TFA 30.3056 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 30.3056
RoHS
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:39 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
A 1
A 3
A 4
A 6
A 5
A 2
A 7
A 8
B 1 B 2 B 3
C 1
C 3
C 2
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:39 Uhr Seite 2

54
Fig. 4Fig. 3
D 1
D 2
E 2
E 5
E 6
E 1
E 3
E 4
E 1
E 5
E 7
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 3

76
VENICE - Funk-Poolthermometer
VENICE - Funk-Poolthermometer
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•Vorsicht: Das Solarpanelle ist empfindlich. Lassen Sie den Poolsender nicht fallen.
• Setzen Sie die Geräte keinen heftigen Stößen, Erschütterungen oder extremen
Temperaturen aus.
• Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit.
5. Bestandteile
5.1 Basisstation (Empfänger)
A: Display-Anzeige (Fig. 1):
Oberes Display
Anzeige für die Innenwerte
A 1: Symbol für Innen
A 2: Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
A 3: Symbol für DST und DCF, Uhrzeit, Wochentag oder Sekunden, Datum,
gegebenenfalls Weckzeit und Alarmsymbol
Unteres Display
Anzeige für den Poolsender
A 4: Symbol für den Poolsender
A 5: Minimale Wassertemperatur mit Symbol, gegebenenfalls Alarmsymbol
A 6: Aktuelle Wassertemperatur
A 7: Maximale Wassertemperatur mit Symbol, gegebenenfalls Alarmsymbol
A 8: CL24 Symbol für automatische Rückstellung der maximalen und minimalen
Werte
B: Tasten (Fig. 1):
B 1: MIN/MAX/- Taste
B 2: ALARM/SET Taste
B 3: CHANNEL/+ Taste
C: Gehäuse (Fig. 2):
C 1: Wandaufhängung
C 2: Batteriefach
C 3: Ständer (ausklappbar)
5.2 Poolsender (Fig. 3):
D: Display-Anzeige:
D 1: Wassertemperatur
D 2: Kanalnummer
E: Gehäuse (Fig. 3+4):
Deckel oben
E 1: Verschlussriegel
E 2: Antenne
E 3: Solarpanel
E 4: LED-Kontrolllampe
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und
Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den
Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigun-
gen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehl-
gebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte
Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funk-Poolthermometer (Basisstation)
• Poolsender (30.3216.20)
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Für Schwimmbad und Teich
• Wassertemperatur über kabellosen Poolsender (433 MHz), Reichweite ca. 50 m
(Freifeld)
• Sensor mit 180 mm Messtiefe und Solarpanel
• Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
• Einstellbarer Temperaturalarm
• Höchst- und Tiefstwerte
• Funkuhr mit Weckalarm und Datum
• Erweiterbar auf bis zu 7 Temperatur-/Feuchtesender (Kat. Nr. 30.3208.02) zur Kli-
makontrolle von entfernten Räumen (z.B. Kinderzimmer, Weinkeller) oder dem
Außenbereich
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufla-
den. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batte-
rien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalien-
beständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 4

98
VENICE - Funk-Poolthermometer
VENICE - Funk-Poolthermometer
6.3 Empfang der Funkzeit
• Die Uhr versucht, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen
blinkt. Wenn der Zeitcode nach ein paar Minuten empfangen wurde, werden die
funkgesteuerte Zeit, das DCF-Empfangssymbol, gegebenenfalls das Sommerzeit-
symbol und das Datum ständig im Display angezeigt.
• Der DCF-Signalempfang findet alle sechs Stunden statt.
• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:
blinkt - Empfang aktiv
bleibt stehen - Empfang erfolgreich
kein Symbol – kein Empfang / Uhrzeit manuell einstellen
• Falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann (z.B. wegen Störungen,
Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Das DCF-
Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine normale
Quarz-Uhr (siehe „Manuelle Einstellungen”).
7. Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physika-
lisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung
beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird
von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Fre-
quenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr emp-
fängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die
Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Som-
merzeit erscheint das Symbol im Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der
geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km
ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
•
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell
störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
•
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicher-
weise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu
platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
•
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in
den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genau-
igkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
8. Bedienung
•Wichtig: Während des Empfangs der Außenwerte und der Funkzeit ist keine
Tastenbedienung möglich.
•
Halten Sie die MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste im jeweiligen Einstellmodus
gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
•
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn für längere Sekunden
keine Taste gedrückt wird.
8.1 Manuelle Einstellungen
•
Halten Sie die ALARM/SET Taste im Normalmodus gedrückt.
•
RCC erscheint im Display
Deckel innen
E 5: Batteriefach
E 6: Verbindungskabel
E 7: RESET Knopf
6. Inbetriebnahme
6.1 Einlegen der Batterien
• Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen
Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und
Funkanlagen).
6.1.1 Installation des Poolsenders (Fig. 5)
• Drehen Sie den Verschlussriegel um 90° und entfernen Sie ihn.
• Drehen Sie den Verschlussdeckel kräftig in Pfeilrichtung (open).
• Achten Sie beim Öffnen auf das Verbindungskabel.
• Öffnen Sie das Batteriefach des Poolsenders, indem Sie den Batteriefachdeckel an
der Aussparung abheben.
• Legen Sie vier neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
• Die LED Kontrolllampe blinkt.
• Auf dem Display des Poolsenders erscheinen die Kanalnummer 1 und die Tempera-
tur in °C.
• Schließen Sie das Batteriefach und verschrauben Sie den Verschlussdeckel wieder
sorgfältig.
• Achten Sie dabei auf den Dichtungsring.
• Stecken Sie den Verschlussriegel von unten in die Aussparung und verriegeln Sie
den Deckel wieder.
6.1.2 Installation der Basisstation
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie vier neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig
ein.
• Ein kurzer Signalton ertönt.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Auf dem oberen Display der Basisstation erscheint die Innentemperatur und Luft-
feuchtigkeit.
• Der Poolsender belegt automatisch Kanalnummer eins und wird im unteren Dis-
play angezeigt. Bei erfolgreichem Empfang erscheint die Wassertemperatur mit
Höchst- und Tiefstwerten.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
6.2 Empfang der Außenwerte
• Nach dem Einlegen der Batterien werden die Messdaten des Poolsenders an die
Basisstation übertragen. Die LED Kontrolllampe blinkt. Werden die Außenwerte
nicht empfangen, erscheint „- -” auf dem Display der Basisstation. Prüfen Sie die
Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Stör-
quellen. Drücken Sie die RESET-Taste im Poolsender.
• Sobald die Basisstation die Funkzeit erhalten hat, können Sie die Initialisierung
auch manuell starten. Halten Sie die CHANNEL/+ Taste für drei Sekunden
gedrückt. Ein kurzer Signalton ertönt und die Basisstation versucht die Außen-
werte zu empfangen.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 5

1110
VENICE - Funk-Poolthermometer
VENICE - Funk-Poolthermometer
8.2.1 Zurückstellung der maximalen und minimalen Werte
8.2.1.1 Manuelle Zurückstellung
• Drücken und halten Sie die MIN/MAX- Taste, während die maximalen oder mini-
malen Werte angezeigt werden. Die Werte werden gelöscht und auf den aktuel-
len Wert zurückgesetzt.
8.2.1.2 Automatische Zurückstellung
• Im Einstellungsmodus können Sie die automatische Zurückstellung der maximalen
und minimalen Werte aktivieren oder deaktivieren (siehe Punkt 8.1.4).
8.3 Displayanzeige Sekunden/Wochentag oder Datum/Jahr
• Im Normalmodus wird Ihnen die Uhrzeit mit Sekunden und das Datum angezeigt.
•
Durch Drücken und Halten der MIN/MAX/- Taste für drei Sekunden können Sie die
Anzeige von Sekunden auf den Wochentag dauerhaft umstellen.
•
Die Anzeige des Jahres erscheint für 30 Sekunden. Danach wird wieder das aktuel-
le Datum angezeigt.
8.4 Alarm-Einstellmodus
• Im Alarm-Einstellmodus können Sie einen Weckalarm, einen Low-Alarm und einen
Hi-Alarm für den Pool-Sender einstellen.
•
Drücken Sie die ALARM/SET Taste.
•
ALM und 0:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeit wird auf
dem Display angezeigt. Für den HI/Low-Alarm erscheint 37,8/15,6 (Voreinstellung)
oder der zuletzt eingestellte Alarmwert.
8.4.1 Einstellung des Weckalarms
• Halten Sie die ALARM/SET Taste gedrückt.
•
Die Stundenanzeige blinkt.
•
Stellen Sie mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste die Stunden ein.
•
Drücken Sie die ALARM/SET Taste noch einmal und stellen Sie auf gleiche Weise
die Minuten ein.
•
Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM/SET Taste.
8.4.2 Einstellung des Pooltemperaturalarms
• Der untere Temperaturalarmwert blinkt.
•
Stellen Sie mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste den unteren Temperatur-
alarmwert ein.
•
Drücken Sie die ALARM/SET Taste noch einmal und stellen Sie auf gleiche Weise
den oberen Temperaturalarmwert ein.
•
Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM/SET Taste. Drücken Sie noch einmal die
ALARM/SET Taste, und um in den Normalmodus zurückzukehren.
8.4.3 Aktivierung des Alarms
• Um einen Alarm (Weckalarm, Low-Alarm, Hi-Alarm) zu aktivieren, drücken und
halten Sie die ALARM/SET-Taste im Alarm-Einstellmodus für 3 Sekunden, solange
der entsprechende Wert noch blinkt. Ist der Alarm aktiviert, erscheint ein Alarm-
symbol neben dem entsprechenden Wert.
•
Auf gleiche Weise lässt sich ein Alarmwert auch wieder deaktivieren.
•
ON (Voreinstellung) fängt an zu blinken und Sie können mit der MIN/MAX/- oder
CHANNEL/+ Taste das DCF Funkempfang ausschalten (OFF).
•
Drücken Sie die ALARM/SET Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander
die Zeitzone (ZON – Voreinstellung 0H), die 12- und 24 Stunden-Anzeige (24H -
Voreinstellung), die Stunden, die Minuten, die Datumsanzeige (D-M Voreinstel-
lung), den Monat, den Tag, das Jahr und die Möglichkeit der automatischen
Zurückstellung der maximalen und minimalen Werte (CLR - Voreinstellung ON)
ansteuern und mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste einstellen.
•
Bestätigen Sie mit der ALARM/SET Taste.
•
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals und wenn der Funkempfang akti-
viert ist, wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben
8.1.1 Einstellung der Zeitzone
•
Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (-12/+12) vornehmen.
•
Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen wer-
den kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine
Stunde später).
•
ZON erscheint im Display.
•
Drücken Sie die MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste.
•
Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM/SET Taste.
8.1.2 Einstellung der 12- und 24 Stunden-Anzeige
• Mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste können Sie im Einstellungsmodus das
12- oder 24-Stunden-Zeitsystem auswählen.
•
Im 12-h-System erscheint AM oder PM (nach 12 Uhr) auf dem Display.
8.1.3 Einstellung der Datumsanzeige
• Mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste können Sie im Einstellungsmodus zwi-
schen der europäischen Datumsanzeige (D-M: erst der Tag, dann der Monat) und
der amerikanischen Datumsanzeige (M-D: erst der Monat, dann der Tag) auswählen.
8.1.4 Automatische Zurückstellung der maximalen und minimalen Werte
•
Im Einstellungsmodus können Sie die automatische Zurückstellung der maximalen
und minimalen Werte aktivieren oder deaktivieren.
•
CLR erscheint im Display und ON blinkt.
•
Drücken Sie die MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste, um die automatische Zurück-
stellung zu deaktivieren (OFF) oder zu aktivieren (ON).
•
Bei aktivierter automatischer Zurückstellung erscheint im Display das Symbol CL24.
•
Die Maxima- und Minimawerte werden täglich automatisch um 0.00 h zurückge-
stellt.
8.2 Maximum/Minimum-Funktion
•
Drücken Sie die MIN/MAX- Taste.
•
MAX erscheint auf dem Display.
•
Sie können nun den höchsten Wert für die Temperatur und Luftfeuchtigkeit für
Innen ablesen. Die höchste Wassertemperatur bleibt auf dem Display stehen.
•
Drücken Sie die MIN/MAX- Taste noch einmal.
•
MIN erscheint im Display.
•
Sie können nun den niedrigsten Wert für die Temperatur und Luftfeuchtigkeit für
Innen ablesen. Die tiefste Wassertemperatur bleibt auf dem Display stehen.
•
Drücken Sie die MIN/MAX- Taste noch einmal, um in den Normalmodus zurückzu-
kehren.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 6

1312
VENICE - Funk-Poolthermometer
VENICE - Funk-Poolthermometer
4. Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein. Auf dem Display erscheint
die gemessene Temperatur und Luftfeuchtigkeit und die Kanalnummer 2.
5. Kanalnummer eins ist automatisch der Poolsender.
6. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Wollen Sie weitere Sender anschließen, wiederholen Sie die Schritte für Kanal-
nummer drei bis acht. Die richtige Schalterstellung für die Sender 2 bis 8 finden
Sie in der Tabelle.
10.3 Empfang der Sender auf der Basisstation
• Die Basisstation versucht, die Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit der Sender
auf Kanalnummer zwei bis acht zu empfangen.
• Sie können die Sendersuche auch manuell starten. Wählen Sie mit der
CHANNEL/+ Taste den entsprechenden Kanal aus und halten Sie die CHANNEL/+
Taste für drei Sekunden gedrückt. Ein kurzer Signalton ertönt und die Basisstation
versucht die Außenwerte zu empfangen.
• Zum Abrufen der Außenwerte wählen Sie mit der CHANNEL/+ Taste auf der Basis-
station nacheinander die gewünschten Sender aus. Auf dem Display erscheinen
die Innenwerte oder der ausgewählte Sender.
• Drücken Sie die CHANNEL/+ Taste nach dem letzten installierten Sender noch ein-
mal, erscheint das Kreissymbol auf dem Display. Im oberen Display werden nun im
Wechsel die Werte des Innensensors und der installierten Sender angezeigt. Drük-
ken Sie die CHANNEL/+ Taste noch einmal, um die Funktion auszuschalten.
• Mit der MIN/MAX Taste können Sie die höchsten und tiefsten Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitswerte für alle gespeicherten Sender abrufen.
10.4 Aufstellen und Befestigen der optionalen Sender
• Mit der Aufhängeöse auf der Rückseite des Senders kann dieser an der Wand
befestigt werden. Suchen Sie sich im Freien einen schattigen, niederschlagsge-
schützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die
Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
11. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden!
8.4.4 Alarmfall
• Im Alarmfall ertönt ein Signalton.
•
Das entsprechende Symbol blinkt.
•
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden. Die Alarmeinstellung
bleibt weiterhin aktiv.
9. Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Poolsenders
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation aufge-
stellt oder mit der Aufhängeöse auf der Rückseite mit einem Nagel an der Wand
befestigt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fern-
seher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
•
Der Poolsender schwimmt auf der Wasseroberfläche und misst die Temperatur in
ca. 180 mm Wassertiefe. Sie können den Poolsender mit einer Kordel befestigen.
Ziehen Sie die Kordel durch die Öffnung im Verschlussriegel (Fig. 4).
•
Durch das Solarpanel wird die Lebensdauer der Batterien im Poolsender verlän-
gert. Die Batterien werden aber nicht aufgeladen.
•
Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Poolsender am gewünschten
Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite im Freifeld bis zu 50 Meter),
bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Poolsende-
reichweite erheblich reduzieren.
•
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für die Basisstation.
10. Zusätzlicher Sender (Kat.Nr.: 30.3208.02), optional erhältlich
• Neben dem Poolsensor kann die Basisstation 7 weitere Sender empfangen zur Kli-
makontrolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer, Weinkeller oder dem
Außenbereich.
10.1 Bestandteile Sender (Fig. 6):
Gehäuse vorne:
F 1: Sendesignallampe
Display-Anzeige:
F 2: Kanalnummer
F 3: Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Gehäuse hinten:
F 4: Wandaufhängung
F 5: Batteriefach
im Batteriefach:
F 6: Schiebeschalter 1, 2, 3 und 4
10.2 Installation der optionalen Sender
1. Öffnen Sie das verschraubte Batteriefach des Senders.
2. Stellen Sie für den ersten Sender (Kanalnummer zwei) den ersten und den zwei-
ten Schiebeschalter nach unten und den dritten Schiebeschalter nach oben.
3. Es ist empfehlenswert den vierten Schiebeschalter ständig in Position oben einge-
stellt zu lassen, da die Basisstation die Temperatur nur in Grad Celsius (°C) anzei-
gen kann.
Schiebeschalter (F 6) Funktion
1234
unten unten oben oben Kanal 2
unten oben unten oben Kanal 3
unten oben oben oben Kanal 4
oben unten unten oben Kanal 5
oben unten oben oben Kanal 6
oben oben unten oben Kanal 7
oben oben oben oben Kanal 8
— — — oben °C
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 7

1514
VENICE - Funk-Poolthermometer
VENICE - Funk-Poolthermometer
Kein Senderempfang ➜Kein Sender installiert
Anzeige „- -” ➜ Batterien des Außensenders prüfen
(keine Akkus verwenden!)
➜ Neuinbetriebnahme von Sender und Basisstation
gemäß Bedienungsanleitung
➜ Manuelle Sendersuche gemäß Bedienungsleitung
starten
➜ Anderen Aufstellort für Sender und/oder Basisstation
wählen
➜ Abstand zwischen Sender und Basisstation verringern
➜ Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
➜ Kalibrierfunktion nutzen
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
13. Kalibrierfunktion
• Das Funk-Poolthermometer erlaubt dem Anwender, die Anzeige der Temperatur-
und Luftfeuchtigkeitsmesswerte auf der Basisstation mithilfe einer externen, bes-
seren Referenzquelle zu kalibrieren. Der Anwender kann dabei Korrekturen der
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeigen innerhalb des Messbereichs vorneh-
men.
13.1 Kalibrierung der Temperaturanzeige
• Drücken und halten Sie gleichzeitig für fünf Sekunden die ALARM/SET und die
CHANNEL/+ Taste.
• Die Innentemperatur blinkt.
• Stellen Sie mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste die Innentemperatur ein.
• Drücken Sie die ALARM/SET Taste und Sie können nun die Pooltemperatur und die
Außentemperatur für installierte optionale Sender mit der MIN/MAX/- oder
CHANNEL/+ Taste einstellen.
• Halten Sie die ALARM/SET Taste gedrückt, während die Innentemperatur oder
Außentemperatur blinkt, wird der aktuelle Temperaturwert eingestellt.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM/SET Taste.
13.2 Kalibrierung der Luftfeuchtigkeitsanzeige
• Drücken und halten Sie gleichzeitig für fünf Sekunden die ALARM/SET und die
MIN/MAX/- Taste.
• Die Innenluftfeuchtigkeit blinkt.
• Stellen Sie mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste die Innenluftfeuchtigkeit
ein.
• Drücken Sie die ALARM/SET Taste und Sie können nun die Außenluftfeuchtigkeit für
installierte optionale Sender mit der MIN/MAX/- oder CHANNEL/+ Taste einstellen.
• Halten Sie die ALARM/SET Taste gedrückt, während die Innenluftfeuchtigkeit oder
Außenluftfeuchtigkeit blinkt, wird wieder der aktuelle Luftfeuchtigkeitswert ein-
gestellt.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM/SET Taste.
• Um die beste Funktionsfähigkeit des Poolsenders zu erhalten, sollte das Solarpa-
nel immer sauber sein. Reinigen Sie das Solarpanel und das Display mit einem wei-
chen Tuch und eventuell ein wenig Glas- oder Monitorreiniger.
• Nach jedem Batteriewechsel im Poolsender verwenden Sie eine kleine Menge Sili-
konfett für die Dichtungen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
11.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol im oberen Display neben der Innentemperatur
erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien in der Basisstation.
• Sobald das Batteriesymbol im unteren Display neben der Pooltemperatur
erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Poolsender.
• Sobald das Batteriesymbol im oberen Display neben der Kanalnummer 2-8
erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im entsprechenden Sender.
•Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Basis-
station wieder hergestellt werden – also Batterien immer in alle Geräte neu einle-
gen oder manuelle Sendersuche starten.
12. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige auf ➜ Batterien polrichtig einlegen
Basisstation/Poolsender ➜ Batterien wechseln
Kein DCF Empfang ➜DCF Empfang im Einstellungsmodus aktivieren
➜ ALARM/SET Taste für drei Sekunden gedrückt halten
und Initialisierung starten
➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten
➜ Anderen Aufstellort für die Basisstation wählen
➜ Uhrzeit manuell einstellen
➜ Beseitigen der Störquellen
➜ Neuinbetriebnahme der Basisstation gemäß
Bedienungsanleitung
Kein Poolsender- ➜Kein Poolsender installiert
empfang ➜ Batterien des Außensenders prüfen
Anzeige „- -” (keine Akkus verwenden!)
➜ Neuinbetriebnahme von Poolsender und Basisstation
gemäß Bedienungsanleitung
➜ Manuelle Poolsendersuche starten:
CHANNEL/+ Taste auf der Basisstation gedrückt halten
➜ RESET-Taste auf dem Poolsender drücken
➜ Anderen Aufstellort für die Basisstation wählen
➜ Abstand zwischen Poolsender und Basisstation ver-
ringern
➜ Beseitigen der Störquellen
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 8

1716
VENICE - Funk-Poolthermometer
VENICE - Funk-Poolthermometer
Spannungsversorgung Batterien 4 x 1,5 V AAA (nicht inklusive)
Größe 95 x 106 x 220 mm
Gewicht 290 g (nur das Gerät)
Zusatzsender (nicht inklusive):
Messbereich
Außentemperatur -40 … +60 °C
Genauigkeit ±1°C
Auflösung 0,1°C
Luftfeuchtigkeit 10 … 99%
Auflösung 1 %
Reichweite ca. 100 m (Freifeld)
Übertragungsfrequenz 433 MHz
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V AAA (Batterien nicht inklusive)
Gehäusemaße 45 x 20 x 110 mm
Gewicht 52 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe
der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direkti-
ve 1999/5/EG erfüllt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie
www.tfa-dostmann.de 05/15
14. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile
hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen
abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nut-
zer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
15. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich Innen
Temperatur 0°C… +60°C
Auflösung 0,1°C
Genauigkeit ±1°C
Luftfeuchtigkeit 20 ... 99 %
Auflösung 1%
Genauigkeit ±5% (zwischen 20…90%)
Spannungsversorgung Batterien 4 x 1,5 V AAA (nicht inklusive)
Größe 116 x 24 (65) x 126 mm
Gewicht 160 g (nur das Gerät)
Poolsender:
Wassertemperatur -40 ... +60°C
Auflösung 0,1°C
Genauigkeit ±1°C
Messtiefe 180 mm
Reichweite ca. 50 m (Freifeld)
Übertragungsfrequenz 433 MHz
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 9

1918
VENICE - Wireless pool thermometer
VENICE - Wireless pool thermometer
Important information on product safety!
•Caution: The solar panel is very delicate. Do not drop the pool sensor.
• Do not drop the devices and avoid collisions, vibration or extreme temperature.
• Protect the basic station from moisture.
5. Elements
5.1 Basic station (Receiver)
A: Display (Fig. 1):
Upper display
Indication of the indoor values
A 1: Symbol for indoor
A 2: Indoor temperature and humidity
A 3: Symbol for DST and DCF, time, weekday or seconds, date, optionally alarm
time with alarm symbol
Lower display
Indication for the pool sensor
A 4: Symbol for pool sensor
A 5: Minimum water temperature with symbol, optionally symbol for alarm
A 6: Actual water temperature
A 7: Maximum water temperature with symbol, optionally symbol for alarm
A 8: CL 24 symbol for automatic reset of the maximum and minimum values
B: Buttons (Fig. 1):
B 1: MIN/MAX/- button
B 2: ALARM/SET button
B 3: CHANNEL/+ button
C: Housing (Fig. 2):
C 1: Wall mounting hole
C 2: Battery compartment
C 3: Stand (fold out)
5.2 Pool sensor (Fig. 3):
D: Display:
D 1: Water temperature
D 2: Channel number
E: Housing (Fig. 3):
Lid above
E 1: Locking bolt
E 2: Antenna
E 3: Solar panel
E 4: LED signal lamp
Lid inside
E 5: Battery compartment
E 6: Connection cable
E 7: RESET button
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
•Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, to
learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use
and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to
your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of
these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings
and for any consequences which may result from them.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Wireless pool thermometer (basic station)
• Pool sensor (30.3216.20)
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• For pool and pond
• Water temperature wireless via pool transmitter (433 MHz), distance range of up
to 50 m (free field)
• Sensor with 180 mm measuring depth and solar panel
• Indoor temperature and humidity
• Adjustable temperature alarm
• Maximum and minimum values
• Radio-controlled clock with alarm and date
• Expandable up to 7 temperature/humidity transmitters (item no. 30.3208.02) for
the control of indoor (e.g. children’s room, wine-cellar) or outdoor climate
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It
should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep these instruments and the batteries out of the reach of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged.
Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possi-
ble to prevent damage caused by leaking. Never use a combination of old and
new batteries together, nor batteries of different types. Wear chemical-resistant
protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 10

2120
VENICE - Wireless pool thermometer
VENICE - Wireless pool thermometer
• There are three different reception symbols:
flashing – reception is active
stays – reception is very good
No symbol – no reception / set time manually
• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, trans-
mitting distance, etc.), the time can be set manually. The DCF symbol disappears
and the clock will then work as a normal quartz clock. (see: Manual settings).
7. Note for radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by
the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of
less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from
Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a trans-
mitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this
signal and converts it to show the precise time. Changeover from summer time or
winter time is automatic. On the display appears a symbol during the Daylight Sav-
ing Time.The quality of the reception depends mainly on the geographic location.
The quality of the reception depends mainly on the geographic location. Normally
there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
•
The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or
TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
•
Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is
naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to
improve the reception.
•
During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and recep-
tion is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the
accuracy deviation under 1 second.
8. Operation
•Attention: During the reception of the outdoor values and the radio-controlled
time a button operation is not possible.
•
Press and hold the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button in the respective setting
mode for fast running.
•
The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for a
long period of time.
8.1 Manual settings
•
Press and hold ALARM/SET button in normal mode.
•
RCC appears on the display.
•
On (default) will be flashing and you can deactivate (OFF) the DCF reception with
the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button.
•
Press the ALARM/SET button to make the settings in the following sequence: Time
zone (ZON - default OH), the 12 or 24 hours system (24 H - default), the hours, the
minutes, the indication for the date (D-M default), the month, the day, the year
and the possibility of the automatic reset of the maximum and minimum values
(CLR - default ON). Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button to adjust it.
•
Confirm the setting with the ALARM/SET button.
6. Getting started
6.1 Insert the batteries
• Place the instruments on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Avoid
getting close to possible interference sources (Electronic devices and radio installa-
tions).
6.1.1 Installation of the pool sensor (Fig. 5)
• Turn the locking bolt 90° and remove it.
• Turn the lid strongly in direction of the arrow (open).
• Please pay attention to the connection cable when opening.
• Open the battery compartment of the pool sensor by lifting the battery compart-
ment cover at the recess.
• Insert four new batteries 1,5 V AAA, polarity as illustrated.
• The LED signal lamp will be flashing.
• On the display of the pool sensor appear the channel number 1 and the tempera-
ture in °C.
• Close the battery compartment and carefully screw the lid in direction of the
arrow (close).
• Pay attention to the sealing ring.
• Insert the locking bolt from the bottom side in the hole and lock the lid.
6.1.2 Installation of the basic station
• Open the battery compartment and insert four new batteries 1.5 V AAA, polarity
as illustrated.
• The device will alert you with a beep.
• All LCD segments will be displayed briefly.
• On the upper display of the basic station appear the indoor temperature and
humidity.
• The pool sensor automatically uses channel number one and is displayed in the
lower display. If the reception is successfully, on the display appear the water tem-
perature with the maximum and minimum values.
• Close the battery compartment again.
6.2 Reception of the outdoor values
• After the batteries are inserted, the measuring values of the pool sensor will be
transmitted to the basic station. The LED signal lamp will be flashing. If the recep-
tion of the outdoor values fails, “- -” appears on the display of the basic station.
Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
Press the RESET button on the pool sensor.
• As soon as the basic station received the radio-controlled time, you can start the
initialization manually. Press and hold the CHANNEL/+ button for three seconds. A
short beep will be heard and the basic station will scan the outdoor values.
6.3 Reception of the DCF frequency signal
• The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flash-
ing on the display. When the time code is received successfully after a few min-
utes, the radio-controlled time, the DCF symbol, optionally the Daylight Saving
symbol and the date are displayed steadily on the display.
• The DCF reception always takes place every six hours.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 11

2322
VENICE - Wireless pool thermometer
VENICE - Wireless pool thermometer
8.3 Display of seconds/weekday or date/year
• In normal mode on the display appear the time with seconds and the date.
• Press and hold the MIN/MAX/- button for three seconds to change the display
from seconds to weekday permanently.
• The indication of the year appears for 30 seconds. Afterwards the actual date will
appear again.
8.4 Setting of the alarm
• In the alarm setting mode you can set a wake-up alarm and a Hi/low-alarm for the
pool sensor.
• Press the ALARM/SET button.
• ALM and 0:00 (default) or the last adjusted alarm time appear on the display. For
the Hi/low alarm 37,8/15,6 (default) or the last adjusted alarm limit appears.
8.4.1 Setting of the alarm time
• Press and hold the ALARM/SET button.
• The hour digits will be flashing.
• Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button to adjust hours.
• Press the ALARM/SET button again and set minutes in the same way.
• Confirm the setting with the ALARM/SET button.
8.4.2 Setting of the alarm for the pool sensor
• The lower temperature limit will be flashing.
• Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button to set the lower temperature limit.
• Press the ALARM/SET button again to set the higher temperature limit in the same
way.
• Confirm the setting with the ALARM/SET button. Press the ALARM/SET button
again to return to normal mode.
8.4.3 Activate the alarm
• To activate an alarm (alarm, Low-alarm, Hi-alarm), press and hold the ALARM/SET
button for three seconds in the alarm setting mode while the corresponding value
is flashing. If the alarm is activated, an alarm symbol appears beside the corre-
sponding value.
• Deactivate the alarm value in the same way.
8.4.4 Case of alarm
• In the case of an alarm a beep will sound.
• The corresponding alarm symbol will be flashing.
• Press any button and the alarm will stop. The alarm setting remains active.
9. Positioning and fixing of the basic station and the pool sensor
• With the foldable leg at the back of the basic station it can be placed onto any
flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the
back of the unit. Avoid the vicinity of any interfering field like computer monitors
or TV sets and solid metal objects.
• The pool sensor floats on the water surface and measures the temperature in a
water depth of about 180 mm. You can fix the pool sensor by a fastening rope.
Pull the cord through the opening in the locking bolt (Fig. 4).
• With the solar panel the battery life of the pool sensor will be extended. The bat-
teries are not charged.
•
The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is
received successfully and when the DCF reception is activated.
8.1.1 Setting of the time zone
•
In the setting mode you can make the time zone correction (-12/+12).
•
The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be
received but the time zone is different from the German time (e.g. +1=one hour
later).
•
ZON appears on the display.
•
Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button.
8.1.2 Setting of the 12 or 24 hours display
• Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button in the setting mode to choose the
12 hours or 24 hours system.
•
In the 12 hours system AM or PM (after 12 o'clock) appears on the display.
8.1.3 Setting of the date display
• Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button in the setting mode to choose the Euro-
pean date display (D-M first the day and then the month) or the American date dis-
play (M-D first the month and then the day).
8.1.4 Automatic reset of the maximum and minimum values
• In the setting mode you can activate or deactivate the automatic reset of the max-
imum and minimum values.
• CLR appears on the display and ON will be flashing.
• Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button to deactivate (OFF) or activate (ON)
the automatic reset.
• If the automatic reset is activated the symbol CL24 appears on the display.
• The maximum and minimum values will be reset automatically every midnight at
0:00.
8.2 Maximum/Minimum function
•
Press the MIN/MAX/- button.
•
MAX appears on the display.
•
You can now read the highest value for the temperature and humidity for
indoors. The highest water temperature remains on the display.
•
Press the MIN/MAX/- button again.
•
MIN appears on the display.
•
You can now read the lowest value for the temperature and humidity for indoors.
The lowest water temperature remains on the display.
•
Press the MIN/MAX/- button again to return to normal mode.
8.2.1 Resetting the maximum and minimum values
8.2.1.1 Manual reset
• Press and hold the MIN/MAX/- button during the highest or lowest values are dis-
played. The values will be deleted and the values will be reset to the current state.
8.2.1.2 Automatic reset
• In the setting mode you can activate or deactivate the automatic reset of the
maximum and minimum values (see: 8.1.4).
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 12

2524
VENICE - Wireless pool thermometer
VENICE - Wireless pool thermometer
10.3 Reception of the transmitters by the basic station
• The basic station tries to receive the outdoor temperature and humidity values of
the transmitters on channel number two until eight.
• You can also start the search for the transmitter manually. Choose the correspon-
ding channel with the CHANNEL/+ button and press und hold the CHANNEL/+
button for three seconds. A short beep will be heard and the basic station will
scan the outdoor values.
• Press the CHANNEL/+ button on the basic station to display sequentially the out-
door values for the desired transmitters. On the display appear the indoor values
or the selected transmitter.
• Press the CHANNEL/+ button again after the last installed transmitter, on the dis-
play appears the circle symbol. On the upper display the values of the indoor sen-
sor and the installed transmitters are displayed in sequence. To deactivate the
function press the CHANNEL/+ button again.
• With the MIN/MAX/- button you can recall the highest and lowest temperature
and humidity values for all installed transmitters.
10.4 Positioning and fixing of the transmitters
• With the hanging hole at the back of the transmitter, the transmitter can be wall
mounted at the respective location. Placed outside, choose a shady and dry posi-
tion for the transmitter. (Direct sunshine falsifies the measurement and continu-
ous humidity strains the electronic components needlessly).
11. Care and maintenance
• Clean the devices with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• For a very good function keep the solar panel always clean. Clean the solar panel
with a soft cloth and maybe a little glass- or display cleaner.
• After every battery replacement in the pool sensor, use a small amount of silicone
grease for the seals.
• Remove the batteries if you do not use the devices for a long period of time.
• Keep the devices in a dry place.
11.1 Battery replacement
• Change the batteries of the basic station, when the battery symbol appears in the
upper display beside the indoor temperature.
• Change the batteries of the pool sensor, when the battery symbol appears in the
lower display beside the pool temperature.
• Change the batteries of the corresponding transmitter, when the battery symbol
appears in the upper display beside the channel no. 2-8.
•Please note: When the batteries are changed, the contact between sensor and
basic station must be restored – so always insert new batteries into all units or
start a manual transmitter search.
12. Troubleshooting
Problems Solution
No indication on the basic ➜ Ensure that the batteries’ polarities are correct
station/pool sensor ➜ Change the batteries
• Check the transmission of the signal from the pool sensor to the basic station
(transmission range of up to 50 m in free field). In case of solid walls, especially
with metal parts, the pool transmission range can be considerably reduced.
• If necessary choose another position for the basic station.
10. Additional transmitter (Cat.No. 30.3208.02) optionally available
• Beside the pool sensor, the basic station is able to receive 7 additional transmitters
for the control of indoor (e.g. children's room, wine-cellar etc.) or outdoor climate.
10.1 Elements Transmitter (Fig. 6):
Housing front:
F 1: Transmission signal lamp
Display:
F 2: Channel number
F 3: Temperature and humidity
Housing rear:
F 4: Wall mounting hole
F 5: Battery compartment
in the battery compartment:
F 6: Switch 1, 2, 3 and 4
10.2 Install the optional transmitters
1. Open the screwed battery compartment of the transmitter.
2. For the first transmitter (channel number two), slide down the first and the second
switch and slide up the third switch.
3. It is recommended to let the fourth switch permanently in the upper position, as
the basic station receives the temperature only in degrees Celsius (°C).
4. Insert two new batteries 1,5 V AAA, polarity as illustrated. On the display appear
the measured temperature and humidity and the channel number 2.
5. Channel number one is automatically reserved for the pool sensor.
6. Close the battery compartment again.
• If you want to connect further transmitters, repeat the steps for channel number
three until eight. The correct switch position for the transmitter 2-8 can be found
in the table.
Switch (F 6) Function
1234
down down up up CHANNEL 2
down up down up CHANNEL 3
down up up up CHANNEL 4
up down down up CHANNEL 5
up down up up CHANNEL 6
up up down up CHANNEL 7
up up up up CHANNEL 8
———up°C
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 13

2726
VENICE - Wireless pool thermometer
VENICE - Wireless pool thermometer
• Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button to adjust the indoor temperature.
• Press the ALARM/SET button and you can adjust the pool temperature and the
outdoor temperature for the optional installed transmitters with the MIN/MAX/-
or CHANNEL/+ button.
• Press and hold the ALARM/SET button while the indoor or the outdoor tempera-
ture is flashing and the actual temperature value will be set.
• Confirm the setting with the ALARM/SET button.
13.2 Calibration of the humidity
• Press the ALARM/SET and the MIN/MAX/- button at the same time for five seconds.
• The indoor humidity will be flashing.
• Press the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button to adjust the indoor humidity
• Press the ALARM/SET button and you can adjust the outdoor humidity for the
optional installed transmitters with the MIN/MAX/- or CHANNEL/+ button.
• Press and hold the ALARM/SET button while the indoor or the outdoor humidity is
flashing and the actual humidity value will be set.
• Confirm the setting with the ALARM/SET button.
14. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in house-
hold waste. As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to an appropriate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg = mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is
obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for
the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure
environmentally-compatible disposal.
15. Specifications
Basic station:
Measuring range indoors
Temperature 0°C… +60°C
Resolution 0,1°C
Accuracy ±1°C
Humidity 20 ... 99 %
Resolution 1%
Accuracy ±5% (between 20…90%)
Power consumption Batteries 4 x 1,5 V AAA (not included)
Dimensions 116 x 24 (65) x 126 mm
Weight 160 g (instrument only)
No DCF reception ➜Activate DCF reception in the setting mode
➜ Press and hold the ALARM/SET button for three
seconds and start the initialization manually
➜ Wait for attempted reception during the night
➜ Choose another place for the basic station
➜ Manual setting of the clock
➜ Check if there is any source of interference.
➜ Restart the basic station according to the manual
No reception of the ➜No pool transmitter installed
pool transmitter ➜ Check the batteries of pool transmitter
Display “- -” (do not use rechargeable batteries!)
➜ Restart the pool transmitter and the basic station
according to the manual
➜ Start the manual search for the pool transmitter:
Press and hold the CHANNEL/+ button on the basic
station
➜ Press the RESET button of the pool transmitter
➜ Choose another place for the basic station
➜ Reduce the distance between the pool transmitter and
the basic station
➜ Check if there is any source of interference
No transmitter reception ➜No transmitter installed
Display “- -” ➜Check batteries of transmitter
(do not use rechargeable batteries!)
➜ Restart the outdoor transmitter and the basic station
according to the manual
➜ Manual search for the transmitter according to the
manual
➜ Choose another place for the transmitter and/or the
basic station
➜ Reduce the distance between the transmitter and the
basic station
➜ Check if there is any source of interference
Incorrect indication ➜Change the batteries
➜ Use the calibration function
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom
you purchased it.
13. Calibration function
• The radio-controlled pool thermometer allows the user to calibrate the display of
temperature and humidity measurements on the basic station with an external,
better reference source. The user can make adjustments to the temperature and
humidity displays within the measuring range.
13.1 Calibration of the temperature
• Press and hold at the same time the ALARM/SET and the CHANNEL/+ button for
five seconds.
• The indoor temperature will be flashing.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 14

2928
VENICE - Wireless pool thermometer
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes
les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails impor-
tants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonc-
tionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et
de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation
non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons
aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pour-
raient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Thermomètre de piscine radio-piloté (station de base)
• Émetteur de piscine (n° de l'art. 30.3216.20)
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel
appareil
• Pour piscine et bassin
• Réception de la température de l'eau par émetteur de la piscine sans fil
(433 MHz), rayon d’action env. 50 mètres (champ libre)
• Capteur avec 180 mm de mesure de profondeur et un panneau solaire
• Température et humidité ambiantes
• Alarme à une température ajustable
• Valeurs maximales et minimales
• Horloge radio-pilotée avec alarme et date
• Peut être complété de jusqu'à 7 émetteurs thermo-hygro pour le contrôle du cli-
mat dans les espaces éloignés (par exemple les chambres d'enfants, les caves à vin)
ou la zone extérieure
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais
l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
Attention!
Danger de blessure:
• Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas
et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être rem-
placée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simulta-
nément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
Pool transmitter:
Water temperature -40 ... +60°C
Resolution 0,1°C
Accuracy ±1°C
Measuring depth 180 mm
Range ca. 50 m (free field)
Transmission frequency 433 MHz
Power consumption Batteries 4 x 1,5 V AAA (not included)
Dimensions 95 x 106 x 220 mm
Weight 290 g (instrument only)
Optional outdoor transmitter (not included):
Measuring range outdoors
Temperature -40 … +60 °C
Accuracy ±1°C
Resolution 0,1°C
Humidity 10 … 99%
Resolution 1 %
Range max. 100 m (free field)
Transmission frequency 433 MHz
Power consumption 2 x 1,5 V AAA (batteries not included)
Dimensions 45 x 20 x 110 mm
Weight 52 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech-
nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your
product number on our homepage.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials
requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via info@tfa-
dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 05/15
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 15

3130
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
E 3: Panneau solaire
E 4: Lampe de signalisation à DEL
Intérieur du couvercle
E 5: Compartiment à piles
E 6: Câble de connexion
E 7: Bouton RESET
6. Mise en service
6.1 Insertion des piles
• Déposez la station de base et l'émetteur de la piscine sur une table à une distance
d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasitage
(appareils électroniques ou appareils radio).
6.1.1 Installation de l'émetteur de la piscine (Fig. 5)
• Tournez le loquet de verrouillage de 90° et retirez-le.
• Tournez le couvercle fermement dans le sens de la flèche (open).
• Veillez lors de l'ouverture à ne pas endommager le câble de raccordement.
• Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur de la piscine en saisissant son cou-
vercle par le trou pour le retirer.
• Insérez quatre piles neuves de type 1,5 V AAA et contrôlez la bonne polarité de
ces dernières.
• La lampe de signalisation à DEL clignote.
• Sur l'écran de l'émetteur de la piscine apparaissent le numéro de canal 1 et la tem-
pérature en °C.
• Refermez le compartiment à piles et le couvercle soigneusement.
• Ce faisant, faites attention à l'anneau de protection en caoutchouc.
• Insérez le loquet de verrouillage en partant du bas dans l'évidement et verrouillez
le couvercle.
6.1.2 Installation de la station de base
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez quatre piles neuves de type 1,5 V AAA
en respectant la polarité +/-.
• Un signal sonore se fait entendre.
• Tous les segments s'allument brièvement.
• Sur l'écran supérieur de la station de base apparaissent la température et l'humi-
dité ambiantes.
• Le canal numéro un est automatiquement attribué à l'émetteur de la piscine et il
est affiché sur l'écran inférieur. Si la réception a réussi, l'écran affiche la tempéra-
ture de l'eau avec les valeurs maximales et minimales.
• Refermez le compartiment à piles.
6.2 Réception des valeurs extérieures
• Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émet-
teur de la piscine à la station de base. La lampe de signalisation à DEL clignote. Si
les valeurs extérieures ne sont pas reçues, « - - » apparaît sur l'écran. Contrôlez les
piles et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de para-
sitage. Appuyez sur la touche RESET dans l'émetteur de la piscine.
• Une fois que la station de base a reçu l'heure radio-pilotée, vous pouvez égale-
ment activer manuellement la réception. Maintenez la touche CHANNEL/+
appuyée pendant trois secondes. Un signal sonore se fait entendre et la station de
base cherche les valeurs extérieures.
• Si vous manipulez des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimi-
que spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
•Attention: Le panneau solaire est fragile. Ne laissez pas tomber l'émetteur de la
piscine.
• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à des coups ou à des chocs vio-
lents.
• Protégez la station de base contre l'humidité.
5. Composants
5.1 Station de base (récepteur)
A: Affichage à l'écran (Fig. 1):
Écran supérieur
Affichage pour les valeurs intérieures
A 1: Symbole pour l'intérieur
A 2: Température et humidité ambiantes
A 3: Symbole DST et DCF, horloge, jour de la semaine ou secondes, date, le cas
échéant, horaire du réveil avec symbole réveil
Écran inférieur
Affichage pour l’émetteur de la piscine
A 4: Symbole de l’émetteur de la piscine
A 5: Température minimale de l'eau avec symbole, le cas échéant, symbole de
l’alarme
A 6: Température de l’eau actuelle
A 7: Température maximale de l'eau avec symbole, le cas échéant, symbole de
l’alarme
A 8: Symbole CL24 de réinitialisation automatique des valeurs minimales et maxi-
males
B: Touches (Fig. 1):
B 1: Touche MIN/MAX/-
B 2: Touche ALARM/SET
B 3: Touche CHANNEL/+
C: Boîtier (Fig. 2):
C 1: Œillet de suspension
C 2: Compartiment à piles
C 3: Support (dépliable)
5.2 Émetteur de la piscine (Fig. 3):
D: Affichage à l'écran:
D 1: Température de l’eau
D 2: Numéro de canal
E: Boîtier (Fig. 3+4):
Couvercle vu du dessus
E 1: Loquet de verrouillage
E 2: Antenne
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 16

3332
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
8.1 Réglages manuels
•
Maintenez la touche ALARM/SET appuyée en mode normal.
• RCC apparaît sur l'écran.
• ON (par défaut) clignote et vous pouvez alors éteindre (OFF) la réception de DCF à
l'aide de la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
• Appuyez encore une fois sur la touche ALARM/SET et vous pouvez alors ajuster le
fuseau horaire ( ZON - 0H par défaut), l'affichage 12 heures ou 24 heures (24 H par
défaut), les heures, les minutes, l'affichage de la date (D-M par défaut), le mois, le
jour, l'année et la possibilité de réinitialisation automatique des valeurs maximales
et minimales (CLR - ON par défaut). Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide de la
touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
• Validez chaque réglage au moyen de la touche ALARM/SET.
• Lorsque la réception du signal DCF a abouti et quand la réception du signal radio
est activée, l'heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio.
8.1.1 Réglage du fuseau horaire
•
En mode de réglage, vous pouvez régler la correction de fuseau horaire (-12/+12).
• Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre réveil radio-pilo-
té peut recevoir le signal DCF mais l'heure de votre fuseau horaire sera différente
de l’heure DCF (par exemple: +1 = une heure plus tard).
• ZON apparaît sur l'écran.
• Appuyez sur la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
8.1.2 Réglage de l'affichage 12 heures ou 24 heures
• En mode de réglage, vous pouvez configurer le système horaire de 12 heures ou
de 24 heures avec la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
• Si vous choisissez le système de 12 heures, le signe AM (matin) ou PM (après-midi)
apparaît sur l'écran.
8.1.3 Réglage de l'affichage de la date
• En mode de réglage, vous pouvez configurer l'affichage de la date européenne (D-
M: d’abord le jour puis le mois) ou l'affichage de la date américaine (M-D: d’abord le
mois puis le jour) avec la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
8.1.4 Réglage de la réinitialisation automatique des valeurs maximales et minimales
•
En mode de réglage, vous pouvez activer ou désactiver la réinitialisation automa-
tique des valeurs maximales et minimales.
• CLR apparaît sur l'écran et ON clignote sur l'écran.
• Appuyez sur la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+ pour désactiver (OFF) la réinitia-
lisation automatique ou l’activer (ON).
• Lorsque la réinitialisation automatique est activée, le symbole CL24 apparaît sur
l'écran.
• Les valeurs maximales et minimales sont réactualisées chaque jour automatique-
ment à minuit (00.00 h).
8.2 Fonction maximum/minimum
•
Appuyez sur la touche MIN/MAX/-.
• MAX apparaît sur l'écran.
• Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs maximales de température et d'humi-
dité mesurées pour l'intérieur. La valeur maximale de la température de l'eau
reste affichée sur l'écran.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIN/MAX/-.
6.3 Réception du signal DCF
• L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote. En cas
de réception correcte après quelques minutes, l’heure radio-pilotée, le symbole de
réception DCF et le cas échéant le symbole de l'heure d'été apparaissent en conti-
nu sur l'écran.
• La réception du signal DCF a lieu toutes les six heures.
• Il y a trois symboles de réception différents:
clignote - réception en cours
allumé en continu - la réception a abouti
aucun symbole - aucun réception / réglage manuel de l'heure
• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en
cas de perturbations, d'une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez
régler l'horaire manuellement. Le symbole de réception DCF disparaît et l’horloge
fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages manuels).
7. Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio-pilotée s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (In-
stitut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette hor-
loge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Main-
flingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une une
portée d’environ 1500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et
affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'ef-
fectue également en mode automatique. Pendant l’heure d’été, le symbole de l’heu-
re d’été apparaît sur l'écran. La réception dépend de votre position géographique.
En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème
de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
•
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil
et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et
les postes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est
affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près
d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception est possi-
ble dans la plupart des cas. Une seule réception par jour suffit pour garantir la
précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous
d' 1 seconde.
8. Utilisation
•Important: Lorsque la réception de valeurs extérieures et de l'heure radio-pilotée
est en cours, l'opération des touches n'est pas possible.
• Si vous maintenez la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+ appuyée au cours d'un
mode de réglage, vous parviendrez à l'affichage rapide.
• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage lorsqu’aucune touche
n’est pressée pendant un certain temps.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 17

3534
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
8.4.3 Activer l'alarme
• Pour activer une alarme (réveil, « Low »-alarme, « High »-alarme), maintenez la
touche ALARM/SET appuyée en mode de réglage d'alarme pendant trois secondes
pendant que la valeur correspondante clignote encore. L’alarme est activée et
l'écran affiche un symbole d'alarme à côté de la valeur correspondante.
• Procédez de la même manière pour désactiver une alarme.
8.4.4 Cas d'alarme
• En cas d'alarme, un bib retentit à intervalles réguliers.
• Le symbole correspondant clignote.
• Appuyez sur une touche de votre choix pour couper l’alarme. L'alarme reste acti-
vée.
9. Placement ou accrochage au mur de la station de base et de l’émetteur
de la piscine
• La station de base peut être placée sur une surface plate à l'aide du pied au dos de
l’appareil ou être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Évitez une
mise en place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur,
téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.
• L’émetteur de la piscine flotte à la surface de l’eau et mesure la température à
env. 180 mm de profondeur. Vous pouvez fixer l’émetteur à l’aide d’une corde-
lette. Tirez le cordon à travers l'ouverture dans le loquet de verrouillage (Fig. 4).
• Grâce au panneau solaire, la durée de vie de la pile de l'émetteur de la piscine
sera prolongée. Les piles ne sont cependant pas rechargées.
• Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur de la piscine et la station de
base (portée sur champ libre jusqu'à 50 mètres) sont bien transmises de l'endroit
choisi. En cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques, la
portée d'émission peut se trouver réduite considérablement.
• Si nécessaire, cherchez un nouvel emplacement pour la station de base.
10. Émetteur supplémentaire (n° de l'art. 30.3208.02), disponible en option
• En plus de l'émetteur de la piscine, la station de base peut être reliée à jusqu'à
7 émetteurs au maximum pour le contrôle du climat dans les espaces éloignés -
par exemple dans les chambres d'enfants, les caves à vin ou à l'extérieur.
10.1 Composants émetteur(Fig. 6):
Boîtier vu du devant:
F 1: Lampe signal de transmission
Affichage à l'écran:
F 2: Numéro de canal
F 3: Température et humidité
Boîtier vu de derrière:
F 4: Œillet de suspension
F 5: Compartiment à piles
Touche dans le compartiment à piles:
F 6: Interrupteur 1, 2, 3 et 4
• MIN apparaît sur l'écran.
• Vous pouvez maintenant obtenir les valeurs minimales de température et d'humi-
dité mesurées pour l'intérieur. La valeur minimale de la température de l'eau reste
affichée sur l'écran.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIN/MAX/- afin de retourner en mode
normal.
8.2.1 Réinitialisation des valeurs maximales et minimales
8.2.1.1 Réinitialisation manuelle
• Maintenez la touche MIN/MAX/- appuyée en même temps que les valeurs maxima-
les ou minimales sont affichées pour effacer les valeurs maximales et minimales.
Les valeurs sont effacées et remplacées par les valeurs actuelles du site en cours.
8.2.1.2 Réinitialisation automatique
• En mode de réglage, vous pouvez activer ou désactiver la réinitialisation automa-
tique des valeurs maximales et minimales (voir 8.1.4).
8.3 Affichage secondes/jour de la semaine ou date/année
• En mode normal, l'écran affiche l'heure avec les secondes et la date.
• En maintenant la touche MIN/MAX/- appuyée pendant trois secondes, vous pouvez
remplacer en permanence l'affichage des secondes par celui du jour de la semaine.
• L’année est affichée pendant 30 secondes. Après cela, la date actuelle est affichée
à nouveau.
8.4 Réglage de l’alarme
• En mode de réglage de l'alarme, vous pouvez régler un réveil ainsi qu’une « Low »
alarme (température min.) et une « High » alarme (température max.) pour
l'émetteur de la piscine.
• Appuyez sur la touche ALARM/SET.
• ALM et 0:00 h (par défaut) ou l'heure de réveil réglée précédemment est affichée.
Pour l'alarme « High » / « Low », l'écran affiche 37,8/15,6 °C (par défaut) ou la der-
nière valeur de l'alarme.
8.4.1 Réglage du réveil
• Maintenez la touche ALARM/SET appuyée.
• L'indication de l'heure clignote.
• Réglez l'heure avec la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM/SET et procédez de la même
manière pour le réglage des minutes.
• Validez au moyen de la touche ALARM/SET.
8.4.2 Réglage de l'alarme de température de la piscine
• La valeur inférieure d'alarme de température clignote.
• Réglez la valeur inférieure d'alarme de température avec la touche MIN/MAX/- ou
CHANNEL/+.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM/SET et procédez de la même
manière pour le réglage de la valeur supérieure d'alarme de température.
• Validez au moyen de la touche ALARM/SET. Appuyez une nouvelle fois sur la tou-
che ALARM/SET afin de retourner en mode normal.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 18

3736
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
11. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez
pas de solvants ou d´agents abrasifs!
• Afin d’assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que le panneau solaire
reste toujours propre. Nettoyez les cellules solaires avec un chiffon doux en ajou-
tant éventuellement un peu de produit à vitres ou de produit de nettoyage pour
moteur.
• Après chaque remplacement des piles de l'émetteur de la piscine, appliquez une
petite quantité de graisse silicone sur les joints.
• Enlevez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
• Conservez vos appareils dans un endroit sec.
11.1 Remplacement des piles
• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran supérieur à côté de la température inté-
rieure, changez les piles de la station de base.
• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran inférieur à côté de la température de
l’eau, changez les piles de l'émetteur de la piscine.
• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran supérieur à côté du numéro de canal 2-8,
changez les piles de l'émetteur correspondant.
•Attention: Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et la station de base après le
remplacement des piles - Il faut donc toujours remplacer les piles dans tous les
appareils ou bien lancer la recherche manuellement.
12. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage sur ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
la station de base / ➜ Changez les piles
émetteur de la piscine
Pas de réception DCF ➜ Activez la réception DCF en mode de réglage
➜ Maintenez la touche ALARM/SET appuyée pendant
trois secondes et activez manuellement la réception
➜ Attendez la réception du signal de nuit
➜ Sélectionnez une autre position pour la station de
base
➜ Réglez l'heure manuellement
➜ Éliminez les sources de parasitage.
➜ Remettez la station de base en service, conformément
aux instructions
Aucun réception de ➜ Aucun émetteur de piscine installé
l'émetteur de la piscine ➜ Vérifiez les piles de l'émetteur de la piscine
Affichage «---» (n'utilisez pas d'accus)
➜ Remettez l'émetteur de la piscine et la station de base
en service, conformément aux instructions
➜ Démarrez la recherche de l’émetteur de la piscine
manuellement: maintenez la touche CHANNEL/+
appuyée sur la station de base
➜ Appuyez sur la touche RESET dans l'émetteur de la
piscine
➜ Sélectionnez une autre position pour la station de base
10.2 Installation de l'émetteur en option
1. Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur.
2. Positionnez pour le premier émetteur (numéro de canal deux), le premier et le
deuxième interrupteur vers le bas et le troisième interrupteur vers le haut.
3. Il est conseillé de laisser le quatrième interrupteur en permanence en haut car la
station de base ne peut afficher la température qu’en degrés Celsius (°C).
4. Insérez les deux piles neuves de type 1,5 V AAA et contrôlez la bonne polarité de
ces dernières. L'écran affiche la température et l'humidité mesurée et le numéro
de canal 2.
5. Le numéro de canal 1 est automatiquement l'émetteur de la piscine.
6. Refermez le compartiment à piles.
• Si vous souhaitez installer d’autres émetteurs, répétez les étapes précédentes pour
les numéros de canal de trois à huit. Pour connaître la position correcte des inter-
rupteurs des émetteurs 2 à 8, reportez-vous au tableau ci-dessous :
10.3 Réception des émetteurs sur la station de base
• La station de base essaie de capter la température et l'humidité extérieure des
émetteurs pour les numéros de canal de deux à huit.
• Vous pouvez activer manuellement la recherche de l'émetteur. Sélectionnez avec
la touche CHANNEL/+ le canal approprié et maintenez la touche CHANNEL/+
appuyée pendant trois secondes. Un signal sonore se fait entendre et la station de
base essaie de capter les valeurs extérieures.
• Pour obtenir les valeurs extérieures des différents émetteurs, sélectionnez-les les
uns après les autres sur la station de base avec la touche CHANNEL/+. Les valeurs
intérieures ou celles de l'émetteur extérieur sélectionné sont affichées sur l’écran.
• Si vous appuyez de nouveau sur la touche CHANNEL/+ après le dernier émetteur
installé, le symbole de cercle apparaît sur l'écran. Sur la partie supérieure de
l'écran, les valeurs ambiantes et celles des émetteurs extérieurs s’affichent en
alternance. Appuyez de nouveau sur la touche CHANNEL/+ pour arrêter la fonc-
tion
• Avec la touche MIN/MAX/-, vous pouvez obtenir les valeurs maximales et minima-
les de température et d'humidité pour tous les émetteurs installés.
10.4 Placement ou accrochage au mur de l’émetteur en option
• Avec l'œillet au dos de l'appareil, l'émetteur extérieur peut être monté sur le mur.
Attention: En extérieur, choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la
pluie pour votre émetteur. (Un ensoleillement direct fausse la mesure et une
humidité continue endommage les composants électroniques inutilement).
Interrupteur (D 6) Fonction
1234
en bas en bas en haut en haut Canal 2
en bas en haut en bas en haut Canal 3
en bas en haut en haut en haut Canal 4
en haut en bas en bas en haut Canal 5
en haut en bas en haut en haut Canal 6
en haut en haut en bas en haut Canal 7
en haut en haut en haut en haut Canal 8
— — — en haut °C
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 19

3938
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
VENICE - Thermomètre de piscine radio-piloté
14. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recy-
clés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles
et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans
une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglemen-
tation nationale et locale
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utili-
sateur s’engage pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
15. Caractéristiques techniques
Station de base:
Plage de mesure
Température ambiante 0°C… +60°C
Résolution 0,1°C
Précision ±1°C
Humidité 20 ... 99 %
Résolution 1%
Précision ±5% (@ 20…90%)
Alimentation Piles: 4 x 1,5 V AAA (non incluses)
Dimensions du boîtier 116 x 24 (65) x 126 mm
Poids 160 g (appareil seulement)
Émetteur de la piscine:
Température de l'eau -40 ... +60°C
Résolution 0,1°C
Précision ±1°C
Profondeur de mesure 180 mm
Rayon d’action env. 50 m (champ libre)
Fréquence de réception 433 MHz
Alimentation Piles: 4 x 1,5 V AAA (non incluses)
➜ Modifiez la distance entre l'émetteur de la piscine et
la station de base
➜ Éliminez les sources de parasitage
Pas de réception ➜ Aucun émetteur installé
de l'émetteur ➜ Vérifiez les piles de l'émetteur (n'utilisez pas d'accus)
Affichage «---» ➜ Remettez l'émetteur et la station de base en service,
conformément aux instructions
➜ Démarrez la recherche de l'émetteur manuellement,
conformément aux instructions
➜ Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et la
station de base
➜ Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de
base
➜ Éliminez les sources de parasitage
Affichage incorrect ➜ Changez les piles
➜ Utilisez la fonction de calibrage
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au
vendeur chez qui vous avez acheté votre appareil.
13. Fonction de calibrage
• Le thermomètre de piscine radio-piloté permet à l'utilisateur d'étalonner l'afficha-
ge de la température et de l'humidité ambiante sur la station de base avec une
meilleure source de référence externe. L'utilisateur peut effectuer des ajustements
de la température et de l'humidité dans la plage de mesure.
13.1 Calibrage de l'affichage de la température
• Appuyez simultanément sur les touches ALARM/SET et CHANNEL/+ pendant cinq
secondes.
• La température ambiante clignote.
• Réglez la température ambiante avec la touche CHANNEL/+ ou MIN/MAX/-.
• Appuyez sur la touche ALARM/SET et vous pouvez ajuster la température de la pis-
cine et la température extérieure pour l'émetteur en option avec la touche
MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
• Maintenez la touche ALARM/SET appuyée pendant que la température ambiante
ou la température extérieure clignote pour enregistrer la valeur de température
actuelle.
• Validez au moyen de la touche ALARM/SET.
13.2 Calibrage de l'affichage de l'humidité
• Appuyez simultanément sur les touches ALARM/SET et MIN/MAX/- pendant cinq
secondes.
• L'humidité ambiante clignote.
• Réglez l'humidité ambiante avec la touche CHANNEL/+ ou MIN/MAX/-.
• Appuyez sur la touche ALARM/SET et vous pouvez ajuster l'humidité extérieure
pour les émetteurs avec la touche MIN/MAX/- ou CHANNEL/+.
• Maintenez la touche ALARM/SET appuyée pendant que l'humidité ambiante ou
l'humidité extérieure clignote pour enregistrer la valeur d'humidité actuelle.
• Validez au moyen de la touche ALARM/SET.
TFA_No. 30.3056_Anleitung 06.08.2015 15:40 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals