techem MOC Series User manual

ORIGINALMONTAGEANLEITUNG
DE Messkapsel-Wasserzähler
radio3 / vario3 (MID)
Geometrie MOC
Beispielbild mit Haubensegment
Zählwerk mit:
• MOC Geometrie für für Elster (ABB) MO-C An-
schlussstücke
• CE-Kennzeichnung • Serien-Nummer
• Metrologische Eigenschaften
• Metrologiekennzeichnungen inklusive Nummer
des Baumusterprüfzertifikates
• Kaltwasser-(T30)/Warmwasserversion (T90)
Lieferumfang:
• Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung
• 1 Wasserzähler • L- Dichtring• Plombiermittel
• Funkmodul (optional)
Wichtige Hinweise
Zielgruppe
• Qualifizierte Fachhandwerker
• Durch Techem unterwiesenes Fachpersonal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Wasserzähler dienen ausschließlich zur Verbrauch-
serfassung von Trinkwasser. Je nach Ausführung
sind sie für Kalt- oderWarmwasser geeignet.
Ein Umbau der Wasserzähler ist nicht gestattet.
!Wird ein plombierter Zähler von einer nicht von
Techem beauftragten Person beschädigt oder
entfernt, erlischt die Eichgültigkeit.
!Der Transport erfolgt in der Originalverpackung.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Hygiene im Trinkwasserbereich beachten:
ÖZähler erst unmittelbar vor Einbau aus Ver-
packung nehmen.
ÖEine Berührung und Verunreinigung der mit Trink-
wasser in Kontakt kommenden Oberflächen ist
unbedingt zu vermeiden.
ÖNur für Trinkwasser zugelassenes Schmiermittel,
z. B. Techem-Hahnfett (Art. Nr. 160958) nutzen!
Beschädigung vermeiden:
ÖNur beiliegenden L- Dichtring verwenden.
ÖDichtflächen kontrollieren und ggf. reinigen.
ÖGewinde prüfen.
Abrechnungsfehler vermeiden:
ÖNicht in tieferes MOE Anschlussstück montie-
ren! Montage ist möglich, führt aber zu erheb-
lichen Messfehlern!
ÖWasserzähler nicht in Zirkulationsleitungen
montieren.
ÖAuf Fließrichtung achten!
Lagerung
Ömax. 50°C
Ötrocken und frostfrei
Funkmodul beimWasserzähler radio 3
ÖEin Batteriewechsel ist weder erforderlich noch
zulässig.
Montage
Zulässige Einbaulagen
Genauigkeitsklasse R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= Horizontal, V= Vertikal
Voraussetzungen:
• Zähler mit Funkmodul: Abstand zu Stromlei-
tungen ≥ 300 mm.
• Absperreinrichtungen für einen späteren Zähler-
tausch.
• Am Leitungsnetz angeschlossene Geräte ab-
schalten, um Beschädigungen durch Überdruck
oder Übertemperatur zu vermeiden.
Montage der Messkapsel
1Leitungen gründlich spülen.
2Absperreinheit vor dem Anschlussstück schlie-
ßen.
3Vorkehrungen treen, damit evtl. an der Rohrlei-
tung angeschlossene Geräte nicht beschädigt
werden (z.B. Boiler/ Sicherungen ausschalten)

Techem Energy Services GmbH
Hauptstraße 89 · D-65760 Eschborn
www.techem.de
84828.1.0516 •Irrtum und Änderungen vorbehalten
4Leitungen entleeren.
5Rosette/ Schutzhülse und Plombe entfernen.
6Messkapsel mit dem Demontageschlüssel bzw.
Schlagschrauberaufsatz gegen den Uhrzeiger-
sinn aus dem Anschlussstück drehen
7Alte L- Profildichtung entfernen.
8Dichtflächen des Anschlussstücks und O-Ringe
der Messkapsel reinigen und auf Beschädi-
gungen prüfen.
9Gewinde und kleinen O-Ring der Messkapsel
sowie L- Profildichtungen mit Hahnfett einfetten
10 Neue L -Profildichtung im Anschlussstück ein-
legen dabei muss ihre Planfläche nach oben
zeigen.
11 Messkapsel in das Anschlussstück einsetzen
und mit dem Montageschlüssel mit Knebel (Art.-
Nr. 160001) fest einschrauben, bis Anschlagflä-
chen metallischen Kontakt haben.
12 Leitungen bei geöneten Zapfstellen langsam
entlüften.
13 Boiler bzw. Sicherungen wieder einschalten.
14 Funktionsprüfung durchführen.
15 Zapfstellen schließen und Dichtheit der Mess-
kapsel prüfen.
16 Plombierring mit Montageschlüssel vorsichtig
über das Zählwerk schieben, bis er einrastet.
Optional: Messkapsel und ggf. Funkmodul mit
Techem-Klebeplombe plombieren.
17 Rosette und Schutzhülsen montieren.
!Bei Umrüstung von Wettbewerbszähler Anlei-
tung "Wettbewerbs-Schutzhülsen/-Rosetten"
beachten.
Haubensegment und Funkmodul
Das Haubensegment der Messkapsel bzw. das
Funkmodul sind im Zählwerkgehäuse eingerastet
und werden nach der Montage mit dem beilie-
genden Plombierring gesichert.
!Die Funkaufrüstung von vario S und vario 3 ist
in einem separaten Dokument beschrieben.
Betrieb und Wartung
Ablesung
Schwarze Zahlenrolle: Volle m3
Rote Nachkommastellen: Volle Liter
Wartung und Reinigung
Für die Einsatzdauer ist der Wasserzähler bei be-
stimmungsgemäßer Verwendung wartungsfrei.
Entsorgung
!Nach Nutzungsende wird Techem alle Geräte
ordnungsgemäß entsorgen.
CE-Konformität Funkmodul
Hiermit erklärt dieTechem Energy Services GmbH,
dass sich das Funkmodul data III und das Funk-
modul radio 3 in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den relevanten Vor-
schriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befin-
den.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GB Measuring capsule water
meter
radio3 / vario3 (MID)
geometry MOC
Sample image with hood segment
Counter mechanism with:
• MOC geometry for Elster (ABB) MO-C connec-
tors
• CE marking • Serial number
• Metrological properties
• Metrological markings including the number of
the type-examination test certificate
• Cold water version (T30) / Hot water version (T90)
Scope of delivery:
• Operating instructions with conformity declara-
tion
• 1 water meter • L-seal ring • Sealants
• Radio module (optional)
Important information
Target group
• Qualified craftsmen
• Specialist personnel trained byTechem
Intended use
Water meters are used exclusively to measure
drinking water consumption. Depending on their
version, they are either suitable for cold water or
hot water.
Alteration of the water meters is not permitted.
!If a sealed meter is damaged or removed by a
person not authorised byTechem, the calibra-
tion is no longer valid.
!Transport is carried out using the original pack-
aging.
Safety and hazard information
Observe hygiene in the drinking water area:
ÖOnly remove the meter from its packaging direct-
ly before installation.
ÖContact and contamination with surfaces which
contact drinking water must be avoided at all
costs.
ÖOnly use lubricant permitted for drinking water,
e.g. Techem tap grease (item no. 160958)!
Avoid damages:
ÖOnly use the enclosed L-seal ring.
ÖCheck sealing surfaces and clean them as neces-
sary.
ÖTest the screw thread.
Avoid billing errors:
ÖDo not install in a deeper MOE connector! Instal-
lation is possible, however it results in considera-
ble measurement errors!
ÖDo not install water meters in circulation con-
duits.
ÖObserve the direction of flow!
Storage
Ömax. 50°C
Ödry and frost-protected
Radio module for water meter radio3
ÖBattery replacement is neither required nor ap-
proved.
Assembly
Approved installation positions
Precision class R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= Horizontal, V= Vertical
Prerequisites:
• Meter with radio module: Distance from power
supply lines ≥ 300 mm.
• Shut-o devices for later meter swap.
• Switch o devices connected on the supply net-
work in order to avoid damages from overpres-
sure or overtemperature.

www.techem.de
84828.1.0516 •Errors and changes reserved
Installing the measuring capsule
1Rinse the pipelines thoroughly.
2Close the shut-o device before the connector.
3Take precautions to ensure no devices connect-
ed to the pipeline are damaged (e.g. disconnect
boiler, remove fuses)
4Empty the conduits.
5Remove rosette / protective sleeve and sealing.
6Rotate the measuring capsule with the disman-
tling spanner or impact screwdriver attachment
anticlockwise out of the connector.
7Remove the old L-profile seal.
8Clean the connector's sealing surfaces and the
measuring capsule's O-ring and check them for
damages.
9Apply a thin layer of tap grease to the measuring
capsule's screw thread and small O-ring as well
as the L-profile seals.
10 Insert the new L-profile seal in the connector
- its flat surface must face upwards.
11 Place the measuring capsule into the connector
and tighten it sturdily using assembly spanner
(art no. 160001) with a handle until the metal
bearing surfaces have contact.
12 Slowly bleed the conduits with opened tap
connections.
13 Switch on the boiler or the fuses again.
14 Implement a function check.
15 Close tap connections and check the leak tight-
ness of the measuring capsule.
16 Carefully push the seal ring over the meter using
the assembly spanner until it engages. Optional:
Seal the measuring capsule and, if necessary,
the radio module with Techem adhesive seal.
17 Assemble the rosette and protective sleeves.
!When retooling competitors’ meters, observe
the “competitors’ protective sleeves / ro-
settes” instructions.
Hood segment and radio module
The hood segment of the measuring capsules or
the radio module are engaged in the meter housing
and are protected with the enclosed seal ring after
assembly.
!The radio upgrade of vario S and vario 3 is de-
scribed in a separate document.
Operation and maintenance
Meter reading
Black figure drum: Full m3
Red digits following the decimal point: Full litres
Maintenance and cleaning
If used in accordance with its intended use, the
water meter is maintenance-free for the duration of
use.
Disposal
!When no longer used, Techem will dispose of
all the devices properly.
Radio module CE conformity
Techem Energy Services GmbH herewith declares
that the radio module data III and the radio module
radio 3 meet the basic requirements and relevant
regulations of guidelines of Directive 1999/5/EC
(R&TTE).

NOTICE DE MONTAGE
FR Capsule de mesure -
compteur d'eau
radio 3 / vario 3 (MID)
Géométrie MOC
Image type avec partie du capuchon
Compteur avec:
• Géométrie MOC pour connecteur MO-C Elster
(ABB)
• marquage CE • numéro de série
• Caractéristiques métrologiques
• Marquage métrologique, numéro du certificat
d’examen inclus
• Version eau froide(T30)/eau chaude (T90)
Contenu de la livraison:
• notice d'utilisation avec déclaration de conformité
• 1 compteur d’eau • Bague d’étanchéité L • Ac-
cessoire de scellement
• Module radio (en option)
Remarques importantes
Groupe cible
• Techniciens spécialisés qualifiés
• Personnel spécialisé formé parTechem
Utilisation conforme au produit
Les compteurs d’eau servent uniquement au relevé
de consommation d’eau sanitaire. En fonction de la
version, ils peuvent être utilisés pour l’eau froide ou
pour l’eau chaude.
Il est interdit d’apporter des modifications aux
compteurs d’eau.
!Dans le cas où un compteur scellé serait en-
dommagé ou démonté par une personne non
agréée par Techem, la validité de l’étalonnage
expire.
!Le transport se fait dans l’emballage d’origine.
Consignes de sécurité et
avertissements
Respectez les règles d’hygiène dans les installa-
tions à eau sanitaire:
ÖNe sortir le compteur de son emballage qu'au
moment du montage.
ÖÉviter de toucher ou de contaminer les surfaces
qui seront en contact avec l’eau sanitaire.
ÖN’utiliser qu’un lubrifiant autorisé pour eau sani-
taire, par ex. le lubrifiant pour robinets Techem
(réf. 160958)!
Pour éviter d'éventuels dégâts:
ÖN’utilisez que les bagues d’étanchéité fournies.
ÖContrôlez les surfaces étanches et nettoyez-les
si nécessaires.
ÖVérifiez les écrous filetés.
Pour éviter les erreurs de facturation:
ÖN’eectuez pas de montage dans un connecteur
MOE plus profond! Le montage est possible
mais cause des erreurs de mesure!
Öne montez pas le compteur d’eau dans les
conduites de circulation.
ÖAttention au sens d’écoulement!
Stockage
Ömax. 50°C
Öau sec et à l’abri du gel
Module radio pour compteur d’eau radio 3
ÖUn changement de pile n’est ni nécessaire, ni
autorisé.
Montage
Positions de montage autorisées
Classe de précision R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= Horizontal, V= Vertical
Conditions:
• compteur avec module radio: Distance par rap-
port aux câbles électriques ≥ 300 mm
• Dispositifs de verrouillage pour un remplacement
ultérieur du compteur.
• Éteignez les appareils raccordés au réseau de
canalisations afin d’éviter tout dégât lié à une
surpression ou à une surchaue.

Techem Bâtiment Gay Lussac,
20 avenue Edouard Herriot · F-92356 LE PLESSIS ROBINSON
www.techem.de
84828.1.0516 •Sous réserve d’erreurs et de modifications
Montage de la capsule de mesure
1Rincez abondamment les canalisations.
2Connectez le robinet d'arrêt devant le boîtier de
raccordement.
3Respectez les dispositions, de manière à ce que
les appareils raccordés ne soient pas endomma-
gés (déconnecter par ex. chaudière / fusibles)
4Vidangez les canalisations.
5Retirez rosace/manchon et plomb.
6Faites tourner la capsule de mesure avec la clé
de démontage et un tournevis à tige longue
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour les faire sortir de la pièce de raccor-
dement.
7Retirez le joint d'étanchéité profilé.
8Nettoyez les surfaces étanches du connecteur
et les joints toriques de la capsule de mesure et
vérifiez qu’ils sont intacts.
9Graissez les écrous filetés et le petit joint torique
de la capsule de mesure ainsi que les joints
d'étanchéité profilés avec du lubrifiant pour robi-
nets.
10 Posez le nouveau joint d'étanchéité profilé
dans le connecteur, la surface plane doit être
dirigée vers le haut.
11 Placez la capsule de mesure dans le connec-
teur et vissez fort avec l'outil de montage (réf.
160001) jusqu’à ce que les surfaces des butées
aient un contact métallique.
12 Ventilez lentement les canalisations lorsque les
robinets sont ouverts.
13 Rallumez la chaudière et les fusibles.
14 Eectuez un contrôle de fonctionnement.
15 Fermez les robinets et eectuez un contrôle
d’étanchéité de la capsule de mesure.
16 Enfilez prudemment le joint d'étanchéité avec
l'outil de montage au-dessus du compteur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Facultatif: scellez la
capsule de mesure et le cas échéant, le module
radio avec des joints adhésifs Techem.
17 Montez la rosace et le manchon de protection.
!En cas de remplacement d’un compteur
concurrent, veuillez respecter la «notice rosace
et manchon du concurrent».
Partie du bouchon et module radio
La partie du bouchon de la capsule de mesure et le
module radio sont encliquetés dans le compteur di-
visionnaire et sont sécurisés après le montage avec
le joint d'étanchéité fourni.
!La mise à jour de la radio vario S et vario 3 est
décrite dans un document séparé.
Fonctionnement et entretien
Lecture
Rouleau d'index noir: m3entier
Décimales rouges: Litre entier
Entretien et nettoyage
Pour la durée de fonctionnement et dans le cadre
d’une utilisation conforme, le compteur d’eau ne
nécessite pas de maintenance.
Traitement des déchets
!Après utilisation, Techem récupère et recycle
tous les appareils.
Conformité CE module radio
Par la présente, Techem Energy Services GmbH,
garantit que le module radio III et le module radio 3
sont conformes aux exigences et règlements de la
directive 1999/5/CE (R&TTE).

INSTRUKCJA MONTAŻU
PL Licznik wody wkapsule
pomiarowej
radio 3 / vario 3 (MID),
geometria korpusu MOC
Ilustracja przykładowa zzaślepką
Mechanizm liczący zawiera:
• Informację o geometrii MOC do korpusów przyłą-
czeniowych Elser (ABB) MO-C
• Znak CE • numer seryjny
• Właściwości metrologiczne
• Oznakowania metrologiczne wraz znumerem
certyfikatu badania typu
• Oznaczenie wersji dla wody zimnej (T30) lub
wody gorącej (T90).
Skład zestawu:
• Instrukcja obsługi zdeklaracją zgodności
• 1 licznik wody • kątowy pierścień uszczelniający •
plomby
• Moduł radiowy (opcja)
Ważne informacje
Grupa docelowa
• Wykwalifikowani fachowcy
• Wyspecjalizowani pracownicy poinstruowani
przez Techem
Zasady poprawnego zastosowania
Wodomierze służą wyłącznie do rejestracji zużycia
wody pitnej.W zależności od wersji przeznaczone
są do stosowania zwodą zimną lub ciepłą.
Modyfikacje konstrukcyjne liczników wody są nie-
dozwolone.
!Wprzypadku uszkodzenia lub usunięcia za-
plombowanego licznika przez osobę nieupoważ-
nioną przezTechem następuje utrata legalizacji.
!Transportować tylko w oryginalnym opakowa-
niu.
Informacje dot. bezpieczeństwa
użytkowania i możliwych zagrożeń
Przestrzegać zasad higieny wkontakcie zwodą
pitną:
Öwyciągać liczniki zopakowania dopiero bezpo-
średnio przed montażem.
ÖBezwzględnie unikać dotykania izanieczyszcze-
nia powierzchni mających kontakt zwodą pitną.
ÖStosować wyłącznie smary atestowane dla wody
pitnej, np. smar Techem (nr prod. 160958)!
Unikać uszkodzeń:
ÖStosować tylko dołączony do zestawu pierścień
uszczelniający
ÖSprawdzić powierzchnie mające utrzymać szczel-
ność iwrazie potrzeby oczyścić.
ÖSprawdzić gwinty
Unikać błędów rozliczeń:
ÖNie montować licznika wgłębszym korpusie
przyłączeniowym MOE! Montaż jest możliwy,
jednak powoduje poważne błędy pomiarowe!
ÖNie montować licznika wody bezpośrednio win-
stalacjach cyrkulacyjnych.
ÖZwracać uwagę na kierunek przepływu!
Przechowywanie
Ömaks. 50°C
ÖMiejsce suche izabezpieczone przed mrozem
Moduł radiowy wliczniku wody radio 3
ÖWymiana baterii nie jest ani wymagana ani do-
zwolona.
Montaż
Dozwolone położenia montażowe
Klasa dokładności R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= poziomo, V= pionowo
Warunki:
• Liczniki zmodułem radiowym: Odległość od prze-
wodów elektrycznych ≥ 300 mm.
• Zawory odcinające do późniejszej wymiany liczni-
ków.
• Wyłączyć urządzenia podłączone do sieci, aby
uniknąć uszkodzeń spowodowanych zalaniem/
spaleniem.
Montaż kapsuły pomiarowej
1Dokładnie przepłukać przewody

„Techem”-Techniki Pomiarowe Sp. z o.o.
os. Lecha 121 · PL 61-298 Poznań
www.techem.pl
84828.1.0516 •Zmiany i pomyłki zastrzeżone
2Zamknąć zawór odcinający przed korpusem przy-
łączeniowym.
3Podjąć działania, przeciwdziałające ewentualne-
mu uszkodzeniu urządzeń (np. wyłączyć bojler /
bezpieczniki)
4Udrożnić przewody.
5Usunąć rozetę / tuleję ochronną iplombę.
6Przekręcić kapsułę pomiarową kluczem demon-
tażowym lub nakładką do wkrętaka udarowego
iwykręcić wlewo zkorpusu przyłączeniowego.
7Usunąć starą uszczelkę o przekroju w kształcie
litery L.
8Oczyścić powierzchnie szczelne korpusu przyłą-
czeniowego oraz o-ringów kapsuły pomiarowej
iskontrolować je pod kątem uszkodzeń.
9Nasmarować gwint imały o-ring kapsuły pomia-
rowego oraz uszczelki o przekroju w kształcie
litery L odpowiednimi środkami (dopuszczonymi
do kontaktu z wodą pitną).
10 Założyć nową uszczelkę o przekroju w kształ-
cie litery L wkorpusie przyłączeniowym –
powierzchnia płaska musi być skierowana
wgórę.
11 Założyć kapsułę pomiarową do korpusu przyłą-
czeniowego imocno wkręcić kluczem montażo-
wym (nr kat. 160001), aż do styku metalicznych
powierzchni obu elementów.
12 Odpowietrzyć powoli przewody przy otwartych
punktach czerpalnych.
13 Ponownie włączyć bojler lub bezpieczniki.
14 Przeprowadzić kontrolę działania, skontrolować
kierunek przepływu na mechanizmie liczącym.
15 Zamknąć punkty czerpalne isprawdzić szczel-
ność kapsuły pomiarowej.
16 Nasunąć ostrożnie pierścień plombujący klu-
czem montażowym na mechanizm liczący aż
do zatrzaśnięcia. Opcjonalnie: Zaplombować
kapsułę pomiarową iewentualnie moduł radiowy
plombą samoprzylepną z logiem Techem.
17 Zamontować rozetę ielementy plombujące.
!Przy przezbrajaniu instalacji wodomierzy konku-
rencji przestrzegać instrukcji „osłony / rozetki
konkurencji”.
Zaślepka imoduł radiowy
Zaślepka kapsuły pomiarowej lub zamontowany w
jej miejsce moduł radiowy zatrzaśnięte są wobu-
dowie liczydła ipo montażu zabezpieczone zostają
dołączonym pierścieniem plombującym.
!Wyposażenie licznika vario S ivario 3 w moduł
radiowy opisane jest wosobnym dokumencie.
Eksploatacja ikonserwacja
Odczyt
Czarna rolka zliczbami: pełne m3
Czerwone miejsca po przecinku: pełne litry
Konserwacja iczyszczenie
Przy zastosowaniu zgodnie zprzeznaczeniem liczni-
ki wody nie wymagają konserwacji wcałym okresie
eksploatacji.
Utylizacja
!Po zakończeniu użytkowania urządzenie należy
zutylizować. Rekomendowaną do tego celu
firmą jest Techem.
Zgodność CE, moduł radiowy
Niniejszym Techem Energy Services GmbH oświad-
cza, że moduł radiowy data III imoduł radiowy radio
3 spełniają podstawowe wymagania isą zgodne
zodnośnymi zapisami dyrektywy 1999/5/WE (R&T-
TE).

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
IT Capsula di misurazione
contatore d'acqua
radio3 / vario3 (MID)
Geometria MOC
Figura esemplificativa con segmento di copertura
Contatore con:
• Geometria MOC per elemento di collegamento
MO-C Elster (ABB)
• Marcatura CE- Numeri di serie
• Caratteristiche metrologiche
• Marcature metrologiche comprensive del numero
del certificato di prova del campione
• Versione acqua fredda (T30)/Versione acqua calda
(T90)
Contenuto della fornitura:
• Istruzioni per la dichiarazione di conformità
• 1 contatore per acqua calda • Guarnizione a L •
Sostanza per piombatura
• Modulo radio (opzionale)
Avvertenze importanti
Gruppi target
• Tecnici specializzati
• Personale specializzato istruito da Techem
Utilizzo conforme alle disposizioni
I contatori per l'acqua servono esclusivamente per
la misurazione del consumo di acqua potabile. A
seconda del modello, possono essere utilizzati per
l'acqua fredda o per l'acqua calda.
Non è consentita la sostituzione del contatore.
!Se un contatore piombato viene danneggiato
o eliminato da una persona non incaricata da
Techem, la taratura non sarà più valida.
!Il trasporto deve essere eettuato nella confe-
zione originale.
Avvertenze in materia di sicurezza e di
pericolo
Rispettare le misure igieniche in relazione all'ac-
qua potabile:
ÖEstrarre il contatore dalla confezione sempre nei
pressi della sede presso cui dovrà essere monta-
to.
ÖEvitare assolutamente il contatto e l'insudicia-
mento delle superfici che andranno a contatto
con l'acqua potabile.
ÖUtilizzare esclusivamente lubrificante adatto per
acqua potabile, come ad es. il lubrificante per
rubinetti Techem (art. n. 160958).
Evitare danneggiamenti:
ÖUtilizzare la guarnizione a L allegata.
ÖControllare ed eventualmente pulire le superfici a
tenuta.
ÖControllare la filettatura.
Evitare errori di calcolo:
ÖNon installare in profondità la scatola di connes-
sione MOE! Il montaggio è possibile, ma porta
ad errori di misura significativi!
ÖNon montare il contatore sulle linee di circolazio-
ne dell'acqua.
ÖPrestare attenzione alla direzione del flusso!
Conservazione
Ömax. 50°C
Öasciutto e al riparo dal ghiaccio
Modulo radio per contatore di acqua radio 3
ÖNon è necessaria né consentita la sostituzione
della batteria.
Montaggio
Posizioni di montaggio consentite
Classe di precisione R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= orizzontale, V= verticale
Requisiti:
• Contatore con modulo radio: Distanza dalle linee
di flusso ≥ 300 mm
• Dispositivi di bloccaggio per successiva sostitu-
zione del contatore.
• Disattivare i dispositivi collegati alla rete per evi-
tare danni prodotti dalla sovrapressione o dall'ec-
cesso di temperatura.

Techem S.r.l.
Via dei Buonvisi 61D“ · I-00148 Roma
www.techem.it
84828.1.0516 •Errori e modifiche riservate
Montaggio della capsula di
misurazione
1Lavare accuratamente le tubature.
2Chiudere l'unità di chiusura a monte dell'ele-
mento di connessione.
3Prendere le misure necessarie per non danneg-
giare i dispositivi eventualmente collegati alle
tubature (ad es. caldaia/disattivare i fusibili).
4Svuotare le tubazioni.
5Rimuovere la rosetta/la boccola di protezione e
la piombatura.
6Ruotare la capsula di misurazione con la chiave
di smontaggio o con il trapano avvitatore a batte-
ria in senso antiorario estraendola dall'elemento
di collegamento.
7Eliminare la vecchia guarnizione a L.
8Pulire le superfici di tenuta del raccordo e degli
O-ring della capsula di misurazione e verificare
l'eventuale presenza di danni.
9Lubrificare le filettature e l'O-ring piccolo della
capsula di misurazione nonché le guarnizioni a L
utilizzando un apposito lubrificante.
10 Inserire la nuova guarnizione a L nell'elemen-
to di collegamento, facendo in modo che la
superficie piana sia rivolta verso l'alto.
11 Inserire la capsula di misurazione nell'elemento
di collegamento e quindi stringere con la chia-
ve di montaggio con impugnatura a T (n. art.
160001) , sino a quando le superfici metalliche di
avvitamento vengono a contatto.
12 Sfiatare lentamente le condotte, con punti di
erogazione aperti.
13 Riavviare la caldaia o i fusibili.
14 Eseguire una prova di funzionamento.
15 Chiudere i punti di erogazione e quindi verificare
la tenuta della capsula di misurazione.
16 Spingere con prudenza l'anello di tenuta con la
chiave di montaggio sul contatore, sino all'inne-
sto. Opzionale: piombare la capsula di misura-
zione e l'eventuale modulo radio con il piombino
adesivo Techem.
17 Montare la rosetta e la boccola di protezione.
!Durante il montaggio di contatori della concor-
renza, attenersi alle istruzioni "Boccole di prote-
zione/Rosette della concorrenza".
Segmento di copertura e modulo radio
Il segmento di copertura della capsula di misurazio-
ne o il modulo radio vengono innestati nell'alloggia-
mento contatore e successivamente al montaggio
saranno messi in sicurezza con l'anello di tenuta
allegato.
!L'impostazione radio di vario S e vario 3 è de-
scritta in un apposito documento.
Funzionamento e manutenzione
Lettura
Numeri neri: Riempimento m3
Decimali rossi: Litro completo
Manutenzione e pulizia
Per tutta la durata di utilizzo il contatore non richie-
de alcuna manutenzione, se utilizzato correttamen-
te.
Smaltimento
!Al termine dell'utilizzoTechem smaltirà tutti i
dispositivi in maniera conforme.
Modulo radio conformità CE
Con il presente Techem Energy Services GmbH
dichiara che il modulo radio data III e il modulo radio
radio 3 sono conformi ai requisiti di base e alle rela-
tive norme della direttiva 1999/5/EG (R&TTE).

MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING
DK MK Vandmåler Radio 3 /
Vario 3 (MID) geometri MOC
Eksempel med MK Vandmåler Vario 3 med udskiftbar modul
for opgradering til fjernaflæsning
Tællerværket er forsynet med oplysninger om:
• MOC geometri til Elster (ABB) MO-C tilslutnings-
stykker
• CE-mærke
• Serienummer
• Metrologiske egenskaber
• Metrologimærkninger inkl. nr. på typegodkendel-
sen
• T30: koldtvandsversion / T90: varmtvandsversion
Leveringsomfang:
• Brugervejledning med overensstemmelses-
erklæring
• 1 vandmåler
• L-tætningsring
• Plomberingsmiddel
• Radiomodul (ekstraudstyr)
Vigtige oplysninger
Denne vejledning henvender sig til:
• Autoriserede installatører
• Serviceteknikere fra Techem
Tilsigtet anvendelse:
Vandmålere er udelukkende beregnet til registrering
af forbrug af drikkevand. Afhængigt af versionen er
de egnede til koldt eller varmt vand.
Det er ikke tilladt at omforandre vandmåleren.
!Hvis en plomberet måler bliver beskadiget eller
afmonteret af en person, der ikke har fået
tilladelse hertil af Techem, bortfalder kalibrerin-
gens gyldighed.
!Transporten sker i originalemballagen.
Sikkerhedsanvisninger og advarsler
Overhold hygiejnekravene i drikkevands-
området:
ÖTag først måleren ud af emballagen, når den skal
monteres.
ÖDet bør undgås at berøre de flader, der kommer i
kontakt med drikkevandet.
ÖAnvend kun smøremiddel, der er godkendt til
drikkevand, f.eks. Techem (art.nr. 160958)!
Undgå at beskadige produktet:
ÖAnvend udelukkende den vedlagte L-tætnings-
ring.
ÖKontrollér og rengør om nødvendigt tætnings-
flader.
ÖKontrollér gevindet.
Undgå afregningsfejl:
ÖUndlad at montere i et dybere MOE tilslutnings-
stykke! Montagen er ganske vist mulig, men
medfører alvorlige fejlmålinger!
ÖVandmålere må ikke monteres i cirkulationsled-
ninger.
ÖVær opmærksom på flow-retningen!
Opbevaring:
ÖMaks. 50 °C.
ÖTørt og frostfrit.
Radiomodul i vandmåler radio3:
ÖDet er hverken nødvendigt eller tilladt at skifte
batteri.
Montering
Tilladte monteringspositioner:
Nøjagtighedsklasse R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= horisontal, V= vertikal
Forudsætninger:
• Måler med radiomodul: Afstand til strømførende
ledninger ≥ 300 mm.
• Stophaner til senere udskiftning af måleren.
• Sluk for apparater, der er sluttet til ledningsnettet
for at undgå skader som følge af overtryk eller for
høj temperatur.

Techem Danmark A/S
Trindsøvej 7 A-B. · DK-8000 Aarhus C
www.techem.dk [email protected]
84828.1.0516 •Der tages forbehold for fejl og ændringer
Montage af målerkapsel:
1Skyl ledningerne grundigt.
2Luk stophanen før tilslutningsstykket.
3Træf foranstaltninger, så eventuelle apparater,
der er sluttet til rørsystemet, ikke bliver beska-
diget (f.eks. sluk for varmtvandsbeholder/sikrin-
ger).
4Tøm ledningerne.
5Fjern rosette/-beskyttelseshylster og plombe.
6Drej målerkapslen med demonteringsnøglen el-
ler slagnøglen mod uret ud af tilslutningsstykket.
7Fjern den gamle L-profilpakning.
8Rengør tilslutningsstykkets tætningsflade og
O-ringene på målerkapslen. Tjek for skader.
9Smør gevind og den lille O-ring på målerkapslen
samt L-profilpakningen med smørefedt.
10 Sæt den nye L-profilpakning i tilslutnings-
stykket- sørg for, at pakningens endeflade
vender opad.
11 Kom målerkapslen ind i tilslutningsstykket.
Stram godt til ved hjælp af montagenøglen med
låsebolt (art.-nr.160001), til anslagsfladerne har
metallisk kontakt.
12 Udluft rørene langsomt med åbne haner.
13 Tænd igen for varmtvandsbeholder eller
sikringer.
14 Foretag funktionskontrol.
15 Luk for hanerne og kontrollér målerkapslen for
lækage.
16 Skub plomberingsringen hen over tællerværket
med monteringsnøglen, indtil den klikker på
plads. Valgfrit: Plombér målerkapslen og evt.
radiomodulet med en Techem-klæbeplombe.
17 Montér rosette og beskyttelseshylster.
!Ved montage af målere fra andre fabrikanter er
det vigtigt at læse afsnittet "beskyttelseshyl-
stre/-rosetter af andre mærker".
Udskiftbar modul/kapsel og
fjernaflæsningsmodul
Vandmåleren sikres efter montering med den med-
følgende plomberingsring.
!Eftermontering af et fjern af læsningsmodul
fra Vario S og Vario 3 er beskrevet i et særskilt
dokument.
Drift og vedligeholdelse
Aflæsning:
Sorte tal: Hele m3
Røde decimaler: Hele liter
Vedligeholdelse og rengøring:
Vandmåleren er vedligeholdelsesfri i hele sin leve-
tid, hvis den anvendes korrekt og iht. formålet.
Bortskaelse:
!Efter endt brug bortskaer Techem alle
apparater korrekt i henhold til forskrifterne.
CE-overensstemmelse for radiomodul:
Techem Energy Services GmbH erklærer hermed,
at radiomodulet data III og radiomodulet radio 3 er i
overensstemmelse med de grundlæggende krav og
de relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EU (R&T-
TE).

MONTAGEHANDLEIDING
NL Meetinzetwatermeter
radio3 / vario3 (MID)
geometrie MOC
Voorbeeld met afdeksegment
Meter met:
• MOC geometrie voor Elster (ABB) MO-C-aansluit-
stukken
• CE-markering • Serienummer
• Metrologische eigenschappen
• Metrologische markering, inclusief nummer van
typekeuring testcertificaat
• Koudwater--(T30)/warmwaterversie (T90)
Omvang van de levering:
• Gebruikshandleiding met conformiteitsverklaring
• 1 watermeter • L-dichtring • Verzegelingsmiddel
• Radiomodule (optioneel)
Belangrijke instructies
Doelgroep
• Gekwalificeerde vakmensen
• Door Techem opgeleid vakpersoneel
Reglementair gebruik
Watermeters dienen uitsluitend voor de verbruiks-
registratie van drinkwater. Naargelang de uitvoering
zijn ze geschikt voor koud of warm water.
Wijzigingen aan de watermeter zijn niet toegestaan
!Als een verzegelde meter wordt beschadigd of
verwijderd door een persoon die niet door Te-
chem is gemachtigd, dan is de ijking niet langer
geldig.
!Het transport gebeurt in de originele verpak-
king.
Veiligheids- en gevareninstructies
Hygiëne in het drinkwatergebied in acht nemen:
ÖDe meter pas vlak voor de inbouw uit de verpak-
king nemen.
ÖAanraking en verontreiniging van de met drink-
water in contact komende oppervlakken moet
absoluut worden vermeden.
ÖEnkel voor drinkwater toegelaten smeermidde-
len, bijv.Techem-vet (artikelnr. 160958) gebrui-
ken!
Beschadiging vermijden:
ÖEnkel de bijgevoegde L-dichtring gebruiken.
ÖDichtingsvlakken controleren en evt. reinigen.
ÖSchroefdraad controleren.
Afrekenfouten vermijden:
ÖNiet in het diepe MOE-aansluitstuk monteren!
De montage is mogelijk, maar leidt tot aanzienlij-
ke meetfouten!
ÖWatermeter niet in circulatieleidingen
monteren.
ÖOp de stromingsrichting letten!
Opslag
Ömax. 50°C
Ödroog en vorstvrij
Radiomodule bij watermeter radio 3
ÖHet vervangen van de batterij is niet noodzakelijk
en niet toegelaten.
Montage
Toegelaten inbouwposities
Nauwkeurigheidsklasse R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= horizontaal, V= verticaal
Voorwaarden:
• Meter met radiomodule: Afstand tot stroomleidin-
gen ≥ 300 mm.
• Afsluiters voor een latere metervervanging.
• Op het leidingennet aangesloten apparaten uit-
schakelen om beschadigingen door een te hoge
druk of een te hoge temperatuur te vermijden.

Techem Energy Services B.V.
Takkebijsters 17-A1 · 4817 BL Breda
www.techem.nl
84828.1.0516 •Fouten en wijzigingen voorbehouden
Montage van de meetinzet
1Leidingen grondig spoelen.
2Afsluiter voor het aansluitstuk sluiten.
3Voorzorgsmaatregelen treen zodat de eventu-
eel op de leidingen aangesloten apparaten niet
worden beschadigd (bijv. boiler/zekeringen uit-
schakelen)
4Leidingen ledigen.
5Rozet/beschermhuls en zegel verwijderen
6Meetinzet met de demontagesleutel of slag-
schroefopzetstuk tegen de wijzers van de klok in
uit het aansluitstuk draaien.
7Oude L-profieldichting verwijderen.
8Dichtingsvlakken van het aansluitstuk en de
O-Ring van de meetinzet reinigen en op bescha-
digingen controleren.
9Schroefdraad en kleine O-ring van de meetinzet
en L-profieldichtingen invetten.
10 Nieuwe L-profieldichting in het aansluitstuk
plaatsen, waarbij het platte vlak naar boven
moet wijzen.
11 Meetinzet in het aansluitstuk plaatsen en met de
montagesleutel met knevel (art.-nr. 160001) vast
aantrekken tot de aanslagen contact maken met
metaal.
12 De leidingen bij geopende tappunten langzaam
ontluchten.
13 Boiler of zekeringen opnieuw inschakelen.
14 Functietest uitvoeren.
15 Tappunten sluiten en dichtheid van de meetinzet
controleren.
16 Verzegelring met montagesleutel voorzichtig
over het meetwerk schuiven tot hij wordt inge-
sloten. Optioneel: Meetinzet en evt. radiomodu-
le met Techem-plakzegels verzegelen.
17 Rozet en beschermhulzen monteren.
!Bij de ombouw van een meter van de concur-
rentie moet de handleiding "Beschermhulzen
en rozetten van de concurrentie" in acht wor-
den genomen.
Afdeksegment en radiomodule
Het afdeksegment van de meetinzet of de radiomo-
dule is in de meterbehuizing ingesloten en wordt
na de montage met de meegeleverde verzegelring
geborgd.
!De radio-upgrade van vario S en vario 3 wordt in
een afzonderlijk document beschreven.
Werking en onderhoud
Aflezing
Zwarte getallenrol: volledige m3
Rode plaatsen na de komma: volledige liters
Onderhoud en reiniging
De watermeter is bij een reglementair gebruik on-
derhoudsvrij gedurende de gebruiksduur.
Verwijdering
!Na het einde van het gebruik zal Techem alle
apparaten reglementair verwijderen.
CE-conformiteit radiomodule
Hierbij verklaartTechem Energy Services GmbH dat
de radiomodule data III en de radiomodule radio 3
in overeenstemming zijn met de fundamentele ver-
eisten en de relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG (R&TTE).

NÁVOD NA MONTÁŽ
SK Vodomer s meracou
kapsľou
radio3/vario3 (MID)
geometria MOC
Obrázok segmentu krytu ako príklad
Vodomer s:
• geometria MOC pre spodné diely Elster (ABB)
MO-C
• označenie CE • sériové číslo
• metrologické vlastnosti
• metrologické označenia vrátane čísla certifikátu
skúšky typu
• verzia pre studenú vodu (T30)/teplú vodu (T90)
Rozsah dodávky:
• návod na obsluhu s vyhlásením o zhode
• 1 vodomer • L- tesniaci krúžok • prostriedok na
plombovanie
• rádiový modul (voliteľne)
Dôležité informácie
Cieľová skupina
• kvalifikovaný odborník
• odborný personál zaškolený spoločnosťou Techem
Používanie v súlade s určením
Vodomery slúžia výlučne na zaznamenávanie spot-
reby pitnej vody. V závislosti od vyhotovenia sú
vhodné pre studenú alebo teplú vodu.
Stavebná úprava vodomerov nie je povolená.
!Ak osoba nepoverená spoločnosťou Techem po-
škodí alebo odstráni zaplombovanie vodomera,
zanikne platnosť ciachovania.
!Preprava sa uskutočňuje v originálnom balení.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia
na nebezpečenstvá
Dbajte na hygienu v oblasti pitnej vody:
ÖVodomer vyberte z obalu až bezprostredne pred
montážou.
ÖBezpodmienečne sa vyhnite dotýkaniu a znečis-
teniu povrchov, ktoré prichádzajú do kontaktu
s pitnou vodou.
ÖPoužite mazivá schválené pre potravinárske úče-
ly, napr. mazivo Techem (obj. č. 160958)!
Zabráňte poškodeniu:
ÖPoužívajte iba priložený L-tesniaci prúžok.
ÖSkontrolujte a príp. vyčistite tesniace plochy.
ÖSkontrolujte závity.
Predchádzajte chybám pri odpočte:
ÖNemontujte do hlbšieho spodného dielu MOE!
Montáž je možná, avšak vedie k značným chy-
bám merania!
ÖVodomer nemontujte do cirkulačných vedení.
ÖDbajte na smer toku!
Skladovanie
Ömax. 50 °C
Öna suchom a nekorozívnom mieste
Rádiový modul pri vodomere radio 3
ÖVýmena batérie nie je potrebná ani dovolená.
Montáž
Povolené montážne polohy
Trieda presnosti R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= horizontálne, V= vertikálne
Predpoklady:
• Vodomer s rádiovým modulom: vzdialenosť od
elektrických vedení ≥ 300 mm.
• Uzatváracie zariadenia pre neskoršiu výmenu
vodomera.
• Vypnite prístroje pripojené na potrubnú sieť, aby
sa zabránilo poškodeniam v dôsledku pretlaku
alebo nadmernej teploty.

Techem spol. sr.o.
Hattalova 12 · SK-83103 Bratislava
www.techem.sk
84828.1.0516 •Omyl a zmeny vyhradené
Montáž meracej kapsle
1Potrubie dôkladne vypláchnite.
2Uzavrite armatúru pred spodným dielom.
3Vykonajte opatrenia, aby nedošlo k prípadnému
poškodeniu prístrojov pripojených na potrubí
(napr. bojler/vypnite poistky).
4Vyprázdnite potrubia.
5Odstráňte rozetu/ochranné puzdro a plombu.
6Meraciu kapsľu odkrúťte proti smeru hodinových
ručičiek zo spodného dielu pomocou demontáž-
neho kľúča, resp. skrutkovacieho nadstavca.
7Odstráňte staré tesnenie profilu L.
8Vyčistite tesniace plochy spodného dielu a
O-krúžky meracej kapsle a skontrolujte ich vzhľa-
dom na poškodenia.
9Závit a malý O-krúžok meracej kapsle, ako aj
tesnenia profilu L namažte tenkou vrstvou tuku
na mazanie kohútov.
10 Nové tesnenie L profilu vložte do spodného
dielu, pritom musí jej rovinná plocha ukazo-
vať nahor.
11 Vložte meraciu kapsľu do spodného dielu a pev-
ne naskrutkujte montážnym kľúčom s páčkou
(výr. č. 160001), až budú mať dorazové plochy
kovový kontakt.
12 Odvzdušnite pomaly potrubia pri otvorených
odberných miestach.
13 Bojler, prípadne poistky opäť zapnite.
14 Vykonajte skúšku funkčnosti.
15 Zatvorte odberové miesta a skontrolujte tesnosť
meracej kapsle.
16 Plombovací krúžok posúvajte montážnym kľú-
čom opatrne cez vodomer, kým sa nezaaretuje.
Voliteľne: Meraciu kapsľu a príp. rádiový modul
zaplombujte lepiacou plombou Techem.
17 Namontujte rozetu a ochranné puzdrá.
!Pri premontáži konkurenčného vodomera do-
držiavajte návod „konkurenčných ochranných
puzdier/roziet“.
Segment krytu a rádiový modul
Segment krytu meracej kapsle, resp. rádiový modul
sú zaaretované v puzdre vodomera a po montáži sa
zaistia priloženým plombovacím krúžkom.
!Rádiové vybavenie pre vario S a vario 3 je popí-
sané v osobitnom dokumente.
Prevádzka a údržba
Odčítanie
Čierny číselník: celé m3
Červené desatinné miesta: celé litre
Údržba a čistenie
Počas doby používania je vodomer pri používaní
v súlade s určením bezúdržbový.
Likvidácia
!Po skončení používania vykoná Techem likvidá-
ciu všetkých prístrojov v súlade s predpismi.
Vyhlásenie o zhode pre rádiový modul
Spoločnosť Techem Energy Services GmbH týmto
vyhlasuje, že rádiový modul data III a rádiový modul
radio 3 sú v súlade so základnými požiadavkami
a príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES
(R&TTE).

MONTAJ TALİMATI
TR Ölçüm Kapsüllü Su Sayacı
radio3 / vario3 (MID)
Geometri MOC
Kapak Kısımını gösteren örnek resim
Sayaç özellikleri:
• Elster (ABB) MO-C Bağlantı Gövdeleri için MOC
Geometri
• CE-Sertifikası • Seri numarası
• Metrolojik özellikler
• Tip inceleme sertifika numarasını içeren metroloji
etiketleri
• Soğuk su-(T30)/Sıcak su versiyon (T90)
Teslimat hacmi:
• Kullanma Talimatı ve Uygunluk Beyanı
• 1 Su Sayacı • L-Conta Halkası • Mühürleme mal-
zemesi
• Telsiz modülü (seçmeli)
Önemli bilgiler
Hedef kitlesi
• Kalifiye uzmanlar
• Techem tarafından eğitilmiş personel
Amacına uygun kullanım
Su Sayaçları sadece içme suyu tüketimini almak
için kullanılmaktadır. Modele bağlı olarak, sıcak veya
soğuk su için uygundur.
Su Sayacı üzerinde değişiklik yapılmasına izin veril-
memektedir.
!Mühürlü bir sayaca, Techem tarafından görev-
lendirilmeyen kişi tarafından hasar verilirse veya
sayaç sökülürse, kalibrasyon geçerliliği sona
erer.
!Nakliyatı orijinal ambalajında yapılır.
Emniyet talimatları ve tehlike ikazları
İçme suyu hijyenine dikkat ediniz:
ÖSayacı hemen bağlamak üzere ambalajından
çıkartın.
Öİçme suyu ile temas eden yüzeylerin kirlenmesin-
den kesinlikle kaçınılmalıdır.
Öİçme suyu tesisatlarında, sadeceTechem musluk
yağı gibi (ürün numarası 160958) kullanılmasına
izin verilmiş yağlayıcı madde kullanınız!
Hasar görmesini önleyiniz:
ÖSadece beraberinde bulunan L-halka contasını
kullanınız.
ÖConta yüzeylerini kontrol ediniz ve gerektiğinde
temizleyiniz.
ÖVida dişlerini kontrol ediniz.
Faturalama hatalarını önleyiniz:
ÖDaha derin olan MOE-Bağlantı Gövdesine mon-
ta etmeyiniz! Montaj mümkündür, ancak büyük
çapta ölçüm hataları meydana gelir!
ÖSu sayacını dolaşım tesisatlarına bağlamayınız.
ÖAkış yönüne dikkat ediniz!
Depolama
Ömaks. 50°C
Ökuru ve dona maruz bırakmadan saklayınız
Su Sayacı radio3'ün telsiz modülü
ÖPil değişimi gerekmez ve değişimine izin veril-
mez.
Montaj
İzin verilen montaj pozisyonları
Doğruluk sınıfı R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
*H = Yatay, V= Düzey
Koşullar:
• RF modüllü Sayaç: Elektrik hatlarına mesafe ≥
300 mm.
• Sonraki Sayaç değişimleri için kapatma vanaları.
• Aşırı basınçtan veya aşırı sıcaklıktan zarar görme-
lerini önlemek için, tesisata bağlı tüm cihazları
kapatınız.

Techem Enerji Hizmetleri San.ve Tic. Ltd.Şti.
Büyükdere Caddesi, Nevtron Plaza119 · TK-34349 Istanbul
www.techem.com.tr
84828.1.0516 •Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
Ölçüm Kapsülünün montajı
1Boru hatlarını iyice temizleyin.
2Bağlama Parçasının önünde bulunan Kesme
Vanasını kapatınız.
3Boru hattına bağlı muhtemel cihazların zarar
görmemeleri için önlemleri alınız (örneğin kazan/
sigortaları kapatınız).
4Boru hatlarını boşaltınız.
5Rozeti/Koruma kovanını ve mühürlemeyi sökü-
nüz.
6Ölçüm Kapsülünü Sökme Anahtarı veya matkap
ucu ile saat yönünün tersine çevirerek Bağlantı
Gövdesinden çıkartınız.
7Eski L-profil contasını sökünüz.
8Bağlama Parçasının conta yüzeylerini ve Ölçüm
Kapsülünün O-halkalarını temizleyiniz ve hasarlı
olmadıklarından emin olunuz .
9Ölçüm Kapsülünün vida dişlisi ve küçük O-hal-
kasının yanı sıra L- Profil contasını musluk yağı ile
yağlayınız.
10 Yeni L- Profil contasını Bağlama Parçasının
içine yerleştirin - bu arada düz yüzey yukarıya
göstermelidir.
11 Ölçüm Kapsülünü Bağlama Parçasının içine
takınız veTıkaç Montaj Anahtarı ile (Ürün No.
160001) yüzeyler metalik olarak kontak kurana
kadar sıkınız.
12 Muslukları açık tutarak hatların havalarını yavaş-
ça alınız.
13 Kazan ve/veya Sigortaları tekrar açınız.
14 Fonksiyon testi yapınız.
15 Muslukları kapatınız ve Ölçüm Kapsülünün sızdır-
mazlığını kontrol ediniz.
16 Kurşunlama Halkasını Montaj Anahtarı yardımıyla
Sayaç Mekanizmasına kilitlenene kadar üzerine
geçiriniz. İsteğe bağlı: Ölçüm Kapsülünü veya
Radyofrekans Modülünü Techem-Yapışkan Müh-
rü ile mühürleyin.
17 Rozet ve koruma kovanlarını takınız.
!Rekabet Sayaçlardan geçiş yapmak için, Re-
kabet-Koruma Kovanları/-Rozetleri talimatına
uyunuz.
Kapak Kısmı ve Radyofrekans Modülü
Ölçüm Kapsülünün Kapak Kısmı veya Radyofrekans
Modülü Sayaç Mekanizmasının içinde kilitlidir ve
montajın ardından ekte bulunan Kurşunlama Halkası
ile emniyet sağlanır.
!vario S ve vario 3'ün Radyofrekans Güncelleme-
si ayrı dokumanda tanımlanmıştır.
İşletme ve Bakım
Okuma
Siyah sayı rolü: Tam m3
Kırmızı virgül arkaları: Tam litre
Bakım ve Temizlik
Su Sayacı talimata göre kullanıldığında, kullanım
süresince bakım gerektirmez.
İmhası
!Kullanım süresi sona eren cihazların tümü Tec-
hem tarafından uygun olarak imha edilecektir.
Radyofrekans Modülünün CE-
Uyumluluğu
Techem Energy Services GmbH bu vesile ile data III
Radyofrekans Modülünün ve radio 3 Radyofrekans
Modülünün 1999/5/EG (R&TTE) direktifin esas şart-
ları ve ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.

ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
BG ВОДОМЕР С
ИЗМЕРВАТЕЛНА
КАПСУЛА
radio3 / vario3 (MID)
геометрия MOC
Примерна снимка с капак
Броячен механизъм с:
• MOC геометрия за Elster (ABB) MO-C съедини-
телни елементи
• CE маркировка • сериен номер
• Метрологични характеристики
• Метрологична маркировка, включително но-
мер на сертификата за изпитване на прототи-
па
• Вариант за студена вода (T30)/вариант за горе-
ща вода (T90)
Обхват на доставката:
• Инструкции за експлоатация с декларация за
съответствие
• 1 водомер • L -уплътняващ пръстен • средство
за пломбиране
• Радио модул (опционално)
Важни указания
Целева група
• Квалифицирани специалисти
• Обучен от Techem квалифициран персонал
Употреба по предназначение
Водомерите се използват изключително за
измерване за потреблението на питейна вода. В
зависимост от варианта, те са предназначени за
гореща или студена вода.
Изменение на водомера не е позволено.
!Ако пломбираният брояч е повреден или от-
странен от лице, което не е упълномощено
от Techem, валидността на калибрирането
отпада.
!Транспортирането се извършва в оригинал-
ната опаковка.
Указания за безопасност
Спазвайте хигиената в зоната на питейната
вода:
ÖБроячът трябва да се извади от опаковката
непосредствено преди монтажа.
ÖДопирът и замърсяването на влизащи в кон-
такт с питейната вода повърхности трябва да
се избягва.
ÖДа се използва само съвместим с питейната
вода лубрикант, например Techem смазка за
кранчета (номер на артикул 160958)!
Избягвайте повреди:
ÖИзползвайте само приложения L -уплътните-
лен пръстен
ÖПроверете уплътнителните повърхности и ги
почистете, ако е необходимо.
ÖПроверете резбата.
Избягвайте грешки в отчитането:
ÖДа не се монтира в по-дълбок MOE съедини-
телен елемент! Монтажът е възможен, но
води до значителни грешки в измерването!
ÖВодомерите не трябва да се монтират в цир-
кулационните тръби.
ÖОбърнете внимание на посоката на потока!
Съхранение
Ömax. 50°C
Öна сухо, без опасност от замръзване
Радио модул при водомер radio 3
ÖСмяната на батерията не е нито необходима,
нито е позволена.
Монтаж
Допустими монтажни позиции
Клас на точност R xxxH/ xxxV
HVVV
9999
H= Хоризонтално, V= Вертикално
Изисквания:
• Брояч с радио модул: Разстояние до електро-
проводите ≥ 300 mm.
• Спирателни устройства за по-нататъшна смяна
на брояча.
• Изключете свързани в захранването уреди,
за да предотвратите повреди, причинени от
свръхналягане или прегряване.
Монтаж на измервателната капсула
1Изплакнете обилно тръбопровода.
2Затворете спирателните вентили пред съеди-
нителния елемент.

Techem Services EOOD
Prof. G.Pavlov Str.3 · BG 1111 Sofia
www.techem.de
84828.1.0516 •Грешки и промени са запазени
3Вземете мерки за предотвратяване, за да не
бъдат повредени евентуално свързани към
тръбопровода устройства (например, бойлер/
изключете предпазителите)
4Изпразнете тръбопровода.
5Свалете розетката/ защитната гилза и плом-
бата.
6Завъртете измервателната капсула от съеди-
нителния елемент с демонтажния ключ или
съотв. с накрайника за ударни винтове в посо-
ка, обратна на часовниковата стрелка
7Отстранете старото L -профилно уплътнение.
8Почистете уплътнителните повърхности на
съединителния елемент и O-пръстените на
измервателната капсула и ги проверете за
повреди.
9Намажете със смазка за кранчета резбата и
малкия O-пръстен на измервателната капсу-
ла, както и L -профилните уплътнения
10 Поставете ново L-профилно уплътнение
на съединителния елемент при това пло-
ската повърхност трябва да показва наго-
ре.
11 Поставете измервателната капсула в съеди-
нителния елемент и затегнете с монтажния
ключ (номер на артикул 160001) стабилно ,
докато допирните площи имат метален кон-
такт.
12 Обезвъздушете тръбопровода бавно при
отворени кранове на чешмата.
13 Включете отново бойлера/ предпазителите.
14 Направете функционален тест.
15 Затворете крановете и проверете плътността
на измервателната капсула.
16 Плъзнете пломбиращия пръстен с монтаж-
ния ключ върху броячния механизъм, докато
щракне. Опционално: Пломбирайте измер-
вателната капсула и евент. радио модула с
Techem-залепваща се пломба.
17 Монтирайте розетката и защитните гилзи.
!При подмяна на уред с такъв на конкуренци-
ята имайте предвид инструкциите "на конку-
рентни уреди".
Сегмент на капака и радио модул
Сегментът на капака на измервателната капсула
съотв. радио модула са закрепени в корпуса на
броячния механизъм и са осигурени с доставе-
ния пломбиращ пръстен.
!Радиооборудването на vario S и vario 3 са
описани в отделен документ.
Експлоатация и поддръжка
Отчет
Черна цифрова ролка: Пълни m3
Червени десетични числа: Пълни литри
Поддръжка и почистване
За периода на приложение водомерът няма нуж-
да от поддръжка, когато се използва по предназ-
начение.
Изхвърляне
!След приключване на употребата Techem ще
се погрижи за правилното отстраняване на
цялото оборудване.
CE-маркировка за съответствие
радио модул
С настоящото Techem Energy Services GmbH
декларира, че данните за радио модул data III и
радио модул radio 3 са в съответствие със съ-
ществените изисквания, както и на съответните
разпоредби на Директива 1999/5/ЕО (R&TTE).
Table of contents
Languages:
Other techem Measuring Instrument manuals

techem
techem ultra S ll User manual

techem
techem Compact Ve User manual

techem
techem kamstrup 3.2.1 User manual

techem
techem Compact V e ames MID User manual

techem
techem radio 4 User manual

techem
techem Vario 4 User manual

techem
techem Geometry TE1 User manual

techem
techem Vario 4 User manual

techem
techem MOE Series User manual

techem
techem ultra S3 User manual

techem
techem MK M-Bus S III User manual

techem
techem Classic S3 User manual

techem
techem Kamstrup MULTICAL 402 User manual

techem
techem IST Series User manual

techem
techem Compact IV c User manual

techem
techem HT2 User manual

techem
techem Vario 4 Typ 4.5.1 User manual

techem
techem Geometrie A34 User manual