techem IST Series User manual

MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
IT
DK
NL
SK
BG
RU
NO
ES
TR
RO
SE
PL
HU
FR
GB
CZ
Messkapsel-Wasserzähler radio / vario (MID)
Geometrie - IST
Measuring capsule water meter radio / vario (MID)
Geometry - IST
DE 2NL 20 ES 38
GB 5SK 23 CZ 41
FR 8TR 26 HU 44
PL 11 BG 29 RO 47
IT 14 RU 32 SE 50
DK 17 NO 35

2
Zählwerk mit:
•IST Geometrie für 2 Zoll-Einrohranschlussstücke
•CE-Kennzeichnung • Serien-Nummer
•Metrologische Eigenschaften
•Metrologiekennzeichnungen inklusive Nummer des Baumusterprüfzertifikates
•Kaltwasser-(T30)/Warmwasserversion (T90)
Lieferumfang:
•Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung
•1 Wasserzähler • L-Dichtring • Plombiermittel
•Funkmodul (optional)
Wichtige Hinweise
Zielgruppe
•Qualifizierte Fachhandwerker
•Durch Techem unterwiesenes Fachpersonal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Wasserzähler dienen ausschließlich zur Verbrauchserfassung von Trinkwasser. Je nach
Ausführung sind sie für Kalt- oder Warmwasser geeignet.
Ein Umbau der Wasserzähler ist nicht gestattet.
!Wird ein plombierter Zähler von einer nicht von Techem beauftragten Person
beschädigt oder entfernt, erlischt die Eichgültigkeit.
!Der Transport erfolgt in der Originalverpackung.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Hygiene im Trinkwasserbereich beachten:
ÖZähler erst unmittelbar vor Einbau aus Verpackung nehmen.
ÖEine Berührung und Verunreinigung der mit Trinkwasser in Kontakt kommenden Oberflä-
chen ist unbedingt zu vermeiden.
ÖNur für Trinkwasser zugelassenes Schmiermittel, z. B. Techem-Hahnfett (Art. Nr.
160958) nutzen!
Beschädigung vermeiden:
ÖNur beiliegenden L-Dichtring verwenden
ÖDichtflächen kontrollieren und ggf. reinigen.
ÖGewinde prüfen.
Abrechnungsfehler vermeiden:
ÖWasserzähler nicht in Zirkulationsleitungen montieren.
ÖAuf Fließrichtung achten!
Lagerung:
Ömax. 50°C
Ötrocken und frostfrei
Funkmodul beimWasserzähler radio:
ÖEin Batteriewechsel ist weder erforderlich noch zulässig.

3
Montage
Zulässige Einbaulagen
Genauigkeitsklasse R xxxH/ xxxV
H V V V
H= Horizontal, V= Vertikal
Voraussetzungen:
•Zähler mit Funkmodul: Abstand zu Stromleitungen ≥ 300 mm.
•Absperreinrichtungen für einen späteren Zählertausch.
•Am Leitungsnetz angeschlossene Geräte abschalten, um Beschädigungen durch Über-
druck oder Übertemperatur zu vermeiden.
Montage der Messkapsel
!Abstand zu Stromleitungen ≥ 300mm.
1Leitungen gründlich spülen.
2Absperreinheit vor dem Anschlussstück schließen.
3Vorkehrungen treen, damit evtl. an der Rohrleitung angeschlossene Geräte nicht
beschädigt werden (z.B. Boiler/ Sicherungen ausschalten)
4Leitungen entleeren.
5Rosette/-Schutzhülse und Plombe entfernen.
6Messkapsel mit dem Demontageschlüssel bzw. Schlagschrauberaufsatz gegen den
Uhrzeigersinn aus dem Anschlussstück drehen.
7Alte L-Profildichtung entfernen.
8Dichtflächen des Anschlussstücks und O-Ringe der Messkapsel reinigen und auf
Beschädigungen prüfen.
9Gewinde und kleinen O-Ring der Messkapsel sowie L-Profildichtungen mit Hahnfett
einfetten.
10 Neue L-Profildichtung im Anschlussstück einlegen- dabei muss ihre Planfläche
nach oben zeigen.
11 Messkapsel in das Anschlussstück einschrauben und fest anziehen, bis Anschlagflä-
chen metallischen Kontakt haben.
12 Leitungen bei geöneten Zapfstellen langsam entlüften.
13 Boiler/ Sicherungen wieder einschalten.
14 Funktionsprüfung durchführen.
DE

4
15 Zapfstellen schließen und Dichtheit der Messkapsel prüfen.
16 Plombierring mit Montageschlüssel vorsichtig über das Zählwerk schieben, bis er
einrastet.
optional: die IST-Messkapsel mit Draht und Quetschplombe plombieren.
17 Anschlussverschraubungen plombieren.
18 Bei Montage im UP-Anschlussgehäuse: Techem-
Schutzhülse mit Rosette bündig an die Wand schieben und ausrichten.
19 Bei Verwendung der Original-Schutzhülse und-Rosette: Zwischenring auf Techem-MK
schieben, dann Schutzhülse und Rosette aufsetzen.
Haubensegment und Funkmodul
Das Haubensegment der Messkapsel bzw. das Funkmodul sind im Zählwerkgehäuse
eingerastet und mit einem Plombierring gesichert.
!Die Funkaufrüstung von Messkapseln vario ist in einem separaten Dokument
beschrieben.
Betrieb und Wartung
Ablesung
Schwarze Zahlenrolle: Volle m3
Rote Nachkommastellen: Volle Liter
Wartung und Reinigung
Für die Einsatzdauer ist der Wasserzähler bei bestimmungsgemäßer Verwendung war-
tungsfrei.
Entsorgung
!Nach Nutzungsende wird Techem alle Geräte ordnungsgemäß entsorgen.
CE-Konformität Funkmodul radio
Hiermit erklärt dieTechem Energy Services GmbH, dass sich das Funkmodul radio in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befinden.
Vollständige Konformitätserklärung: www.techem.de/funkgeraete

5
Counter mechanism with:
•IST geometry for 2-inch single-pipe connectors
•CE marking • Serial number
•Metrological properties
•Metrological markings including the number of the type-examination test certificate
•Cold water version (T30) / Hot water version (T90)
Scope of delivery:
•Operating instructions with conformity declaration
•1 water meter • L- sealing ring • Sealants
•Radio module (optional)
Important information
Target group
•Qualified craftsmen
•Specialist personnel trained byTechem
Intended use
Water meters are used exclusively to measure drinking water consumption. Depending on
their version, they are either suitable for cold water or hot water.
Alteration of the water meters is not permitted.
!If a sealed meter is damaged or removed by a person not authorised by Techem,
the calibration is no longer valid.
!Transport is carried out using the original packaging.
Safety and hazard information
Observe hygiene in the drinking water area:
ÖOnly remove the meter from its packaging directly before installation.
ÖContact and contamination with surfaces which contact drinking water must be avoided
at all costs.
ÖOnly use lubricant permitted for drinking water, e.g. Techem tap grease (item no.
160958)!
Avoid damages:
ÖOnly use the enclosed L-sealing ring
ÖCheck sealing surfaces and clean them as necessary.
ÖTest the screw thread.
Avoid billing errors:
ÖDo not install water meters in circulation conduits.
ÖObserve the direction of flow!
Storage:
ÖMax. 50°C
ÖDry and frost-protected
Radio module for water meter radio:
ÖBattery replacement is neither required nor approved.
GB

6
Assembly
Approved installation positions
Precision class R xxxH/ xxxV
H V V V
H= Horizontal, V= Vertical
Prerequisites:
•Meter with radio module: Distance from power supply lines ≥ 300 mm.
•Shut-o devices for later meter swap.
•Switch o devices connected on the supply network in order to avoid damages from
overpressure or overtemperature.
Installing the measuring capsule
!Distance from power supply lines ≥ 300mm.
1Rinse the pipelines thoroughly.
2Close the shut-o device before the connector.
3Take precautions to ensure no devices connected to the pipeline are damaged (e.g.
disconnect boilers, remove fuses)
4Empty the conduits.
5Remove rosette / protective sleeve and sealing.
6Rotate the measuring capsule with the dismantling spanner or impact screwdriver
attachment anticlockwise out of the connector.
7Remove the old L-profile seal.
8Clean the connector's sealing surfaces and the measuring capsule's O-ring and check
them for damages.
9Apply tap grease to the measuring capsule's screw thread and small O-ring as well as
the L-profile seals.
10 Insert the new L-profile seal into the connector - its flat surface must face
upwards there.
11 Screw the measuring capsule into the connector and tighten it sturdily until the metal
bearing surfaces have contact.
12 Slowly bleed the conduit with opened tap connections.
13 Switch on the boiler or the fuses again.

7
14 Implement a function check.
15 Close tap connections and check the leak tightness of the measuring capsule.
16 Carefully push the seal ring over the meter using the assembly spanner until it en-
gages.
Optional: seal the IST measuring capsule with wire and a crimping seal.
17 Seal the union piece connectors.
18 In case of installation in in-wall connection housing: Push the Techem rosette flush
onto the wall and align.
19 If the original protective sleeve and rosette are used: Slide the intermediate ring onto
the Techem measuring capsule, then place the original protective sleeve and rosette.
Hood segment and radio module
The hood segment of the measuring capsules or the radio module are engaged in the
meter housing and are protected with a seal ring.
!The radio upgrade of vario measuring capsules is described in a separate
document.
Operation and maintenance
Meter reading
Black figure drum: Full m3
Red digits following the decimal point: Full litres
Maintenance and cleaning
If used in accordance with its intended use, the water meter is maintenance-free for the
duration of use.
Disposal
!When no longer used, Techem will dispose of all the devices properly.
Radio module radio CE conformity
Techem Services GmbH herewith declares that the radio module radio meets the basic
requirements and relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED).
Complete Declaration of Conformity: www.techem.de/funkgeraete

8
Compteur avec:
•IST Géométrie pour pièces de raccordement de conduites 2 pouces
•marquage CE • numéro de série
•Caractéristiques métrologiques
•Marquage métrologique, numéro du certificat d’examen inclus
•Version eau froide (T30)/eau chaude (T90)
Contenu de la livraison:
•notice d'utilisation avec déclaration de conformité
•1 compteur d’eau • Joint d’étanchéité L • Accessoires de scellement
•Module radio (en option)
Remarques importantes
Groupe cible
•Techniciens spécialisés qualifiés
•Personnel spécialisé formé parTechem
Utilisation conforme au produit
Les compteurs d’eau servent uniquement au relevé de consommation d’eau sanitaire. En
fonction de la version, ils peuvent être utilisés pour l’eau froide ou l'eau chaude.
Il est interdit d’apporter des modifications au compteur d’eau.
!Dans le cas où un compteur scellé serait endommagé ou démonté par une per-
sonne non agréée par Techem, la validité de l’étalonnage expire.
!Le transport se fait dans l’emballage d’origine.
Consignes de sécurité et avertissements
Respectez les règles d’hygiène dans les installations à eau sanitaire:
ÖNe sortir le compteur de son emballage qu'au moment du montage.
ÖÉviter de toucher ou de contaminer les surfaces qui seront en contact avec l’eau
potable
ÖN’utiliser qu’un lubrifiant autorisé pour eau sanitaire, par ex. le lubrifiant pour robinets
Techem (réf. 160958)!
Pour éviter d'éventuels dégâts :
ÖN’utilisez que les joints d’étanchéité fournis
ÖContrôlez les surfaces étanches et nettoyez-les si nécessaires.
ÖVérifiez les écrous filetés.
Pour éviter les erreurs de facturation:
ÖNe montez pas le compteur d’eau dans les canalisations.
ÖAttention au sens d’écoulement!
Stockage:
Ömax. 50°C
Öau sec et à l’abri du gel
Module de radio-fréquence chez le compteur d'eau radio:
ÖUn changement de pile n’est ni nécessaire, ni autorisé.

9
Montage
Positions de montage autorisées
Classe de précision R xxxH/ xxxV
H V V V
H= Horizontal, V= Vertical
Conditions:
•compteur avec module radio: Distance par rapport aux câbles électriques ≥ 300 mm
•Dispositifs de verrouillage pour un remplacement ultérieur du compteur.
•Éteignez les appareils raccordés au réseau de conduites afin d’éviter tout dommage lié à
une surpression ou à une surchaue.
Montage de la capsule de mesure
!Distance par rapport aux câbles électriques ≥ 300mm
1Rincez abondamment les canalisations.
2Fermez le robinet d'arrêt devant le boîtier de raccordement.
3Respectez les dispositions, de manière à ce que les appareils raccordés ne soient pas
endommagés (déconnecter par ex. chaudière / fusibles)
4Vidangez les conduites.
5Retirez la gaine rosace/de protection et les joints.
6Faites tourner la capsule de mesure avec la clé de démontage et un tournevis à tige
longue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour les faire sortir de la
pièce de raccordement.
7Enlevez les joints d’étanchéité L usagés.
8Nettoyez puis contrôlez l’absence de dommages sur les surfaces étanches du con-
necteur et sur les joints toriques de la capsule de mesure.
9Graissez les écrous filetés et les joints toriques de la capsule de mesure ainsi que les
joints profilés L avec du lubrifiant pour robinets.
10 Placez les nouveaux joints profilés L dans le connecteur, leurs surfaces planes
doivent être orientées vers le haut.
11 Vissez la capsule de mesure dans le connecteur et serrez fort jusqu’à ce que les
surfaces des butées aient un contact métallique.
12 Ventilez lentement les canalisations lorsque les robinets sont ouverts.
13 Rallumez la chaudière / les fusibles.
FR

10
14 Eectuez un contrôle de fonctionnement.
15 Fermez les robinets et eectuez un contrôle d’étanchéité de la capsule de mesure.
16 Faites glisser doucement le joint d'étanchéité avec la clé de montage au-dessus du
compteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
facultatif: scellez la capsule de mesure IST avec du fil et des joints de serrage.
17 Scellez les joints de raccord.
18 Pour un montage dans un boîtier de raccordement encastré: Faites glisser la gaine
de protection Techem avec la rosace jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec le mur et
ajustez-les.
19 Lors de l’utilisation de gaines de protection et de rosaces fabriquées par Techem:
glissez un anneau de raccord sur le MK Techem puis placez gaine et rosace.
Partie du capuchon et module radio
La partie du capuchon de la capsule de mesure et le module radio sont encliquetés dans
le compteur divisionnaire et sont protégés par un joint d'étanchéité fourni.
!La mise à jour de la radio de la capsule de mesure est décrite dans un document
annexe.
Fonctionnement et entretien
Lecture
Rouleau d'index noir: m3entier
Décimales rouges: Litre entier
Entretien et nettoyage
Pour la durée de fonctionnement et dans le cadre d’une utilisation conforme, le compteur
d’eau ne nécessite pas de maintenance.
Traitement des déchets
!Après utilisation, Techem récupère et recycle tous les appareils.
Conformité CE module radio
Par la présente,Techem Energy Services GmbH, garantit que le module radio est con-
forme aux exigences et règlements concernés de la directive 2014/53/UE (RED).
Déclaration de conformité intégrale: www.techem.de/funkgeraete

11
Liczydło zawiera informację:
•Geometria- IST dla 2-calowych złączek jednorurowych
•Znak CE • numer seryjny
•Właściwości metrologiczne
•Oznakowania metrologiczne wraz znumerem certyfikatu badania typu
•Oznaczenie wersji dla wody zimnej (T30) lub wody gorącej (T90).
Skład zestawu:
•Instrukcja obsługi zdeklaracją zgodności
•1 licznik wody • kątowy pierścień uszczelniający • plomby • Moduł radiowy (opcja)
Ważne informacje
Grupa docelowa
•Wykwalifikowani fachowcy
•Wyspecjalizowani pracownicy poinstruowani przez Techem
Zasady poprawnego zastosowania
Wodomierze służą wyłącznie do rejestracji zużycia wody pitnej.W zależności od wersji
przeznaczone są do stosowania zwodą zimną lub ciepłą.
Modyfikacje konstrukcyjne liczników wody są niedozwolone.
!Wprzypadku uszkodzenia lub usunięcia zaplombowanego licznika przez osobę
nieupoważnioną przez Techem następuje utrata legalizacji.
!Transport wopakowaniu oryginalnym.
Informacje dot. bezpieczeństwa użytkowania i możliwych
zagrożeń
Przestrzegać zasad higieny wkontakcie zwodą pitną:
Öwyciągać liczniki zopakowania dopiero bezpośrednio przed montażem.
ÖBezwzględnie unikać dotykania izanieczyszczenia powierzchni mających kontakt
zwodą pitną.
ÖW razie potrzeby gwint nasmarować odpowiednimi środkami(dopuszczonymi do kontak-
tu z wodą pitną) (nr prod. 160958)!
Unikać uszkodzeń:
ÖStosować tylko dołączony kątowy pierścień uszczelniający
ÖSprawdzić powierzchnie mające utrzymać szczelność iwrazie potrzeby oczyścić.
ÖSprawdzić gwinty
Błąd obliczeń:
ÖNie montować licznika wody winstalacjach cyrkulacyjnych.
ÖZwracać uwagę na kierunek przepływu!
Magazynowanie:
Ömaks. 50°C
ÖMiejsce suche izabezpieczone przed mrozem
Moduł radiowy wwodomierzu radio:
ÖWymiana baterii nie jest ani wymagana ani dozwolona.
PL

12
Montaż
Dozwolone położenia montażowe
Klasa dokładności R xxxH/ xxxV
H V V V
H= poziomo, V= pionowo
Warunki:
•Liczniki zmodułem radiowym: Odległość od przewodów elektrycznych ≥ 300 mm.
•Elementy odcinające do późniejszej wymiany liczników.
•Wyłączyć urządzenia podłączone do sieci, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych
zalaniem/spaleniem.
Montaż kapsuły pomiarowej
!Odległość od przewodów elektrycznych ≥ 300mm.
1Dokładnie przepłukać przewody
2Zamknąć zawór odcinający przed korpusem przyłączeniowym.
3Podjąć działania, przeciwdziałające ewentualnemu uszkodzeniu urządzeń (np. wyłączyć
bojler / bezpieczniki)
4Udrożnić przewody.
5Usunąć rozetę / tuleję ochronną iplombę.
6Przekręcić kapsułę pomiarową kluczem demontażowym lub nakładką do wkrętaka
udarowego iwykręcić wlewo zelementu przyłączeniowego.
7Usunąć starą uszczelkę kątową.
8Oczyścić powierzchnie szczelne korpusu przyłączeniowego oraz o-ringów kapsuły
pomiarowej iskontrolować je pod kątem uszkodzeń.
9Nasmarować gwint imały o-ring kapsuły pomiarowej oraz uszczelki o profilu w kształ-
cie litery L odpowiednim środkiem (dopuszczonym do kontaktu z wodą pitną).
10 Założyć nową uszczelkę o profilu w kształcie litery L welemencie przyłącze-
niowym – powierzchnia płaska musi być skierowana wgórę.
11 Wkręcić kapsułę pomiarową do korpusu przyłączeniowego imocno dokręcić, aż do
uzyskania styku metalicznego powierzchni oporowych.
12 Odpowietrzyć powoli przewody przy otwartych punktach czerpalnych.
13 Ponownie włączyć bojler / bezpieczniki.

13
14 Przeprowadzić badanie sprawności.
15 Zamknąć punkty czerpalne isprawdzić szczelność kapsuły pomiarowej.
16 Nasunąć ostrożnie pierścień plombujący kluczem montażowym na mechanizm liczący
aż do zatrzaśnięcia.
opcjonalnie: zaplombować aktualną kapsułę pomiarową drutem iplombą ściskaną.
17 Założyć plomby na śrubunki przyłączeniowe.
18 Przy montażu wobudowie przyłączeniowej UP: Wsunąć tuleję ochronną irozetę
Techem dokładnie do ściany iunieruchomić..
19 Przy stosowaniu oryginalnej tulei ochronnej irozety:Wsunąć pierścień oddzielający na
Techem MK, następnie założyć tuleję ochronną irozetę.
Zaślepka imoduł radiowy
Zaślepka kapsuły pomiarowej lub modułu radiowego zatrzaśnięte są wobudowie mecha-
nizmu liczącego izabezpieczone pierścieniem plombującym.
!Wyposażenie radiowe kapsuły pomiarowej vario jest opisane wosobnym
dokumencie.
Eksploatacja i konserwacja
Odczyt
Czarna rolka zliczbami: pełne m3
Czerwone miejsca po przecinku: pełne litry
Konserwacja iczyszczenie
Przy zastosowaniu zgodnie zprzeznaczeniem liczniki wody nie wymagają konserwacji
wcałym okresie eksploatacji. Zewnętrzna powierzchnia liczydła i korpus mogą być czyszc-
zone z użyciem powszechnie dostępnych środków nie zawierających rozpuszczalników.
Nie używać środków o właściwościach ściernych.
Utylizacja
!Po zakończeniu użytkowania Techem przeprowadzi prawidłową utylizację wszyst-
kich urządzeń.
Zgodność CE, moduł radiowy radio
Niniejszym Techem Energy Services GmbH oświadcza, że moduł radiowy radio spełnia po-
dstawowe wymagania ijest zgodny zodnośnymi zapisami dyrektywy 2014/53/WE (RED).
Kompletna deklaracja zgodności: www.techem.de/funkgeraete

14
Contatore con:
•Geometrie IST per l'elemento di raccordo monotubo da 2 pollici
•Marcatura CE- Numeri di serie
•Caratteristiche metrologiche
•Marcature metrologiche comprensive del numero del certificato di prova del campione
•Versione acqua fredda (T30)/Versione acqua calda (T90)
Contenuto della fornitura:
•Istruzioni per la dichiarazione di conformità •1 contatore per acqua
•Anello di tenuta a L • Sostanza per piombare •Modulo radio (opzionale)
Avvertenze importanti
Gruppi target
•Tecnici specializzati
•Personale specializzato istruito da Techem
Utilizzo conforme alle disposizioni
I contatori per l'acqua servono esclusivamente per la misurazione del consumo di acqua
potabile. A seconda del modello, possono essere utilizzati per l'acqua fredda o per l'acqua
calda.
Non è consentita la sostituzione del contatore
!Se un contatore piombato viene danneggiato o eliminato da una persona non
incaricata da Techem, la taratura non sarà più valida.
!Il trasporto deve essere eettuato nella confezione originale.
Avvertenze in materia di sicurezza e di pericolo
Rispettare le misure igieniche in relazione all'acqua potabile:
ÖEstrarre il contatore dalla confezione sempre nei pressi della sede presso cui dovrà
essere montato.
ÖEvitare assolutamente il contatto e l'insudiciamento delle superfici che andranno a
contatto con l'acqua potabile.
ÖUtilizzare esclusivamente lubrificante adatto per acqua potabile, come ad es. il lubrifi-
cante per rubinetti Techem (art. n. 160958).
Evitare danneggiamenti:
ÖUtilizzare solo l'anello di tenuta a L
ÖControllare ed eventualmente pulire le superfici a tenuta.
ÖControllare la filettatura.
Evitare errori di calcolo:
Önon montare il contatore sulle linee di circolazione dell'acqua.
ÖPrestare attenzione alla direzione del flusso!
Stoccaggio:
Ömax. 50°C
Öasciutto e al riparo dal ghiaccio
Modulo wireless per contatore dell’acqua radio:
ÖNon è necessaria né consentita la sostituzione della batteria.

15
Montaggio
Posizioni di montaggio consentite
Classe di precisione R xxxH/ xxxV
H V V V
H= orizzontale, V= verticale
Requisiti:
•Contatore con modulo radio: Distanza dalle linee di flusso ≥ 300 mm
•Dispositivi di bloccaggio per successiva sostituzione del contatore.
•Disattivare i dispositivi collegati alla rete per evitare danni prodotti dalla sovrapressione o
dall'eccesso di temperatura.
Montaggio della capsula di misurazione
!Distanza dalle linee di flusso ≥ 300mm
1Lavare accuratamente le tubature.
2Chiudere l'unità di chiusura a monte dell'elemento di connessione.
3Prendere le misure necessarie per non danneggiare i dispositivi eventualmente col-
legati alle tubature (ad es. caldaia/disattivare i fusibili)
4Svuotare le tubazioni.
5Togliere la rosetta/boccola di protezione e il piombo.
6Ruotare la capsula di misurazione con la chiave di smontaggio o con il trapano avvita-
tore a batteria in senso antiorario estraendola dall'elemento di collegamento.
7Eliminare la vecchia guarnizione di profilo a L.
8Pulire le superfici di tenuta del raccordo e gli O-ring della capsula di misurazione e
verificare che non siano presenti danni.
9Ingrassare la filettatura e l'o-Ring della capsula di misurazione e le guarnizioni a L con
grasso per rubinetti.
10 Inserire la guarnizione a L nell'elemento di raccordo. In tale operazione la super-
ficie piatta deve essere rivolta verso l'alto.
11 Avvitare la capsula di misurazione sull'elemento di raccordo e stringere bene sino a
quando le superfici di avvitamento stabiliscono un contatto metallico.
12 Sfiatare lentamente le tubazioni con i punti di erogazione aperti.
13 Riavviare caldaia/fusibili.
14 Eseguire un controllo della funzione.
IT

16
15 Chiudere i punti di erogazione e quindi verificare la tenuta della capsula di misurazione.
16 Spingere l'anello di tenuta con la chiave di montaggio sul contatore, sino all'innesto.
Opzionale: piombare la capsula di misurazione IST con il cavetto e il sigillo in piombo.
17 Piombare i raccordi a vite.
18 Per il montaggio su scatola di connessione UP: Spingere la boccola di protezione
Techem con la rosetta a filo con la parete e quindi allinearla.
19 Quando si utilizzano il manicotto protettivo originale e la rosetta: Fare scorrere l'anello
di raccordo sull'MK Techem e quindi inserire la boccola di protezione e la rosetta.
Segmento di copertura e modulo radio
Il segmento di copertura della capsula di misurazione o il modulo radio vengono innestati
nell'alloggiamento contatore e messi in sicurezza con un anello di tenuta.
!L'equipaggiamento wireless delle capsule di misurazione vario è descritta in un
documento separato.
Funzionamento e manutenzione
Lettura
Numeri neri: Riempimento m3
Decimali rossi: Litro completo
Manutenzione e pulizia
Per tutta la durata di utilizzo il contatore non richiede alcuna manutenzione, se utilizzato
correttamente.
Smaltimento
!Al termine dell'utilizzoTechem smaltirà tutti i dispositivi in maniera conforme.
Conformità CE modulo wireless radio
Techem Energy Services GmbH dichiara con la presente che il modulo wireless radio è
conforme ai requisiti essenziali e alla normativa rilevante della Direttiva 2014/53/UE (RED).
Dichiarazione completa di conformità: www.techem.de/funkgeraete

17
Tællerværket er forsynet med oplysninger om:
•I overskriften hedder den 'Geometri- IST'- her er den modsat. til 2 tommers tilslutnings-
stykke med enkeltrør
•CE-mærke
•Serienummer
•Metrologiske egenskaber
•Metrologimærkninger inkl. nr. på typegodkendelsen
•T30: koldtvandsversion/ T90: varmtvandsversion
Leveringsomfang:
•Brugervejledning med overensstemmelses-
erklæring
•1 vandmåler
•L-tætningsring
•Plomberingsmiddel
•Radiomodul (ekstraudstyr)
Vigtige oplysninger
Denne vejledning henvender sig til:
•Autoriserede installatører
•Serviceteknikere fra Techem
Tilsigtet anvendelse:
Vandmålere er udelukkende beregnet til registrering af forbrug af drikkevand. Afhængigt af
versionen er de egnede til koldt eller varmt vand.
Det er ikke tilladt at omforandre vandmåleren.
!Hvis en plomberet måler bliver beskadiget eller afmonteret af en person, der ikke
har fået til- ladelse hertil afTechem, bortfalder kalibreringens gyldighed.
!Transporten sker i originalemballagen.
Sikkerhedsanvisninger og advarsler
Overhold hygiejnekravene i drikkevandsområd- et:
ÖTag først måleren ud af emballagen, når den skal monteres.
ÖDet bør undgås at berøre de flader, der kommer i kontakt med drikkevandet.
ÖAnvend kun smøremiddel, der er godkendt til drikkevand, f.eks. Techem (art.nr. 160958)!
Undgå at beskadige produktet:
ÖAnvend udelukkende den vedlagte L-tætningsring.
ÖKontrollér og rengør om nødvendigt
tætningsflader.
ÖKontrollér gevindet.
Undgå afregningsfejl:
ÖMontér ikke vandmålere i cirkulationsledninger.
ÖVær opmærksom på flow-retningen!
DK

18
Opbevaring:
ÖMaks. 50 °C.
ÖTørt og frostfrit.
Radiomodul til vandmåler radio:
ÖDet er hverken nødvendigt eller tilladt at skifte batteri.
Montering
Tilladte monteringspositioner
Nøjagtighedsklasse R xxxH/ xxxV
H V V V
H= horisontal, V= vertikal
Forudsætninger:
•Måler med radiomodul: Afstand til strømførende ledninger ≥ 300 mm.
•Stophaner til senere udskiftning af måleren.
•Sluk for apparater, der er sluttet til ledningsnettet for at undgå skader som følge af
overtryk eller for høj temperatur.
Montage af målerkapsel
!Afstand til strømførende ledninger ≥ 300mm.
1Skyl ledningerne grundigt.
2Luk stophanen før tilslutningsstykket.
3Træf foranstaltninger, så eventuelle apparater, der er sluttet til rørsystemet, ikke bliver
beskadiget (sluk f.eks. Mellemrum for varmtvandsbeholder/sikringer).
4Tøm ledningerne.
5Fjern rosette/-beskyttelseshylster og plombe.
6Tag målerkapslen ud af tilslutningsstykket ved at dreje demonteringsnøglen eller
slagnøglen mod urets retning.
7Fjern den gamle L-profilpakning.
8Rengør tilslutningsstykkets tætningsflade og O-ringene på målerkapslen. Tjek for
skader.
9Smør gevind og den lille O-ring på målerkapslen samt L-profilpakningen med smøre-
fedt.

19
10 Kom den nye L-profilpakning på plads i tilslutningsstykket. Sørg for, at paknin-
gens endeflade vender opad.
11 Skru målerkapslen ind i tilslutningsstykket og stram til, indtil anslagsfladerne har
metallisk kontakt.
12 Udluft rørene langsomt med åbne haner.
13 Tænd igen for varmtvandsbeholder/sikringer.
14 Foretag funktionskontrol.
15 Luk for hanerne og kontrollér målerkapslen for lækage.
16 Skub forsigtigt plomberingsringen hen over tællerværket med monteringsnøglen, indtil
den klikker på plads.
Valgfrit: plombér IST-målerkapslen med plombetråd og plastplombe.
17 Plombér alle tilslutningsforskruninger.
18 Ved montering i UP-tilslutningshus: Skub Techem-beskyttelseshylsteret med rosette på
plads, så det flugter med væggen.
19 Ved anvendelse af originalt beskyttelseshylster og rosette: Skub mellemringen på
plads på Techem-MK og afslut med at anbringe beskyttelseshylsteret og rosetten.
Udskiftbar modul/kapsel og fjernaflæsningsmodul
Vandmåleren sikres efter montering med den medfølgende plomberingsring.
!Eftermontering af målerkapslerne vario er beskrevet i et særskilt dokument.
Drift og vedligeholdelse
Aflæsning
Sorte tal: Hele m3
Røde decimaler: Hele liter
Vedligeholdelse og rengøring
Vandmåleren er vedligeholdelsesfri i sin levetid, hvis den anvendes efter formålet.
Bortskaelse
!Efter endt brug bortskaer Techem alle apparater korrekt i henhold til forskrif-
terne.
Radiomodulets CE-konformitet
Techem Energy Services GmbH erklærer hermed, at radiomodulet overholder alle grund-
læggende krav og relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU (RED).
Fuldstændig konformitetserklæring: www.techem.de/funkgeraete

20
Meter met:
•IST-geometrie voor 2" aansluitingen voor enkele buis
•CE-markering • Serienummer
•Metrologische eigenschappen
•Metrologische markering, inclusief nummer van typekeuring testcertificaat
•Koudwater-(T30)/warmwaterversie (T90)
Omvang van de levering:
•Gebruikshandleiding met conformiteitsverklaring
•1 watermeter • L-Dichtring • Verzegeling
•Radiomodule (optioneel)
Belangrijke instructies
Doelgroep
•Gekwalificeerde vakmensen
•Door Techem opgeleid vakpersoneel
Reglementair gebruik
Watermeters dienen uitsluitend voor de verbruiksregistratie van drinkwater. Naargelang de
uitvoering zijn ze geschikt voor koud of warm water.
Wijzigingen aan de watermeter zijn niet toegestaan.
!Als een verzegelde meter wordt beschadigd of verwijderd door een persoon die
niet door Techem is gemachtigd, dan is de ijking niet langer geldig.
!Het transport gebeurt in de originele verpakking.
Veiligheids- en gevareninstructies
Hygiëne in het drinkwatergebied in acht nemen:
ÖDe meter pas vlak voor de inbouw uit de verpakking nemen.
ÖAanraking en verontreiniging van de met drinkwater in contact komende oppervlakken
moet absoluut worden vermeden.
ÖEnkel voor drinkwater toegelaten smeermiddelen, bijv. Techem-vet (artikelnr. 160958)
gebruiken!
Beschadiging vermijden:
Ögebruik alleen de meegeleverde L-dichtring
ÖDichtingsvlakken controleren en evt. reinigen.
ÖSchroefdraad controleren.
Afrekeningsfouten vermijden:
ÖWatermeter niet in circulatieleidingen monteren.
ÖOp de stromingsrichting letten!
Opslag:
Ömax. 50°C
Ödroog en vorstvrij
RF-module bij watermeter radio:
ÖHet vervangen van de batterij is niet noodzakelijk en niet toegestaan.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other techem Measuring Instrument manuals

techem
techem Classic S3 User manual

techem
techem Vario 4 User manual

techem
techem Vario 4 User manual

techem
techem Geometry TE1 User manual

techem
techem MOE Series User manual

techem
techem Compact V e ames MID User manual

techem
techem MK M-Bus S III User manual

techem
techem Compact IV c User manual

techem
techem Kamstrup MULTICAL 402 User manual

techem
techem Vario 4 Typ 4.5.1 User manual