tau DC16 User manual

1
DC16
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
NOTICE D’INSTALLATION
DC16
Quadro di comando per porta automatica scorrevole
Control unit for automatic sliding door openers
Tableau de commande pour porte automatique coulissante
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
IT - Istruzioni originali
D-MNL0DC16 06-02-2017 - Rev.08

2
DC16
SCHEMA CABLAGGIO DC16 CON FOTOCELLULE - WIRING DIAGRAM DC16 WITH
GND
IN 18Vac
IN 230Vac
IN 230Vac
IN 18Vac
IN 32Vac
IN 32Vac
TRANSF.
CLOSE/PP (Opz.) (NA)
EMERGENCY (NC)
PHOTOCELL 2 (NC)
PHOTOCELL 1 (NC)
RADAR EXT. (NA)
RADAR INT. (NA)
TEST (+ 24Vcc)
GND
24Vcc
GND
TEST (-)
24Vcc
+
24Vac
24Vac
INTERLOCK (opzional) N.U.
ELECTROLOCK
+
+
IND. LIGHT
- BATTERY
+ BATTERY
GND
ENCODER MOTORBATTERY
E.LOCK.
INTERLOCK
P1
DL 1
DL 2
DL 3
DL 4
DL 1
IND. LIGHT
SEGN.B
SEGN.A
+12Vcc
MOTOR (+)
MOTOR (-)
230VAC - N
GROUND
230VAC - L
SELECTOR
B2
STOP/ANTIPANIC (Opz.) (NC)
INTERLOCK (NC)
SENS. LATERAL (NC)
SELECTOR
B1
SELECTOR B0
GND
F1 - 2A
F2 - 6,3A
F5 - 3,15A
TM1
opening
speed
TM2
closing
speed
TM3
opening
torque
TM4
closing
torque
TM5
slowdown
open
TM6
slowdown
close
TM7
auto close
delay
MINIDIP SW1 MINIDIP SW2
TX
(Grey sleeve)
RX
(Black sleeve)2
nd
PAIR
1
st
PAIR
TX
(Grey sleeve)
RX
(Black sleeve)
Brown
Blue
Black
Black
1 2 3 4 5
6 7 8
ON
9 10 11 12 1 2 3 4 5 6
ON
DC16
29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
3 2 1
7 6 5 4
LED-9 LED-8 LED-7 LED-6 LED-5
LED-12LED-13 LED-11 LED-10
J2
J3
J8 J4 J10
J9 J13
J11
J5 J7 JP3
J14
J6
J12

3
DC16
GND
IN 18Vac
IN 230Vac
IN 230Vac
IN 18Vac
IN 32Vac
IN 32Vac
TRANSF.
CLOSE/PP (Opz.) (NA)
EMERGENCY (NC)
PHOTOCELL 2 (NC)
PHOTOCELL 1 (NC)
RADAR EXT. (NA)
RADAR INT. (NA)
TEST (+ 24Vcc)
GND
24Vcc
GND
TEST (-)
24Vcc
+
24Vac
24Vac
INTERLOCK (opzional) N.U.
ELECTROLOCK
+
+
IND. LIGHT
- BATTERY
+ BATTERY
GND
ENCODER MOTORBATTERY
E.LOCK.
INTERLOCK
P1
DL 1
DL 2
DL 3
DL 4
DL 1
IND. LIGHT
SEGN.B
SEGN.A
+12Vcc
MOTOR (+)
MOTOR (-)
230VAC - N
GROUND
230VAC - L
SELECTOR
B2
STOP/ANTIPANIC (Opz.) (NC)
INTERLOCK (NC)
SENS. LATERAL (NC)
SELECTOR
B1
SELECTOR B0
GND
F1 - 2A
F2 - 6,3A
F5 - 3,15A
TM1
opening
speed
TM2
closing
speed
TM3
opening
torque
TM4
closing
torque
TM5
slowdown
open
TM6
slowdown
close
TM7
auto close
delay
MINIDIP SW1 MINIDIP SW2
TX
(Grey sleeve)
RX
(Black sleeve)2
nd
PAIR
1
st
PAIR
TX
(Grey sleeve)
RX
(Black sleeve)
Brown
Blue
Black
Black
1 2 3 4 5
6 7 8
ON
9 10 11 12 1 2 3 4 5 6
ON
DC16
29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
3 2 1
7 6 5 4
LED-9 LED-8 LED-7 LED-6 LED-5
LED-12LED-13 LED-11 LED-10
J2
J3
J8 J4 J10
J9 J13
J11
J5 J7 JP3
J14
J6
J12
Senza selettore ponticellare il 26 con il 28 per selezionare “2 sensi”
Without jumper selector the 26, with the 28 to select “2 directions”
Sans sélecteur raccorder le 26 avec le 28 pour sélectionner "2 sens"
PHOTOCELLS - SCHÉMA CÂBLAGE DC16 AVEC CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES

4
DC16
SCHEMACABLAGGIO DC16 CON RILEVATORI DI PRESENZA- WIRING DIAGRAM DC16 WITH
Black
Grey
Brown
White
White
Yellow
Blue
Green
Yellow
Red
+-
INSIDE SENSOR
S-10DOORRAD2
TEST
+-
POWER
+-
OUTSIDE SENSOR
S-10DOORRAD2
TEST
+
POWER
IN 18Vac
IN 230Vac
IN 230Vac
IN 18Vac
IN 32Vac
IN 32Vac
TRANSF.
+
+
+
ENCODER MOTORBATTERY
E.LOCK.INTERLOCK
P1
IND. LIGHT
F1 - 2A
F2 - 6,3A
F5 - 3,15A
TM1
opening
speed
TM2
closing
speed
TM3
opening
torque
TM4
closing
torque
TM5
slowdown
open
TM6
slowdown
close
TM7
auto close
delay
MINIDIP SW1 MINIDIP SW2
29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
1 2 3 4
5 6 7 8
ON
9 10 11 12 1 2 3 4 5 6
ON
DC16
DL 1
DL 2
DL 3
DL 4
DL 1
J2
J3
J8 J4
J10 J9 J13
J11
J5 J7 JP3
J14
J6
J12
LED-9 LED-8 LED-7 LED-6 LED-5
LED-12LED-13 LED-11 LED-10
3 2 1
7 6 5 4
GND
CLOSE/PP (Opz.) (NA)
EMERGENCY (NC)
PHOTOCELL 2 (NC)
PHOTOCELL 1 (NC)
RADAR EXT. (NA)
RADAR INT. (NA)
TEST (+ 24Vcc)
GND
24Vcc
GND
TEST (-)
24Vcc
24Vac
24Vac
INTERLOCK (opzional) N.U.
ELECTROLOCK
IND. LIGHT
- BATTERY
+ BATTERY
GND
SEGN.B
SEGN.A
+12Vcc
MOTOR (+)
MOTOR (-)
230VAC - N
GROUND
230VAC - L
SELECTOR
B2
STOP/ANTIPANIC (Opz.) (NC)
INTERLOCK (NC)
SENS. LATERAL (NC)
SELECTOR
B1
SELECTOR B0
GND

5
DC16
Black
Grey
Brown
White
White
Yellow
Blue
Green
Yellow
Red
+-
INSIDE SENSOR
S-10DOORRAD2
TEST
+-
POWER
+-
OUTSIDE SENSOR
S-10DOORRAD2
TEST
+
POWER
IN 18Vac
IN 230Vac
IN 230Vac
IN 18Vac
IN 32Vac
IN 32Vac
TRANSF.
+
+
+
ENCODER MOTORBATTERY
E.LOCK.
INTERLOCK
P1
IND. LIGHT
F1 - 2A
F2 - 6,3A
F5 - 3,15A
TM1
opening
speed
TM2
closing
speed
TM3
opening
torque
TM4
closing
torque
TM5
slowdown
open
TM6
slowdown
close
TM7
auto close
delay
MINIDIP SW1 MINIDIP SW2
29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
1 2 3 4
5 6 7 8
ON
9 10 11 12 1 2 3 4 5 6
ON
DC16
DL 1
DL 2
DL 3
DL 4
DL 1
J2
J3
J8 J4
J10 J9 J13
J11
J5 J7 JP3
J14
J6
J12
LED-9 LED-8 LED-7 LED-6 LED-5
LED-12LED-13 LED-11 LED-10
3 2 1
7 6 5 4
GND
CLOSE/PP (Opz.) (NA)
EMERGENCY (NC)
PHOTOCELL 2 (NC)
PHOTOCELL 1 (NC)
RADAR EXT. (NA)
RADAR INT. (NA)
TEST (+ 24Vcc)
GND
24Vcc
GND
TEST (-)
24Vcc
24Vac
24Vac
INTERLOCK (opzional) N.U.
ELECTROLOCK
IND. LIGHT
- BATTERY
+ BATTERY
GND
SEGN.B
SEGN.A
+12Vcc
MOTOR (+)
MOTOR (-)
230VAC - N
GROUND
230VAC - L
SELECTOR
B2
STOP/ANTIPANIC (Opz.) (NC)
INTERLOCK (NC)
SENS. LATERAL (NC)
SELECTOR
B1
SELECTOR B0
GND
PRESENCE DETECTORS - SCHÉMA CÂBLAGE DC16 AVEC DÉTECTEUR DE PRÉSENCE

6
DC16
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE
(ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B)
Fabbricante: TAU S.r.l.
Indirizzo: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALIA
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Centrale di comando
realizzato per il movimento automatico di: Porta pedonale scorrevole
per uso in ambiente: Residenziale / Condominiale
completo di: Scheda carica batteria
Modello: DC16
Tipo: DC16
Numero di serie: vedi etichetta argentata
Denominazione commerciale: Quadro di comando per porta automatica scorre-
vole
È realizzato per essere incorporato su una chiusura (porta pedonale scorrevole) o per essere assemblato con altri
dispositivi al ne di movimentare una tale chiusura per costituire una macchine ai sensi della Direttiva Macchine
2006/42/CE.
Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE:
- 2014/35/EU Direttiva Bassa Tensione
- 2014/30/EU Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
ed, ove richiesto, alla Direttiva:
- 2014/53/EU Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione
Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario no a che la macchina in cui sarà
incorporato o di cui diverrà componente sia stata identicata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni
della Direttiva 2006/42/CE.
Normative armonizzate europee applicate:
EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 60335-1; ETSI EN 301 489-1 V1.9.2; ETSI EN 301 489-3 V1.6.1
EN 300 220-2 V3.1.1; EN 12453:2000; EN 12445:2000; EN 60335-2-103; EN16005.
Si impegna a trasmettere, su richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulle
quasi-macchine.
Sandrigo, 31/10/2017
Il Rappresentante Legale
_________________________________________
Loris Virgilio Danieli
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia
ITALIANO

7
DC16
ITALIANO
AVVERTENZE
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualicato per l’installazione.
Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per
l’utilizzatore nale. Questo manuale è allegato alla centralina DC16; non deve pertanto essere
utilizzato per prodotti diversi!
Avvertenze importanti:
Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi.
La centralina DC16 è destinata al comando di un motoriduttore elettromeccanico in corrente
continua per l’automazione di cancelli, porte e portoni.
Ogni altro uso è improprio e, quindi, vietato dalle normative vigenti.
È nostro dovere ricordare che l’automazione che state per eseguire, è classicata come “co-
struzione di una macchina” e quindi ricade nel campo di applicazione della direttiva europea
2006/42/CE (Direttiva Macchine).
Questa, nei punti essenziali, prevede che:
- l’installazione deve essere eseguita solo da personale qualicato ed esperto;
-
chi esegue l’installazione dovrà preventivamente eseguire “l’analisi dei rischi” della macchina;
- l’installazione dovrà essere fatta a “regola d’arte”, applicando cioè le norme;
- inne dovrà essere rilasciata al proprietario della macchina la”dichiarazione di conformità”.
Risulta chiaro quindi che l’installazione ed eventuali interventi di manutenzione devono essere
effettuati solo da personale professionalmente qualicato, in conformità a quanto previsto dalle
leggi, norme o direttive vigenti.
Nella progettazione delle proprie apparecchiture, TAU rispetta le normative applicabili al prodot-
to (vedere la dichiarazione di conformità allegata); è fondamentale che anche l’installatore, nel
realizzare gli impianti, prosegua nel rispetto scrupoloso delle norme.
Personale non qualicato o non a conoscenza delle normative applicabili alla categoria dei “can-
celli e porte automatiche” deve assolutamente astenersi dall’eseguire installazioni ed impianti.
Chi non rispetta le normative è responsabile dei danni che l’impianto potrà causare!
Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere con l’installazione.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere assicurarsi del buon funzionamento della parte meccanica. Vericare
inoltre che il gruppo motoriduttore sia stato installato correttamente seguendo le
relative istruzioni. Eseguiti questi controlli, assicurarsi che il motoriduttore non abbia un
assorbimento durante il movimento superiore a 3 A (per un corretto funzionamento del
quadro di comando).
L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE EFFETTUATA “A REGOLA
D’ARTE” DA PERSONALE QUALIFICATO COME DISPOSTO DALLA LEGGE 37/08.
NB: si ricorda l’obbligo di mettere a massa l’impianto nonché di rispettare le normative
sulla sicurezza in vigore in ciascun paese.
LA NON OSSERVANZA DELLE SOPRAELENCATE ISTRUZIONI PUÒ PREGIUDICARE
IL BUON FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA E CREARE PERICOLO PER LE
PERSONE, PERTANTO LA “CASA COSTRUTTRICE” DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ
PER EVENTUALI MAL FUNZIONAMENTI E DANNI DOVUTI ALLA LORO INOSSERVANZA.

8
DC16
QUADRO DI COMANDO PER PORTA AUTOMATICA SCORREVOLE
• LOGICACONMICROPROCESSORE
• STATODEGLIINGRESSIVISUALIZZATODALEDs
• SENSOREADENCODERPERAUTOAPPRENDIMENTODELLACORSA
• SCHEDACARICABATTERIAINTEGRATA
• CONNETTOREPERBATTERIA
• DIAGNOSTICADELDIFETTOFUNZIONEVISUALIZZATODALED
ATTENZIONE:
- non utilizzare cavi unilari (a conduttore unico), es. quelli citofonici, al ne di evitare
interruzioni sulla linea e falsi contatti;
- non riutilizzare vecchi cavi preesistenti;
COLLAUDO
Acollegamentoultimato:
• ILedsverdidevonoesseretuttiaccesi(corrispondonociascunoaduningressoNormalmente
Chiuso).Sispengonosoloquandosonointeressatiicomandiaiqualisonoassociati.
• ILedsrossidevonoesseretuttispenti(corrispondonociascunoaduningressoNormalmente
Aperto)siaccendonosoloquandosonointeressatiicomandiaiqualisonoassociati.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazionescheda 20V+40VAC-50Hz
Potenzamax.motorec.c. 100W-40VDC
Fusibilerapidoingresso230VAC(F5-5x20) 3.15A
Fusibilerapidoprotezioneausiliari24Vcc(F1-5x20) 2A
Fusibilerapidoprotezionemotore40Vcc(F2-5x20) 6,3A
Tensionecircuitialimentazionemotore 40VDC
Tensionealimentazionecircuitidispositiviausiliari 24VDC
Tensionialimentazionicircuitilogici 5VDC
Temperaturadifunzionamento -20°C÷+55°C
PROGRAMMI DI LAVORO
Sonoselezionabili5programmidilavorodifferenti(impostabilidaselettoremeccanicooppure
daprogrammatoreTLINETD):
• “SOLOENTRATA”
• “SOLOUSCITA”
• “ENTRAMBIISENSI”
• “SEMPREAPERTA”
• “BLOCCATACHIUSA”
Programma Descrizione Ingressi attivi Note
“SOLOENTRATA” Trafco solo in entrata
Radar esterno
Chiude / PP
Emergenza
ITALIANO

9
DC16
ITALIANO
“SOLO USCITA” Trafco solo in uscita
Radar Interno
Chiude / PP
Emergenza
“ENTRAMBI I SENSI” Trafco in entrata
e in uscita
Radar esterno
Radar interno
Chiude / PP
Emergenza
“SEMPRE APERTA” Porta sempre aperta
“BLOCCATA CHIUSA” Porta sempre chiusa Emergenza
L’ingresso Emergen-
za funziona solo con
dip 1 di SW1 in ON
COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA
CONNETTORE J2 - connettore per collegamento al TLINETD.
CONNETTORE J3 - connettore opzionale.
CONNETTORE J4 - collegamento alimentazione accessori esterni.
CONNETTORE J5 - collegamento encoder.
CONNETTORE J6 - collegamento secondario trasformatore.
CONNETTORE J7 - collegamento motore.
CONNETTORE J8 - collegamento ingressi.
Morsetti Ingresso/Uscita Descrizione
8 - 11
ALIMENTAZIONE
ACCESSORI
8= 24V AC
9= 24V AC
10= 24V DC
11= Comune
12 - 13
TEST RILEVATORI DI PRESENZA
(12= 24V DC)
(13= - TEST)
Morsetti Ingresso/Uscita Stato porta Azione
14 - 19
RADAR
INTERNO (N.A.)
(19= Comune)
Chiusa Apre in modalità “SOLO USCITA” ed “ENTRAMBI
I SENSI”.
In apertura Nessuna.
In chiusura Inverte il movimento ed apre, in modalità “SOLO
USCITA” ed “ENTRAMBI I SENSI”.
Aperta La porta non chiude nchè il radar rimane impe-
gnato.
In pausa Nessuna.
15 - 19
RADAR
ESTERNO (N.A.)
(19= Comune)
Chiusa Apre in modalità “SOLO ENTRATA” ed “ENTRAM-
BI I SENSI”.
In apertura Nessuna.
In chiusura Inverte il movimento ed apre, in modalità “SOLO
ENTRATA” ed “ENTRAMBI I SENSI”
Aperta La porta non chiude nchè il radar rimane impe-
gnato.
In pausa Nessuna.

10
DC16
Morsetti Ingresso/Uscita Stato porta Azione
16 - 19 FOTOCELLULA 1
(N.C.) (19= Comune)
Chiusa Nessuna.
In apertura Nessuna.
In chiusura Inverte il movimento ed apre.
Aperta La porta non chiude nchè le fotocellule rimangono
impegnate.
In pausa Nessuna.
17 - 19 FOTOCELLULA 2
(N.C.) (19= Comune)
Chiusa Nessuna.
In apertura Nessuna.
In chiusura Inverte il movimento ed apre.
Aperta La porta non chiude nchè le fotocellule rimangono
impegnate.
In pausa Nessuna.
19 - 20
EMERGENZA
(N.C.)
(19= Comune)
Chiusa
Apre in tutti le modalità, ma non in “BLOCCATA
CHIUSA”. Con dip 1 di SW1 in ON apre anche in
“BLOCCATA CHIUSA”.
In apertura Nessuna.
In chiusura Inverte e apre.
Aperta La porta non chiude finchè l’ingresso rimane
impegnato.
In pausa Nessuna.
19 - 21
CHIUDE/PP
(N.A.)
dip 7 di SW1 in OFF
(19= Comune)
Chiusa Nessuna.
In apertura Inverte e chiude.
In chiusura Nessuna.
Aperta Chiude, ad eccezione della modalità “SEMPRE
APERTA”.
In pausa Nessuna.
19 - 21
CHIUDE/PP
dip 7 di SW1 in ON
(19= Comune)
Chiusa Apre, ad eccezione della modalità “BLOCCATA
CHIUSA”.
In apertura Inverte e chiude, ad eccezione della modalità
“SEMPRE APERTA”.
In chiusura Inverte e apre, ad eccezione della modalità “BLOC-
CATA CHIUSA”.
Aperta
Chiude, ad eccezione della modalità “SEMPRE
APERTA”.
IMPORTANTE: la chiusura automatica è disa-
bilitata.
In pausa Chiude.
22 - 23 NON UTILIZZATO
22 - 24
SENSORE
LATERALE (N.C.)
(22= Comune)
Chiusa Nessuna.
In apertura Continua l’apertura a velocità ridotta.
In chiusura Nessuna.
Aperta Nessuna.
In pausa Nessuna.
ITALIANO

11
DC16
ITALIANO
Morsetti Ingresso/Uscita Stato porta Azione
22 - 25 STOP/ANTIPANICO
(Opz.) (NC)
Chiusa La porta non apre nchè l’ingresso rimane impe-
gnato.
In apertura Arresta l’automazione.
In chiusura Arresta l’automazione.
Aperta La porta non chiude finchè l’ingresso rimane
impegnato.
In pausa
La porta non apre nchè l’ingresso rimane impe-
gnato. Una volta disimpegnato, la porta chiude a
velocità ridotta dopo 5 secondi.
N.B.:La funzione STOP blocca qualsiasi movimento in corso dell’automazione, men-
tre la funzione ANTIPANICO ferma il movimento in corso dell'automazione per poi
riprendere con una chiusura lenta una volta ripristinato.
26 - 27 -
28 - 29
SELETTORE
MECCANICO DI
FUNZIONI
26= Comune
27= Selettore B0
28= Selettore B1
29= Selettore B2
Collegamenti:
Selettore Quadro di comando
1 26
2 27
3 28
4 29
ATTENZIONE: se non si utilizza né il selettore meccanico di funzioni né il pro-
grammatore TLINETD, è necessario ponticellare i morsetti 26 - 28.
SM
0419
M1 M2
1 2 3 4
SEMPRE APERTA = per mantenere la porta completamen-
te aperta.
APERTURA
INVERNALE = per ottenere un’apertura ridotta.
ENTRAMBI I SENSI = per aprire la porta tramite tutti gli in-
gressi di comando.
SOLO USCITA = per escludere la rilevazione dell’in-
gresso RADAR ESTERNO.
BLOCCATA CHIUSA = per mantenere la porta chiusa, consen-
tendo l’apertura solo con l’ingresso di
EMERGENZA (con dip 1 di SW1 in ON).
CONNETTORE J9 - collegamento elettroblocco (12V DC).
CONNETTORE J10 - collegamento uscite.
Morsetti Ingresso/Uscita Descrizione
4SPIA AUTOMAZIONE APERTA 24V DC, max. 3 W
5POSITIVO 24v cc

12
DC16
6NON UTILIZZATO
7POSITIVO 24v cc
CONNETTORE J11 - connettore per scheda caricabatteria.
CONNETTORE J12 - connettore per collegamento al TLINETD.
CONNETTORE J13 - connettore batteria.
CONNETTORE J14 - connettore per primario del trasformatore.
CONNETTORE J15 - connettore ingesso alimentazione 230V 50hz.
Morsetti Ingresso/Uscita Descrizione
1FASE 230V AC
2TERRA
3NEUTRO 230V AC
COLLEGAMENTO FOTOCELLULE DFC
È possibile collegare no a 2 coppie di fotocellule, utilizzando gli ingressi 18 (alimentazione,
tutti i li marroni), 19 (comune, tutti i li blu), 16 (segnale, lo nero del ricevitore della 1ª coppia)
e 22 (segnale, lo nero del ricevitore dell’eventuale 2ª coppia).
Il lo nero del trasmettitore non viene collegato.
Consigli per l’installazione
Al ne di evitare interferenze dovute a tensione induttiva / picchi di corrente, far sì che i cavi di
alimentazione del sensore delle fotocellule siano separati dagli altri cavi di alimentazione, per
esempio quelli della linea di alimentazione o di altri dispositivi estranei alla porta.
La prima coppia di fotocellule FT1/FR1 va installata ad 1 m dal suolo mentre la seconda coppia
(consigliata) FT2/FR2 a 50 cm dal suolo (vedi scema sottostante).
Il cavo in prossimità della capsula non deve essere teso.
non corretta
corretta
QUOTE DI RIFERIMENTO ALTEZZA FOTOCELLULE
RX1TX1
RX2 TX2
1000 mm
500 mm
ITALIANO

13
DC16
ITALIANO
SETUP CORSA
IMPORTANTE: durante la procedura di inizializzazione non dovranno essere posti osta-
coli nel vano della porta e nel campo di rilevazione dei radar, diversamente la procedura
fallisce e deve essere ripetuta. Inoltre la porta non deve essere aiutata manualmente
ed i potenziometri non devono essere variati. In caso di variazione di uno dei seguenti
parametri: corsa delle ante, peso delle ante, senso di apertura, tipo di motore (vedi dip
4 di SW2) la procedura di inizializzazione dovrà essere ripetuta.
Premere e tenere premuto il pulsante P1 sulla scheda. Il led DL1 inizierà a lampeggiare in
giallo e, contemporaneamente, la porta inizierà una manovra lenta di apertura e chiusura per
trovare i necorsa. Al termine la porta eseguirà una manovra completa di apertura e chiusura
a velcoità standard.
Terminato il setup corsa la porta deve quindi risultare chiusa e il led DL1 deve lampeggiare
verde.
IMPOSTAZIONE TEST RILEVATORI DI PRESENZA
• Utilizzare solo rilevatori di presenza dotati di appositi cavi per il test di controllo, collegan-
doli ai morsetti 12 e 13 della centrale DC16;
• posizionare in ON i dip 11 e 12 di SW1 per abilitare il test di controllo del corretto funziona-
mento;
• Il test viene eseguito all’inizio di ogni manovra (ad eccezione del caso di inversione del
moto).
REGOLAZIONI LOGICHE
Trimmer Funzione Descrizione
TM1 VELOCITÀ
APRE Regola la velocità di apertura.
TM2 VELOCITÀ
CHIUDE Regola la velocità di chiusura.
TM3 POTENZA
APERTURA Regola la forza in apertura.
TM4 POTENZA
CHIUSURA Regola la forza in chiusura.
TM5 TEMPO DI DECELERAZIONE
IN APERTURA Regola in quanto tempo la porta decelera in apertura.
TM6 TEMPO DI DECELERAZIONE
IN CHIUSURA Regola in quanto tempo la porta decelera in chiusura.
TM7 TEMPO CHIUSURA
AUTOMATICA Regola il tempo di chiusura automatica.
Dip switch SW1
1EMERGENZA ON Abilita apertura con programma sempre chiusa.
OFF Disabilita apertura con programma sempre chiusa.
2ELETTROSER-
RATURA
ON Abilita l’elettroserratura quando l’automazione è chiusa indipen-
dentemente dal programma selezionato.
OFF Abilita l’elettroserratura quando l’automazione è chiusa solo con
programma “sempre chiusa”.

14
DC16
3APERTURA
IN BATTERIA
ON In caso i mancanza rete, l’automazione esegue le manovre nor-
malmente. Se la batteria si scarica la scheda si spegne.
OFF
In caso di mancanza rete, l’automazione esegue le manovre nor-
malmente. Prima che la batteria sia completamente scarica esegue
una manovra di apertura.
4ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
5INCREMENTO
TCA
ON Con usso di passaggio elevato, il tempo di chiusura automatica
viene aumentato automaticamente.
OFF Funzione disabilitata, il tempo di chiusura automatica rimane sso.
6ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
7FUNZIONE IN-
GRESSO CH/PP
ON Abilita funzione Passo/Passo su ingresso 21.
OFF Abilita funzione CHIUDE su ingresso 21.
8
FUNZIONE
INGRESSO
AUSILIARIO
ON Abilita funzione STOP su ingresso AUSILIARIO.
OFF Abilita funzione SFONDAMENTO su in AUSILIARIO.
9ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
10 ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
11 TEST SENSORI
INTERNI
ON Abilita test sensori interni – il test viene eseguito sull’ingresso
FOTO1.
OFF Disabilita il test sull’ingresso FOTO1.
12 TEST SENSORI
ESTERNI
ON Abilita il test sensori esterni – il test viene eseguito sull’ingresso
FOTO2.
OFF Disabilita il test sull’ingresso FOTO2.
Dip switch SW2
1ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
2ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
3ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
4DIREZIONE
ANTE
ON Apertura verso destra.
OFF Apertura verso sinistra.
Se la porta automatica è ad 1 anta con apertura verso destra, invertire i comandi
del dip switch 4. ON: apertura verso sinistra - OFF: apertura verso destra.
5ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
6ON
OFF Mantenere il Dip switch in OFF
ITALIANO

15
DC16
LEGENDA CARICABATTERIA
Legenda:
led acceso sso;
led lampeggiante;
Led VERDE – stato del caricabatterie
spento caricabatterie spento;
lampeggio ogni 2 secondi carica lenta iniziale;
lampeggio continuo in carica veloce;
lampeggio ogni 4 secondi in backup;
acceso sso batteria carica;
Led ROSSO – diagnostica anomalie
spento tutto OK;
acceso sso batteria GUASTA (tensione celle < del minimo o ...);
lampeggio continuo corto circuito
lampeggio ogni 2 secondi batteria non collegata
RIPRISTINO FUNZIONAMENTO AUTOMATICO - RIALLINEAMENTO
Al power ON della scheda o dallo stato sconosciuto, il sw deve riallineare l’automazione per
determinare la posizione iniziale.
La direzione del riallineamento dipende dal programma selezionato e dal comando impartito.
ATTENZIONE che se sono presenti allarmi “motore” il timer ripristino automatico è inibito.
LED DI DIAGNOSI
DL1 led di segnalazione DIAGNOSTICA
DL2 - Rosso led di segnalazione ALIMENTAZIONE INTERNA 12V
DL3 - Rosso led di segnalazione ALIMENTAZIONE INTERNA 5V
DL4 - Rosso led di segnalazione ALIMENTAZIONE AUSILIARI 24V CC
DL5 - Rosso led di segnalazione RADAR INTERNO
DL6 - Rosso led di segnalazione RADAR ESTERNO
DL7 - Verde led di segnalazione FOTOCELLULA 1
DL8 - Verde led di segnalazione FOTOCELLULA 2
DL9 - Verde led di segnalazione EMERGENZA
DL10 - Rosso led di segnalazione pulsante CHIUDE/PP
DL11 - Verde led di segnalazione INTERBLOCCO
DL12 - Verde led di segnalazione SENSORE LATERALE
DL13 - Verde led di segnalazione STOP ANTI PANICO
ERRORI LED DL1
Legenda:
led acceso sso;
led lampeggiante;
Avvisi automazione:
verde - lampeggio ogni 4 secondi automazione chiusa – tutto OK;
ITALIANO

16
DC16
verde - lampeggio continuo automazione in movimento (apre/chiude);
verde - lampeggio veloce automazione in pausa;
verde - acceso sso automazione aperta;
/ verde/rosso alternati - avviso setup da eseguire
giallo - lampeggio VELOCE setup in corso
/ verde/giallo - lampeggio VELOCE ricalcolo parametri in corso / cambio programma
Allarmi automazione:
rosso - 1 errore test fotocellula fallito
rosso - 2 errore ostacolo presente
rosso - 3 errore mancanza rete
rosso - 4 errore automazione in stato sconosciuto
rosso - 5 errore timeout automazione
rosso - 6 errore
rosso - 7 errore parametri errati (errore generico)
rosso - 8 errore
Allarmi motore:
giallo - 1 errore
giallo - 2 errore timeout movimento motore
giallo - 3 errore encoder guasto o scollegato
giallo - 4 errore motore guasto
giallo - 5 errore assorbimento motore oltre i limiti
giallo - 6 errore direzione motore invertita
giallo - 7 errore
giallo - 8 errore
MALFUNZIONAMENTI: POSSIBILI CAUSE E RIMEDI
PROBLEMA CAUSA PROBABILE RIMEDIO
DL1 lampeggia verde/rosso
alternativamente.
La centralina non è stata sotto-
posta alla procedura di inizia-
lizzazione (setup corsa).
Effettuare la procedura di set-
taggio iniziale descritta al pa-
ragrafo “Setup corsa”.
Durante la procedura di setup
corsa il motore non si muove.
Gli ingressi di comando e di
sicurezza non sono collegati
correttamente.
Vericare i collegamenti elettri-
ci sugli ingressi di comando e
sicurezza.
Gli ingressi di comando o di si-
curezza sono impegnati.
Togliere eventuali ostacoli dal
campo di rilevazione dei radar
o delle fotocellule.
Con il selettore meccanico
collegato, la porta non riesce
a terminare la procedura di
settaggio iniziale.
La manopola del selettore
meccanico è in posizione di
SOLO ENTRATA.
Posizionare la manopola del
selettore meccanico in posi-
zione ENTRAMBI I SENSI o in
BLOCCATA CHIUSA.
ITALIANO

17
DC16
La porta apre ma non richiu-
de.
i radar o le fotocellule leggono
una presenza
Vericare che i radar o le fo-
tocellule non siano impegnati
oppure difettosi.
Il dip 3 di SW1 è in OFF e la
batteria è scollegata, difettosa
oppure quasi scarica.
Controllare l’efcienza e il col-
legamento del dispositivo anti-
panico a batteria.
La porta si arresta durante la
corsa ed inverte il senso di
marcia.
Nella manovra successiva il
movimento è più lento (DL1 2
lampeggi rossi).
La porta rileva un ostacolo lun-
go la corsa.
Individuare l’ostacolo e rimuo-
verlo.
Il serramento presenta degli
attriti che vengono considerati
come un ostacolo.
Sistemare il serramento, even-
tualmente aumentare il valore
dei trimmer 3 e 4 (Regolazione
della forza in apertura e/o in
chiusura).
La porta apre per un breve
tratto e richiude lentamente.
Il connettore dell’encoder è
scollegato o l’encoder è dan-
neggiato.
Controllare l’inserimento del
connettore a 4 poli dell’enco-
der.
DL1 3 lampeggi gialli Encoder non funzionante.
Controllare il cablaggio del
cavo encoder, eventualmente
sostituire l’encoder.
La porta non si apre nel pro-
gramma di lavoro BLOCCA-
TA CHIUSA, nè con l’ingres-
so di EMERGENZA.
La centralina è impostata per
il programma di lavoro BLOC-
CATA CHIUSA ed il dip 1 di
SW1 è in OFF.
Impostare un programma di la-
voro differente, oppure mettere
in ON il dip 1 di SW1 per aprire
tramite l’ingresso EMERGEN-
ZA.
La batteria è collegata, ma la
porta non apre automatica-
mente in assenza della ten-
sione di rete a 230V.
Il dip 3 di SW1 è in OFF, quin-
di l’apertura non è automatica,
ma deve essere comandata
dall’ingresso di emergenza.
Posizionare in ON il dip 3 di
SW1, in modo da ottenere
un’apertura automatica della
porta in mancanza della ten-
sione di rete a 230V.
ITALIANO

18
DC16
MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION
(in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B)
Manufacturer: TAU S.r.l.
Address: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALY
Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit
designed for automatic movement of: Sliding doors
for use in a: Residential / Communities environment
complete with: Battery charger
Model: DC16
Type: DC16
Serial number: see silver label
Commercial name: Control panel for for automatic sliding door
opener
Has been produced for incorporation on an access point (swing gate) of for assembly with other devices used to
move such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives:
- 2014/35/EU Low Voltage Directive
- 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
and, where required, with the Directive:
- 2014/53/EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment
Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of
which it will be a component has been identied with the relative declaration of conformity with the provisions of
Directive 2006/42/EC.
References to the relevant European harmonised standards used:
EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 60335-1; ETSI EN 301 489-1 V1.9.2; ETSI EN 301 489-3 V1.6.1
EN 300 220-2 V3.1.1; EN 12453:2000; EN 12445:2000; EN 60335-2-103; EN16005..
The manufacturer undertakes to provide, on sufciently motivated request by national authorities, all information
pertinent to the quasi-machinery.
Sandrigo, 31/10/2017
Legal Representative
_________________________________________
Loris Virgilio Danieli
Name and address of person authorised to draw up all pertinent technical documentation:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy
ENGLISH

19
DC16
WARNINGS
This manual has been especially written for use by qualied installers. No information given in
this manual can be considered as being of interest to end users. This manual is enclosed with
control unit DC16 and may therefore not be used for different products!
Important information:
Disconnect the panel from the power supply before opening it.
The DC16 control unit has been designed to control an electromechanical gear motor for auto-
mating gates and doors of all kinds.
Any other use is considered improper and is consequently forbidden by current laws.
Please note that the automation system you are going to install is classied as “machine con-
struction” and therefore is included in the application of European directive 2006/42/EC (Ma-
chinery Directive). This directive includes the following prescriptions:
- Only trained and qualied personnel should install the equipment;
- the installer must rst make a “risk analysis” of the machine;
- the equipment must be installed in a correct and workmanlike manner in compliance with
all the standards concerned;
- after installation, the machine owner must be given the “declaration of conformity”.
This product may only be installed and serviced by qualied personnel in compliance with cur-
rent, laws, regulations and directives.
When designing its products, TAU observes all applicable standards (please see the attached
decla- ration of conformity) but it is of paramount importance that installers strictly observe the
same stand- ards when installing the system.
Unqualied personnel or those who are unaware of the standards applicable to the “automatic
gates and doors” category may not install systems under any circumstances.
Whoever ignores such standards shall be held responsible for any damage caused by
the system!
Do not install the unit before you have read all the instructions.
INSTALLATION
Before proceeding, make sure the mechanical components work correctly. Also check
that the gear motor assembly has been installed according to the instructions. Then
make sure that the power consumption of the gear motor is not greater than 3A (other-
wise the control panel may not work properly).
THE EQUIPMENT MUST BE INSTALLED “EXPERTLY” BY QUALIFIED PERSONNEL AS RE-
QUIRED BY LAW.
Note: it is compulsory to earth the system and to observe the safety regulations that
are in force in each country.
IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE THE
PROPER WORKING ORDER OF THE EQUIPMENT AND CREATE HAZARDOUS SITUA-
TIONS FOR PEO- PLE. FOR THIS REASON THE “MANUFACTURER” DECLINES ALL RE-
SPONSIBILITY FOR ANY MALFUNCTIONING AND DAMAGES THUS RESULTING.
ENGLISH

20
DC16
CONTROL PANEL FOR SLIDING DOOR OPENERS
• MICROPROCESSOR-BASEDCONTROLLER
• LEDINPUTSTATUSINDICATORS
• ENCODERSENSORFORSELF-LEARNINGOFTRAVEL
• BATTERYCHARGERBOARD(INTEGRATED)
• BATTERYCONNECTOR
• DIAGNOSTICSLEDs
ATTENTION:
- do not use single cables (with one single wire), ex. telephone cables, in order to avoid
breakdowns of the line and false contacts;
- do not re-use old pre-existing cables;
TESTING
Oncetheconnectioniscompleted:
• ThegreenLEDsmustallbelit(theycorrespondtoaNormallyClosedinputeach).They
switchoffonlywhenthecontrolstheyareassociatedtoareinvolved.
• TheredLEDsmustallbeoff(theycorrespondtoaNormallyOpeninputeach);theylight
onlywhenthecontrolstheyareassociatedtoareinvolved.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Boardpowersupply 20V+40VAC-50Hz
MaxmotorpowerDC 100W-40VDC
Fastactingfuseentrance230VAC(F5-5x20) 3.15A
Fastactingfuseforprotectionofauxiliarycircuits24VCC(F1-5x20) 2A
Fastactingfuseformotorprotection40Vcc(F2-5x20) 6,3A
Motorpowersupplycircuitsvoltage 40VDC
Auxiliarydevicecircuitssupplyvoltage 24VDC
Logiccircuitssupplyvoltages 5VDC
Operatingtemperature -20°C÷+55°C
WORKING PROGRAMS
Fivedifferentworkingprogramscanbeselected(throughmechanicalprogramswitchorTAU-
PROGhandhelddevice):
• “SOLOENTRATA”(ENTRYONLY)
• “SOLOUSCITA”(EXITONLY)
• “ENTRAMBIISENSI”(AUTO)
• “SEMPREAPERTA”(HOLDOPEN)
• “BLOCCATACHIUSA”(LOCK)
Program Description Active inputs Remarks
“SOLOENTRATA”
(ENTRYONLY) Entering Trafc
Outside Radar
Close (Latching Relay)
Emergency
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other tau Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company E-2010 Operation & installation manual

Sartorius
Sartorius YSB01CI-X Series installation instructions

Desco
Desco 19246 Installation, operation and maintenance

Geeetech
Geeetech 3D WiFi user manual

Basler
Basler MVC 236 Instructional manual

SMC Networks
SMC Networks VOA325 Series Operation manual