tau DAN Automatik MF30 User manual

1
MF30
INSTALLATIONS MANUAL
MF30
Motor til vindue automation
(Dansk forkortet version)
For sikkerheds instrukser
samt fabriks manual se
engelsk manual fra TAU)
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
DK
D-MNL0MF30-GB 10-11-2015 - Rev.08
MANUFACTURER’S DECLARATION
OF INCORPORATION og
GUARANTEE: GENERAL
CONDITIONS ER PÅ ENGELSK

3
MF30
MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION
(in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B)
(PÅ ENGELSK)
Manufacturer: TAU S.r.l.
Address: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALY
Declares under its sole responsibility, that the product: Chain Electromechanical Actuator
designed for automatic movement of: Windows
for use in a: Residential / Communities
complete with: -
Model: MF30
Type: MF30 - 230 V
Serial number: see silver label
Commercial name: Chain actuator for window automation
Has been produced for incorporation on an access point (window) of for assembly with other devices used to move
such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
Attachment I: 1.5.1 Electrical power, 1.5.2 Static power, 1.5.10 Radiations, 1.5.11 external radiations
Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives:
- EMC 2014/ue/30 Directive
- Low Voltage directive 2014/35/UE
- Rohs II Directiv II 2011/65/UE
Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of
which it will be a component has been identied with the relative declaration of conformity with the provisions of
Directive 2006/42/EC.
The manufacturer undertakes to provide, on sufciently motivated request by national authorities, all information
pertinent to the quasi-machinery.
Sandrigo, 10/11/2015
Legal Representative
_________________________________________
Loris Virgilio Danieli
Name and address of person authorised to draw up all pertinent technical documentation:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy

4
MF30
1.1 - BESKRIVELSE AF INDHOLD OG DIMENSIONER
Dimensioner immFig.1
LEGEND:
1)
2) Slidse indikation
3) Beslag til bund hængt vindue
4) Åbnings længde justering i stilling I=
200 mm; II= 380 mm
5) Forbindelses beslag til ramme
6) Motor
7) Kæde justerings ende
8) Kæde ende justerings skrue
9) Strømforsynings kabel
Kobling
9
7
8
6
80
335.2
101
5
3
103
96.5 6.5
1.5
34.12
20
11
Ø5
Ø5
11
54
19
4
2
1
16
86
15
4
49
37
46
53
46
1 12 12 7
310
276

5
MF30
1.2- Tekniske egenskaber DATA
Tab. 1 Tekniske egenskaber.
MF30/230V
Forsynings spænding 230 V ~ 50 Hz
Strøm forbrug 0,26 A
Effektforbrug med belastning 60 W
Maksimal mulig trykkraft 300 N
Maksimal mulig trækkraft 300 N
Hastighed 27 mm/s
Tid til fuldt åbning 14 s
Maks. åbningslængde i mm, I,II 200 380
Minimum højde H (mm)
af vindues rammen
Position
af beslag
indstilling (1)
0Top hængt250 400
Bund hængt 500 1000
1Top hængt 250 400
2Top hængt 350 500
3Bund hængt 500 950
Minimum vindues ramme højde (2) H= 500 ÷ 950 mm
Mulig åbnings længde (3) 200 ÷ 380
Beskyttelse med elektrisk berøring Class III
Brugt tid ad gangen S2(4) 4 min
Brugstemperatur -5°C +50°C
Beskyttelses niveau IP 30
Justering af vindues ramme forbindelse 0÷22,5 mm (Top hængt)
0÷30 mm (Bund hængt)
Parallel forbindelse af flere
vinduesåbnere
(se lednings
diagram)
Motor vægt med beslag 1,1 kg
Bruttovægt 1,5 kg
(1) For position af beslag indstilling se Fig. 7
(2) Afstand fra motoren fra the vinduesåbning hængsel gældende ved maks. åbning 380 mm
(3) Tolerance af endestoppet: ± 10 mm
(4) Begrænset brugstid ifølge EN 60034
Tab.1

6
MF30
1.3-
Beregninger for at kontrollere at motoren er stor nok (maks. 300N)
Fig.3
Horisontale kupler eller ovenlys
F=
P=
Nødvendig kraft for åbning og
lukning
Vægt af the kupler eller
ovenlys (kun bevægende del)
F = 0,54 x P
F
P
Fig.4
P
F
H
C
B
P
F
H
C
Top hængt vindue (A) eller bund hængt vindue (B)
A
F=
P=
C=
H=
Nødvendig kraft for åbning og lukning
Vægt af vindue (kun bevægende del)
Vindues åbnings længe
Vindue højde (kun bevægende del)
F = (0,54 x P) x (C / H)
1.4- STANDARD PAKNING
Hver vinduesåbner indholder (Fig.5):
• 1 stk. Motor med strømforsyningskabel;
•1 stk. Vindues ramme forbindelses beslag (Ref.A);
•1 stk. Beslag til bund hængt åbning (Ref.B);
•1 stk. Små dele pakke (kobling, 2 stk beslag skruer, 7 stk
skruer AF Ø 4.2 x 19 mm til fastgørelse på vindue (Ref.C);
•1 stk. (2 mm) Allen wrench (Ref. D)
•1 stk. Brugsvejledning på engelsk (Ref.E)

7
MF30
Fig.5
A
BC
ED

8
MF30
2.1- TOP HÆNGT VINDUE (ELLER OVENLYS FIG13)
(Følg Fig. 8 og Fig. 14 til 25 for billeder af frem
gangsmåden)
1) Åben pakken (par. 3.7) og udtag de forskellige kom-
ponenter;
2) Fig.14- Med en blyant tegn en center linje “X” over vindue
es rammen;
3) Fig.15- Juster koblings beslaget en center linjes med det
lille hul i beslaget (Ref. 1) På siden kan beslaget skilles ad
for at fjerne motoren fra vindues (Ref. 2);
4) Fig.16- Juster hefter koblings beslaget til en minimums høj-
de på 10 mm fra rammen og marker hullerne;
5) Fig.17/18- Med et passende bor, lavr to huller på vindues ramme
vingen og spænd koblings beslaget herpå med passende skruer;
6) Fig.19- Juster nu motor forbindelse beslaget til midten af vindues rammen med center linjen
som referance (Ref. 1) så denne også sidder midt for vinduet;
7) Juster nu beslaget så det passer ud for koblings beslaget på vinduet som det også ses på
Fig. 20 og marker hullerene;
8) Fig.21-22- med passende bor, lav fire huller på rammen og fastgør beslaget med skruer.
KONTROLLER AT MOTOR KÆDE BESLAGET PASSER UD FRA VINDUES
BESLAGET (FIG. 9 - Ref. A) IKKE MOTOREN SELV (FIG. 9 - Ref. B). PASSER
DETTE IKKE GENTAG 5.2 DA KÆDEN IKKE PÅ KØRE SKÆVT.
Fig.8
Fig.9
A A
BB
FEJL OK
9) Fig.23- Løsen kæde ende justerings skruen (Ref. 3) og tilslut motoren vindues koblingen
først i venstre side (Ref. 1) og herefter i højre side (Ref. 2);
10) Fig.24- Med de to medfølgende skruer (Ref. 1) fastgør motoren til vindues rammen i
passende postion efter postionen af “D” (se Fig. 7a længere nede) og fastgør kæde ende
justerings skruen (Fig. 23 - Ref. 3);
11) Fig.25-Juster åbnings længen med kontakten (Ref. 1) som sidder på højre side af motoren
(ved top hængt);
12) Lav de elektriske forbindelser som det står i del 5.4 og referer til ledningsdiagrammet

9
MF30
POSITIONERNE TIDLIGERE FORKLARET (1 - 2 - 3 - 0)ER
AFSTANDEN FRA KARMEN TIL VINDUET SOM DET SES PÅ
NEDSTÅENDE BILLEDE
AFSTAND
D
LÆNGE
JUSTERING
TYPE AF
ANVENDELSE
0 ÷ 15 mm 0
TOP HÆNGT
15 ÷ 22,5 mm 1
22,5 ÷ 30 mm 2
Fig.7a Top hængt vindue - dimensioner imm
A
2 3
0
D
DIMENSION "D" KAN VARIERES MELLEM 0 TIL 30 mm
10 (+/- 1)
53
49
37
7.5
7.5
7.5
6
15
4
101
Frame
Wing
(Standard “0” Pos.)

10
MF30
2.2- BUND HÆNGT VINDUE (Følg Fig. 10 og 26
÷ 36 for billeder af fremgangsmåden)
Fig.10
1) Åben pakken (par. 3.7) og udtag de forskellige kom-
ponenter;
2) Fig.26- Med en blyant tegn en center linje “Y” over
vindues rammen;
3) Fig.27- Juster motor forbindelses beslaget til center
linjen (Ref. 1) og marker hullerne;
4) Fig.28/29- Med passende bor lav fire huller i rammen
og fastgør beslaget med passende skruer
5) Fig.30- Juster bund hængt beslaget med center linjen
og juster beslaget i højden efter "E" (se Fig. 7b længer-
e nede), og marker de tre huller på vindues rammen;
6) Fig.31/32- Med passende bor lav 3 huller på vindues ramme vingen og fastgør beslaget
med passende skruer;
7) Fig.33- Fastgør motoren med de to skruer på motor forbindelses beslaget (Ref. 1) i
postion “0” (se Fig. 7b længere nede) og af skru kæde justerings ende skruen (Ref. 2);
8) Fig.34- Vælg postionen af motoren med reference til beslaget som forbinder den med
vinduet (se Fig. 7b længere nede) og tilslut kæden med bund hængt beslaget;
9) Fig.35/36- Juster åbningen længden med kontakten (Fig. 35 - Ref. 1) som sidder på højre
side af motoren og fastgør igen kæde justerings skruen (Fig. 36 - Ref. 2);
10)Lav de elektriske forbindelser som det står i del 5.4 og referer til ledningsdiagrammet

11
MF30
POSITIONERNE TIDLIGERE FORKLARET (1 - 2 - 3 - 0) ER
AFSTANDEN FRA KARMEN TIL VINDUET SOM DET SES PÅ
NEDSTÅENDE BILLEDE
0 ÷ 15 mm 0BUND HÆNGT
(se Fig.34)
7,5 ÷ 22,5 mm 3
LÆNGDEN CER MELLEM 96,6 mm OG 119,1 mm.
D
50
9
55
53
7.5
85
20.5
4
37
54
37 11
A
C
2 3
0
B
Frame
Wing
10,5 1
E
6
DIMENSION "D" ER VARIABEL
MELLEM 0 TIL 22,5 mm
Fig.7bBund hængt vindue - dimensioner imm

12
MF30
2.3- ELEKTRISKE FORBINDELSER (lednings diagram)
2.3.1- STYRING AF MOTOREN
Motorerne kan monteres på to måder, enten ved selv at lave kip kontakter i installationen eller
tilkøbe en styring hvor motorerne kan monteres fra.
1) MANUAL TRYK-KNAP (KIP KONTAKT):
Med kip kontakt, eventuelt med 3 postioner hvor midter postionen er stop. Se også
ledningens diagram nederst i manualen
2) STYRING (TILKØB)
Styrings enhed (750K330M) som kan styre en eller flere motorer samtidigt med en eller
flere monterede trykknapper eller fjernbetjening.
Styrings enhed 850CSVP: hvor der udover overstående kan tilsluttes regn, vind og lys
sensorer.
For elektrisk montering af disse se tilhørende manual
Husk at motorerne aldrig må få spænding længere end 120 s af gangen.

13
MF30
2.4- NØDÅBNING
• Top hængt: Fig. 11 udløs vindues beslaget med en skruetrækker
•Bund hængt: Fig. 12- Juster på kæde justerings skruen(Ref.1) og lad vindues åbning til
kæden kan frigøres fra bund hængt vindues beslaget
Fig.11 Fig.12
1
1

14
MF30
Fig.13
For korrekt brug skal, “D” afstanden havde en værdi mellem 0 mm og 30
mm.
WING
FRAME
MONTERING PÅ OVENLYS VINDUE

15
MF30
Fig.14 Fig.15
Fig.18 Fig.19
Fig.17Fig.16
X
1 2
SX DX
H=10±1mm
XX
X
1

16
MF30
Fig.20 Fig.21
Fig.24 Fig.25, åbnings længde
Fig.23Fig.22
Wing
Frame
X
1
I= 200 mm II= 380 mm
1
1
3
2
DX
SX
DX

17
MF30
Fig.26 Fig.27
Fig.30 Fig.31
Fig.29Fig.28
YY
1
H=6,0±1mm
H=6,0±1mm
E
H=10,5±1mm

18
MF30
Fig.32 Fig.33
Fig.36
Fig.35Fig.34
E
H=10,5±1mm
12
Wing
Frame
D
DIMENSION "D" VARIABLE
BETWEEN 0 TO 22,5 mm
3Wing
Frame
I= 200 mm II= 380 mm
1
1 2

19
MF30
LUKKER
SORT
230V~50Hz
N
L
ÅBNER
MF30
MF30
MF30
BRUN
LUKKER
SORT
GRÅ
(BLÅ)
GRÅ
(BLÅ)
230V~50Hz
N
L
ÅBNER
BRUN
Lednings diagram
230 V
A
AA
A
MOTOR SYMBOL

20
MF30
GUARANTEE: GENERAL CONDITIONS (På engelsk)
TAU guarantees this product for a period of 24 months from the date of purchase (as proved by
the sales document, receipt or invoice).
This guarantee covers the repair or replacement at TAU’s expense (ex-works TAU: packing and
transport at the customer’s expense) of parts that TAU recognises as being faulty as regards
workmanship or materials.
For visits to the customer’s facilities, also during the guarantee period, a “Call-out fee” will be
charged for travelling expenses and labour costs.
The guarantee does not cover the following cases:
• If the fault was caused by an installation that was not performed according to the instruc-
tions provided by the company inside the product pack.
• If original TAU spare parts were not used to install the product.
• If the damage was caused by an Act of God, tampering, overvoltage, incorrect power
supply, improper repairs, incorrect installation, or other reasons that do not depend on
TAU.
• If a specialised maintenance man does not carry out routine maintenance operations
according to the instructions provided by the company inside the product pack.
• Wear of components.
The repair or replacement of pieces under guarantee does not extend the guarantee period.
In case of industrial, professional or similar use, this warranty is valid for 12 months.

Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
Tel +39 0444 750190
Fax +39 0444 750376
www.tauitalia.com
Other tau Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Byan Systems
Byan Systems HYD 1000 Installation and technical manual

Palfinger
Palfinger ILT Series troubleshooting guide

GFA
GFA 10003805 00012 installation instructions

Chamberlain
Chamberlain Swing GATE Installation and operation instructions

GFA
GFA ELEKTROMAT SE 14.21-25,40 ER installation instructions

Roger
Roger r30 series user guide