadi e anelli
(fig.7).
- Diametro di ruota compreso nell'intervallo 690 - 720 mm:
fissare le prolunghe Z(fig.8).
Suggerimenti
- Un uso prolungato e intensivo della CF Swing può provo-
care un notevole riscaldamen to dell'unità. Avvolgere
l'unità con la leva Hdopo l'uso e lasciare che si raffreddi
prima di toccarla.
- Prima di usare la CF Swing, si consiglia di controllare che
una volta aperto l'apparecchio la maniglia Esia posizionata
all indietro fino in fondo. Con ciò si evitano danni al telaio.
- Assicurarsi che l'unità Inon venga appoggiata sul volano
durante l'assemblaggio. Ciò potrebbe provocare uno
sbilanciamento dell'asse causando vibrazioni.
- Assicurarsi che la gomma sia gonfiata bene (almeno sei
atmosfere).
- Le MTB dovrebbero avere preferibilmente gomme con
profilo totalmente o parzialmente liscio. Un profilo
ruvido può causare rumore e far scivolare la ruota.
- Mentre pedalate sul CF Swing non frenate mai improvvisa
mente. Frenando sulla ruota posteriore, il volano continua
il suo movimento, per cui si viene a creare un inutile
logorio del copertone posteriore.
- Controllare regolarmente che viti e dadi del trainer
siano ben saldi.
- Usare il fermagio per i cavi del telaio per mantenere
i cavi in ordine quando il trainer è montato.
C
1
3
2
MONTAGE DU SIMULATEUR
Le CF Swing est destiné aussi bien aux vélos de course
qu'aux VTT ainsi qu'aux vélos hybrides dont la dimension
de roues varie de 610 à 720 mm.
Le montage et le réglage du simulateur sont à effectuer
une fois pour toutes selon les instructions suivantes:
1 Enfoncer l'écrou Adans l'embout Bet glisser l'embout
dans le tube du cadre (fig.1).
2 Fixer le pied Cau cadre à l'aide du boulon D. Serrer le
boulon Dde telle manière que le pied reste réglable.
3 Placer le cadre déplié sur une base solide et plane.
Le cadre se plie et se déplie en serrant à fond la poignée
E(fig.1).
4 Placer le pied Cen position adéquate (fig.2). Bien serrer
le boulon Det fixer le caoutchouc anti-dérapant F(fig.3).
5 Monter les bagues en caoutchouc Get la douille Ksur le
levier H. Fixer ensuite l'ensemble du levier au cadre.
6 Adapter le rouleau de résistance Ià la douille Kdu levier
(fig.4)
7 Fixer le rouleau de résistance et tourner le boulon Jde
telle sorte que l'unité puisse rester mobile
8 Remplacer le blocage rapide de la roue arrière par le
blocage Tacx Xfourni pour obtenir une stabilité et un
calage parfaits. Positionner ensuite le vélo sur le rouleau
et régler l'écrou papillon Lde l'appareil de façon à pouvoir
fermer le blocage rapide Msans forcer. Un serrage
excessif peut occasionner des dégâts!
Un serrage excessif peut occasionner des dégâts!
9 Fixer l'écrou-papillon Len serrant la vis-papillon N.
10 Monter le commutateur Psur le guidon. Fixer ensuite
le câble dans son clips Qafin qu'il ne puisse entrer en
contact avec le pneu (fig.3).
Le commutateur Pest prévu de série pour des guidons
d'un diamètre de 31,8 mm. Pour les guidons d'un diamètre
de 26,0 mm, remplacer le support Odu commutateur
par le support T. Si le commutateur pivote sur lui-même,
utiliser la languette de caoutchouc S(fig.3)
11 Le levier Hpermet d'amener ou d'éloigner le volant
d'inertie sur le pneu du vélo (fig.5 et 6). Lorsque le levier
Hest en position de contact, on peut relâcher la pression
du rouleau sur le pneu à l'aide du patin R. Veiller à ce que
le rouleau soit bien au contact du pneu afin d'éviter les
effets de patinage en cours d'utilisation.
Montage modifié pour vélos à diamètre de roues
différent
Avant que le levier complet soit fixé au cadre, se référer
au point 5 des instructions concernant les plaquettes de
rehaussement ou de rallongement.
- Diamètre de roue de 610 à 640 mm: utiliser les plaquet-
tes de rehaussement Wà quatre boulons, écrous et
bagues (fig.7).
- Diamètre de roue de 690 à 720 mm: utiliser les plaquet-
tes de rallongement Z(fig.8).
Conseils
- Une longue utilisation intensive peut entraîner une
surchauffe de l'unité. Dans ce cas de figure, éviter le
contact manuel: libérer le volant d'inertie à l'aide du
levier Het laisser l'appareil refroidir.
- Avant d'utiliser le CF Swing ou après avoir déplié le
cadre, vérifier la bonne position de la poignée Eafin
d'éviter toute dégradation au niveau du cadre.
- Lors du montage, veiller à ce que le simulateur de
résistance ne s'affaisse pas. Cela pourrait entraîner un
déséquilibre au niveau de l'axe et provoquer des
vibrations.
- S'assurer que le pneu est bien gonflé (6 bar minimum).
- Pour les VTT, il est préférable d'utiliser un profil de pneu
entièrement ou partiellement lisse, une forte sculpture
entraînant des effets de bruit et de patinage.
- Eviter de freiner brutalement durant une séance
d'entraînement sur le Swing. En cas de freinage sur la
roue arrière, le volant d'inertie continue de tourner,
soumettant le pneu à une usure inutile.
- Contrôler régulièrement le serrage des vis et écrous du
home-trainer.
- Pour ranger le home-trainer, utiliser le support de câble
du cadre pour le positionner correctement.
ES IT
H
J
K
I
H
R
H
5 6
Accessories
T1415
Axle nuts M10 x 1
T1416
Axle nuts 3/8
(Shimano Nexus)
For bicycles without drop-
out hubs e.g. citybikes,
4
Other Tacx Fitness Equipment manuals

Tacx
Tacx Vortex T1960 User manual

Tacx
Tacx Flow Smart User manual

Tacx
Tacx BlackTrack T2420 User manual

Tacx
Tacx Vortex Smart T2180 User manual

Tacx
Tacx Vortex T1967 User manual

Tacx
Tacx Blue Matic User manual

Tacx
Tacx Booster User manual

Tacx
Tacx Bushido T1980 User manual

Tacx
Tacx NEO Smart User manual

Tacx
Tacx i-Vortex User manual

Tacx
Tacx FLUX 2 Smart User manual

Tacx
Tacx Satori User manual

Tacx
Tacx Flow Smart User manual

Tacx
Tacx NEOBIKE User manual

Tacx
Tacx FLUX 2 User manual

Tacx
Tacx Booster User manual

Tacx
Tacx NEO 2 Smart User manual

Tacx
Tacx Cosmos Installation guide

Tacx
Tacx i-Vortex User manual

Tacx
Tacx i-Vortex T2170 User manual