Trevi AVX 582USB User manual

DIFFUSORI AMPLIFICATI AD ALTA POTENZA CON LETTORE MP3 USB/SD E RCA AUX IN
Manuale d'uso e collegamento
HIGH POWER AMPLIFIED SPEAKERS WITH USB/SD MP3 PLAYER AND RCA AUX IN
Connection and Operation Manual
HAUT-PARLEURS AMPLIFIÉS À HAUTE PUISSANCE AVEC LECTEUR MP3 USB/SD ET RCA AUX IN
Mode d'emploi et branchement
AKTIV-HOCHLEISTUNGSLAUTSPRECHER MIT MP3 USB/SD-PLAYER UND RCA AUX IN
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
ALTAVOCES AMPLIFICADOS DE ALTA POTENCIA CON REPRODUCTOR DE MP3 USB/SD Y RCA AUX IN
Manual para el uso y la conexión
DIFUSORES AMPLIFICADOS DE ELEVADA POTÊNCIA COM LEITOR MP3 USB/SD E RCA AUX IN
Manual de uso e instalação
ΗΧΕΙΑ ΜΕ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΥΨΗΛΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 USB/SD ΚΑΙ RCA AUX IN
Οδηγίες χρήσης και σύνδεσης
RCA
AUX IN
AVX 582USB
Guida d’uso
User guide
USB/SD
MP3
PLAYER
BASS
REFLEX
90 W
MAX

2
AVX 582USB
NOTE D'USO
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicinoafortifontidicalorecomecaloriferiestufe.
• Inluoghimoltoumidicomestanzedabagno,piscine,ecc.
• Inluoghimoltopolverosi.
• Inluoghisoggettiafortivibrazioni.
■ Posizionatel'apparecchioinmodocheaisuoilaticisiasempreabbastanzaspazioperlaliberacircolazionediaria(almeno5cm).
■ Nonostruiteleferitoiediventilazione.
■Se dei liquidi penetrano all'interno dell'apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa e portate l'apparecchio al più vicino centro
assistenzaautorizzatoTREVI.
■ Controllatesempreprimadiaccenderel'apparecchiocheicavidialimentazioneedicollegamentosianoinstallaticorrettamente.
CURA E MANUTENZIONE
Perlapuliziasiconsiglial’usodiunpannomorbido,leggermenteinumidito.Evitatesolventiosostanzeabrasive.
IMPORTANTE
Labuonacostruzionediquestoapparecchionegarantisceperlungotempoilperfettofunzionamento.Setuttaviadovessepresentarsiqualcheincon-
veniente,saràopportunoconsultareilpiùvicinoCentroAssistenzaautorizzatoTREVI.
TREVIpersegueunapoliticadicontinuaricercaesviluppo.Pertantoiprodottipossonopresentarecaratteristichediversedaquelledescritte.
1. AltoparlanteSatellite
2. AltoparlanteMaster
3. Interruttorediaccensione
4. ManopoladiregolazionedelVolume
5. ManopoladiregolazionedeitoniAlti
6. ManopoladiregolazionedeitoniBassi
7. Ledspiadiaccensione
8. Ledspiadifunzionamentolettoremp3
9. TastoMODEselezioneletturadascheda
SD/dispositivoUsb/IngressoAuxIn
10.Indicazionedelversoinserimentoscheda
SD
11.Tasto4;,avvia/sospendelariproduzione
12.Tasto, passa alla traccia successiva
13.Tasto9, passa alla traccia precedente
14.IngressoperschedaSD
15.IngressoperdispositivoUsb
16.IngressoRCAAuxIn
17.UscitacollegamentoaltoparlanteSatellite
18.Cavoalimentazioneconpresadirete
DESCRIZIONE CONNETTORI/COMANDI
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Collegarelospinottodelcavodell'altoparlantesatellite(quellosenzaicomandi)alconnettoreOUTPUT(17).
ALIMENTAZIONE RETE
Inserirelaspina(18)inunapresadicorrenteC.A.220V-50Hz.Noncollegarel'apparecchioapresecontensionediversadaquellaindicata.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Premeresull'interruttorediaccensione/spegnimentogeneralePOWER(3),laspiadiaccensione(7)siilluminera'.
2. Agirenuovamentesull'interruttorediaccensione/spegnimentogeneralePOWERperspegnerel'apparecchio.
REGOLAZIONE VOLUME E CONTROLLO TONI
Sulpannelloposterioresonopresentilemanopolepereffettuarelaregolazionedelvolume(4),deitonialti(5)edeitonibassi(6).
FUNZIONAMENTO LETTORE USB/SD CARD
Nota: Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi USB/SD, questo è dovuto all'incompatibilità di alcuni processori.
Riproduzione
1. InserireunaschedadimemoriaSDnell'ingressoSD(14)oundispositivousbnell'ingressoUSB(15).
2. Dopoqualchesecondoillettorepartira'automaticamenteconlariproduzionedeibraniaudioMP3trovati.
3. Premereiltasto4/;(11)perattivarelapausa.
4. Perdisinserirelapausapremereancoraunavoltailtasto4/;(11).
5. NelcasosianopresentisiaunaschedaSDcheundispositivoUSB,tramiteiltastoMODE(9)e'possibilecambiarelasorgentediriproduzione
8
10
9
13
12
11
14
15
7
16
17
18
ITALIANO

3
AVX 582USB
ITALIANO
passandodaschedaSD,dispositivoUSBeingressoAuxIN.Laspiadifunzionamentodellettoremp3(8)lampeggiavelocementedurantelalettura
daschedaSDelampeggialentamentedurantelaletturadadispositivoUsb.
Salto traccia
1. Premendoiltasto(12) durante l’ascolto si passa alla traccia successiva, mentre con il tasto 9(13)sipassaalbranoprecedente.
INGRESSO AUX IN
1. CollegareunqualsiasidispositivoprovvistodiuscitaaudiotramitecavoconpresaRCAall'ingressoInput(16).
2. Accenderel'apparecchio,inassenzadischedaSDodispositivoUsb,l'ingressoAuxInvieneselezionatoautomaticamente;diversamentetramite
iltastoMODE(9)attivarel'ingressoAuxIn.
3. Comandarel'unitàesternadaipropricomandi.
Di seguito alcuni esempi di possibili collegamneti:
Stereo line out
RCA stereo Out
PC Audio output
Headphones output
NOTEBOOK
MULTIMEDIA PLAYER
MONITOR TV
MPEG4 / DVD PLAYER
CAVO JACK/RCA
Headphones output
CAVO RCA/RCA
CELLPHONE
CAVO JACK/RCA
CAVO JACK/RCA
CAVO JACK/RCA
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: ......................... AC220V50Hz
Rispostainfrequenza: ............................50Hz-20KHz
RapportoS/N ..................................... >65dB
Sensibilita' ingresso ......................................860mV
Potenza massima in uscita: ............................. 45W+45W
DimensionialtoparlanteMaster: ......................265x175x250mm
DimensionialtoparlanteSatellite: ......................265x175x230mm
Peso altoparlante Master: ........................................4,7Kg
Peso altoparlante Satellite: ........................................3,8Kg

4
AVX 582USB
ENGLISH
NOTES ON USE
This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases:
- Nearstrongheatsources,suchascentralheatingplantsorstoves.
- Inveryhumidplacessuchasbathrooms,swimmingpools,etc.
- Inverydustyplaces.
- Inplacessubjecttostrongvibrations.
- Positiontheapplianceinsuchawaythatthereisalwaysenoughroomforfreeaircirculation(atleast5cm).
- Donotblocktheairinlets.
- Ifanyliquidenterstheappliance,unplugitimmediatelyfromthesocketandtakeittothenearestTREVIauthorisedservicecentre.
- Beforeswitchingontheappliance,alwayscheckthatthepowercableandtheconnectioncableareproperlyinstalled.
- Theapparatusshallnotbeexposestodrippingorsplashingandthatnoobjectfilledwithliquids,suchasvases,shallbeplacedontheapparatus
- Main plug is used as the disconnect device, and the main plug shall remain readily operable
CARE AND MAINTENANCE
Useaslightlydampsoftclothforcleaning.Donotusesolventsandabrasivesubstances.
IMPORTANT
Thisappliancehasbeencarefullybuilttoensurelong-lastingperfectperformance.However,shouldanyinconvenienceoccur,pleasecontactyour
localauthorisedTREVIServiceCentre.
TREVIfollowsapolicyofongoingresearchanddevelopment.Thereforeproductsmayhavedifferentfeaturesfromthosedescribed.
INSTALLATION AND CONNECTION
Connectthesatellitespeakercablejack(theonewithoutcontrols)totheOUTPUTconnector(17).
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Fittheplug(18)intoanAC230V-50Hzsocket.Donotplugtheappliancetodifferentpower.
Unless otherwise specified, the controls description applies to both the appliance and the remote control.
ON/OFF SWITCHING
1. PressthemainPOWERswitch(3).
2. PressthemainPOWERswitchagaintoswitchtheapplianceoff.
VOLUME, TREBLE AND BASS CONTROL
Volume,trebleandbasscanbeadjustedusingthevolumeknob(4),trebleknob(5)andbassknob(6).
USB/SD CARD PLAYER OPERATION
PLAYBACK
1. InsertanSDmemorycardintheSDslot(14)oraUSBdeviceintheUSBport(15).
2. Switchtheapplianceon,afterafewsecondstheplayerwillautomaticallystartplayingthedetectedaudioMP3tracks.
3. Pressthe4/; key(11)topausetheplayback.
4. Todisablethepausepressthe4/;key(11)again.
5. IfbothanSDcardandaUSBdevicearepresent,theplaybacksourcecanbechangedusingtheMODEkey(9),whichenablesswitchingfrom
SDcardtoUSBdeviceandtoinputAUXIN.
1. Satellitespeaker
2. Masterspeaker
3. Powerswitch
4. Volumecontrol
5. Treblecontrol
6. Basscontrol
7. Poweronled
8. Mp3playerled
9. MODEkeytochangeSD/USB/AUXINmode
10.SDcorrectsideindication
11.4;key,toactivateplayback/pause
12. key,playbackofthefollowingtrack
13.9 key,playbackoftheprevioustrack
14.SDcardslot
15.Usbdeviceslot
16.RCAAuxIn
17.Satellitespeakeroutput
18.Powersupplycord
8
10
9
13
12
11
14
15
7
16
17
18

5
AVX 582USBENGLISH
TRACK SKIP
1.Whilelistening,pressthekey(12)tomovetothenexttrack;pressthe9key(13)tomovetotheprevioustrack.
AUX-IN INPUT
1. ConnectanytypeofappliancefeaturinganaudiooutputtotheAudioinput(16)usinganRCAplugcable.
2. Switchtheapplianceon,theAuxIninputisautomaticallyselected;ifaSDcardorUsbdeviceispresent,presstheMODEkey(9)ontheappliance.
3. Controltheexternalunitwithitscontrols.
Connection examples:
Stereo line out
RCA stereo Out
PC Audio output
Headphones output
NOTEBOOK
MULTIMEDIA PLAYER
TV
MPEG4 / DVD PLAYER
JACK/RCA CABLE
Headphones output
RCA/RCA CABLE
CELLPHONE
JACK/RCA CABLE
JACK/RCA CABLE
JACK/RCA CABLE
TECHNICAL FEATURES
GENERAL FEATURES
Powersupply: ......................... AC220V50Hz
Frequense response ..............................50Hz-20KHz
S/N ..................................... >65dB
Inputsensitivity ......................................860mV
Maximumoutputpower: ............................. 45W+45W
Masterspeakersize: .....................265x175x250 mm
Satellitespeakersize: .....................265x175x230 mm
Masterspeakerweight: ........................................4,7Kg
Satellitespeakerweight ........................................3,8Kg

6
AVX 582USB
FRANCAIS
NOTES D’EMPLOI
Cetappareilestuninstrumentélectroniquedehauteprécision;évitezdoncdel’utiliserdanslescassuivants:
- Prèsdegrossessourcesdechaleurcommedesradiateursetdespoêles.
- Dansdesendroitstrèshumidescommelessallesdebains,lespiscines,etc.
- Dansdesendroitstrèspoussiéreux.
- Dansdesendroitsexposésàdefortesvibrations.
- Placezl’appareildesortequ’ilyaittoujoursassezd’espacesursescôtéspourlaissercirculerlibrementl’air(aumoins5cm).
- Nebouchezpaslesfentesd’aération.
- Sidesliquidespénètrentàl’intérieurdel’appareil,débranchez-leimmédiatementetportez-leaucentred’assistanceagrééTREVIleplusproche.
- Contrôleztoujours,avantd’allumerl’appareil,quelescâblesd’alimentationetlescâblesdebranchementsontcorrectementinstallés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pourlenettoyage,ilestconseilléd’utiliserunchiffondouxlégèrementhumide.Évitezl’emploidesolvantsoudesubstancesabrasives.
IMPORTANT
Labonnefabricationdecetappareilgarantitunfonctionnementparfaitpourunelonguepériode.Sitoutefoisquelquesinconvénientsdevaientse
présenter,adressez-vousauCentred’AssistanceagrééTREVIleplusproche.
TREVIobserveunepolitiquederechercheetdedéveloppementcontinus.C’estpourquoisesproduitspeuventprésenterdescaractéristiquesdifférentes
parrapportàcellesquisontdécrites.
INSTALLATION ET BRANCHEMENT
Branchezlaficheducâbleduhaut-parleursatellite(celuisanslecommandes)auconnecteurOUTPUT(17).
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Branchezlafiched’alimentation(18)suruneprisedecourantC.A.220V-50Hz.Nebranchezpascetappareilsurdesprisesayantunetensionautre
quecelleindiquée.
Sauf indications contraires, les descriptions des commandes sont valables tant pour l'appareil que pour la télécommande.
MARCHE/ARRÊT
1. Appuyezsurl'interrupteurmarche/arrêtgénéralPOWER(3).
2. Appuyezànouveausurl'interrupteurmarche/arrêtgénéralPOWERpourmettrel'appareilhorstension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Vouspouvezréglerlevolumedel'appareilàl'aidedesboutonvolume(4).
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR USB/CARTE SD
LECTURE
1. IntroduisezunecartemémoireSDdansl'entréeSD(14)ouundispositifUSBdansleportUSB(15).
2. Allumezl'appareilet,aprèsquelquessecondes,lelecteurcommenceautomatiquementlalecturedesmorceauxaudiotrouvés.
3. Appuyezsurlatouche4/;(11)pouractiverlapause.
4. Pourdésactiverlapause,appuyezencoreunefoissurlatouche4/;(11).
5. EncasoùunecarteSDetundispositifUSBsontprésentsaumêmetemps,àl'aidedelatoucheMODE(9)ilestpossibledechangerlasource
delectureenpassantdelacarteSDaudispositifUSBetAUXIN.
1. Haut-parleurSatellite
2. Haut-parleurMaster
3. Interrupteurmarche
4. BoutonVolume
5. Boutondestonalitesaigues
6. Boutondestonalitesgraves
7. PoweronLed
8. MP3playerLed
9. ToucheMODE
10.SDcote'
11.Touche4;,activelalecture/paused'un
morceau
12.Touche, lecture morceau suivant
13.Touche9, lecture morceau precedent
14.EntreecarteSD
15.EntreedispositifUsb
16.EntreeRCAAuxIn
17.Connecteurpourlebranchementduhaut-
parleur Satellite
18.Cablepourl'alimentation
7
16
17
18
8
10
9
13
12
11
14
15

7
AVX 582USBFRANCAIS
SAUT DE PISTE
1.Enappuyantsurlatouche(12) pendant l’écoute vous pouvez passer à la piste suivante, alors que la touche 9(13) permet de passer au
morceauprécédent.
ENTRÉE AUX IN
1. Branchezundispositifden’importequeltypeéquipéd’unesortieaudiosurl'entréeAUDIOINPUT(16)aumoyend'uncâbleavecpriseRCA
2. Allumezl'appareilet,àl'aidedelatoucheMODE(9)surl'appareil
3. Contrôlezl’unitéexterneàtraverssescommandes.
Par exemple:
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Alimentation : ......................... AC220V50Hz
Réponseenfréquence: ............................50Hz-20KHz
S/N ..................................... >65dB
Inputsensitivity ......................................860mV
Puissance de sortie maximale : ............................. 45W+45W
Dimensionshaut-parleurMaster: .....................265x175x250 mm
Dimensionshaut-parleurSatellite: .....................265x175x230 mm
Poids haut-parleur Master : ........................................4,7Kg
Poids haut-parleur Satellite : ........................................3,8Kg
Stereo line out
RCA stereo Out
PC Audio output
Headphones output
NOTEBOOK
MULTIMEDIA PLAYER
MONITOR TV
MPEG4 / DVD PLAYER
JACK/RCA
Headphones output
RCA/RCA
CELLPHONE
JACK/RCA
JACK/RCA
JACK/RCA

8
AVX 582USB
DEUTSCH
GEBRAUCHSHINWEISE
DiesesGerätisteinelektronischesInstrumenthöchsterPräzision.DieInbetriebnahmedesGerätssolltedaherindenfolgendenFällenvermiedenwerden:
• InderNähevonWärmequellenwieHeizkörpernundÖfen.
• InsehrfeuchtenRäumenwieBadezimmern,Schwimmbädernusw.
• InsehrstaubigenRäumen.
• AnOrten,diestarkenSchwingungenausgesetztsind.
- DasGerätsolltesoaufgestelltwerden,dassandenSeitenjeweilsgenügendRaumverbleibt,umeinefreieLuftzirkulationzuermöglichen(min-
destens5cm).
- DieVentilationsöffnungendürfennichtabgedecktwerden.
- SolltenFlüssigkeiteninsInneredesGerätseindringen,denSteckervonderSteckdoseunmittelbarabziehenundsichandienächstgelegene
autorisierteTREVI-Kundendienststellewenden.
- VordemEinschaltendesGerätsistsicherzustellen,dassNetzkabelundAnschlusskabelkorrektinstalliertsind.
PFLEGE UND WARTUNG
FürdieReinigungwirddieVerwendungeinesleichtangefeuchteten,weichenTuchsempfohlen.DerEinsatzvonLösungsmittelnoderscheuernden
Substanzensolltevermiedenwerden.
WICHTIG
DerfachgemäßeBaudiesesGerätsgewährleistetlangfristigeineneinwandfreienBetrieb.SolltendennochBetriebsstörungenauftreten,wendenSie
sichbitteannächstgelegeneautorisierteTREVI-Kundendienststelle.
DieFirmaTREVIverfolgteinePolitikständigerForschungundWeiterentwicklung.DieProduktekönnendaheranderealsdiebeschriebenenEigen-
schaftenaufweisen.
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
DenSteckerdesSatelliten-Lautsprecherkabels(derjenigeohneBedienelemente)andenOUTPUT-Verbinder(17)anschließen.
VERSORGUNG
NETZBETRIEB
DenStecker(18)ineine220VAC-50HzSteckdoseeinstecken.DasGerätnichtaneinemNetzmiteinerSpannunganschließen,dienichtdenoben
genanntenWertenentspricht.
Die Beschreibungen der Bedienelemente beziehen sich sowohl auf das Gerät als auch auf die Fernbedienung, soweit nicht andersangegeben.
EIN-/AUSSCHALTEN
1. DenEin/AusHauptschalterPOWER(3)drücken.
2. DenEin/AusHauptschalterPOWERerneutbetätigen,umdasGerätauszuschalten.
LAUTSTÄRKE-EINSTELLUNG
DieLautstärkedesGerätskannmittelsderFernbedienungmitdenLautstärkenobs(4)
BETRIEB USB/SD-CARD-PLAYER
WIEDERGABE
1. EineSD-SpeicherkarteindenSD-Eingang(14)odereinUSB-GerätindenUSB-Eingang(15)einstecken.
1. Satelliten-Lautsprecher
2. MasterLautsprecher
3. Ein-Ausschalter
4. Volumeknobs
5. Hochtonekontrolle
6. Tieftonekontrolle
7. PowerLed
8. MP3playerLed
9. TasteMODE,ÄnderungderWiedergabequelle
vonUSB-GerätaufSD-KarteundAUXIN
10.SDseite
11. Taste4;,AktivierungderWiedergabe/Pause
eines Titels
12.Taste,WiedergabedesnächstenTitels
13.Taste 9, Wiedergabe des vorhergehenden
Titels
14.EingangSD-Karte
15.EingangUSB-Gerät
16.AUDIO-EingangINPUTRCAStereo
17.SPEAKER-Verbinder zum Anschluss des
Satelliten-Lautsprechers
18.Netzversorgungskabel
8
10
9
13
12
11
14
15
7
16
17
18

9
AVX 582USBDEUTSCH
2. NacheinigeSekundenwirdderPlayerautomatischmitderWiedergabedergefundenenAudiostückestarten.
3. DieTaste4/;(11)drücken,umaufPausezuschalten.
4. DieTaste4/;(11)erneutdrücken,umdiePauseauszuschalten.
5. IstsowohleineSD-KartealsaucheinUSB-Gerätvorhanden,kanndieWiedergabequellevonSD-KarteaufUSB-Gerätundumgekehrtmitder
TasteMODE(9)geändertwerden.
ÜBERSPRINGEN VON TITELN
1. WirddieTaste(12)währendderWiedergabegedrückt,springtmanzumnächstenTitelüber.MitderTaste9(13) springt man hingege-
zumvorherigenTitelzurück.
EINGANG AUX-IN
1. EinbeliebigesGerätmiteinemAudioausgangdurcheinKabelmitRCA-BuchseandenAudio-EingangInput(16)
2. DasGeräteinschaltenunddieEingangAnwahltasteMODE(9)amGerät
3. DasexterneGerätmitdeneigenenBedienelementensteuern.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgung: ........ Wechselstrom220V50Hz
Maximale Ausgangsleistung: ............................. 45W+45W
Abmessungen Master Lautsprecher: .....................265x175x250 mm
Abmessungen Satelliten-Lautsprecher:...................265x175x230 mm
GewichtMasterLautsprecher: ........................................4,7Kg
GewichtSatelliten-Lautsprecher: ........................................3,8Kg
Stereo line out
RCA stereo Out
PC Audio output
Headphones output
NOTEBOOK
MULTIMEDIA PLAYER
MONITOR TV
MPEG4 / DVD PLAYER
JACK/RCA
Headphones output
RCA/RCA
CELLPHONE
JACK/RCA
JACK/RCA
JACK/RCA

10
AVX 582USB
ESPANOL
NOTAS PARA EL USO
Esteaparatoesuninstrumentoelectrónicodealtaprecisión;porlotantodebeevitarutilizarloenlossiguientescasos:
• Cercadefuertesfuentesdecalorcomocaloríferosyestufas.
• Enlugaresmuyhúmedoscomocuartosdebaño,piscinas,etc.
• Enlugaresmuypolvorientos.
• Enlugaressujetosafuertesvibraciones.
■Posicione el aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulación del aire (por
lomenos5cm).
■ Noobstruyalasranurasdeventilación.
■ Sipenetranlíquidosdentrodelaparato,desconecteinmediatamenteelenchufedelatomadecorrientey
lleveelaparatoalcentrodeasistenciaautorizadoTREVImáscercano.
■ Siemprecompruebequeloscablesdealimentaciónydeconexiónesténinstaladoscorrectamenteantesdeencenderelaparato.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o
sustanciasabrasivas.
IMPORTANTE
Labuenaconstruccióndelaparatogarantizasuperfectofuncionamientodurantemuchotiempo.Sisepre-
sentasealgúninconveniente,seráoportunoconsultaralCentrodeAsistenciaautorizadoTREVImáscercano.
TREVIcultivaunapolíticadeinvestigaciónydesarrollocontinuos.Porconsiguiente,losproductospuedenpresentarcaracterísticasdistintasalasdescritas.
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Conecteelenchufedelcabledelaltavozsatélite(elsinlosmandos)alconectorOUTPUT(17).
ALIMENTACIÓN
RED
Conecteelenchufe(18)aunatomadecorrienteC.A.220V-50Hz.Noconecteelaparatoatomasdecorrientecontensióndistintaalaindicada.
Si no se especifica de otra manera, las descripciones de los mandos son válidas para el aparato y para el mando a distancia.
ENCENDIDO / APAGADO
1. Pulseelinterruptordeencendido/apagadogeneralPOWER(3).
2. Pulsenuevamenteelinterruptordeencendido/apagadogeneralPOWERparaapagarelaparato.
AJUSTE DE VOLUMEN
EsposibleajustarelvolumendelaparatoatravésdelmandoDEvOLUME(4).
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR USB/SD CARD
REPRODUCCIÓN
1. IntroduzcaunatarjetadememoriaSDenlaentradaSD(14)oundispositivoUSBenelpuertoUSB(15).
1. AltavozSatélite
2. AltavozMaster
3. Interruptordeencendido
4. ControldeVolume
5. Controldetonosagudos
6. Controldetonosgraves
7. PowerLed
8. MP3playerLed
9. BotónMODE,cambialafuentederepro-
ducción:deldispositivoUSBalatarjeta
SDyAUXIN
10.LadoSD
11.Boton4;,activalareproducción/pausa
de una pieza
12.Boton, reproducción pieza siguiente
13.Boton9, reproducción pieza anterior
14.EntradatarjetaSD
15.EntradadispositivoUSB
16.EntradaAUDIOINPUTRCAestéreo
17.Conector para la conexión del altavoz
satélite
18.Cableparaalimentacióndered
8
10
9
13
12
11
14
15
7
16
17
18

11
AVX 582USB
ELLEHNIKA
ESPANOL
3. Despuésdealgunossegundos,elreproductorcomenzaráautomáticamenteconlareproduccióndelaspiezasdeaudioencontradas
4. Pulseelbotón4/;(11)paraactivarlapausa.
5. Paradesactivarlapausa,pulseotravezelbotón4/;(11).
6. EncasodetenerconectadosundispositivoUSByunatarjetaSD,utilizandoelbotónMODE(9)esposiblecambiardefuentedereproducción
pasandodelatarjetaSDaldispositivoUSByentradaAUXIN.
SALTO DE PISTA
1.Pulsandoelbotón(12) durante la escucha, se pasa a la pista siguiente, mientras que pulsando el botón 9(13)sepasaalapiezaanterior.
ENTRADA AUX IN
1. ConecteundispositivocualquieraprovistodesalidadeaudioatravésdeuncableconenchufeRCAalaentradadeAudioinput(16)
2. EnciendaelaparatoypulseelbotónMODE(9)
3. Controlarlaunidadexternamediantelospropriosmandos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GENERALES
Alimentación: ..................... CA220V-50Hz
Potenciamáximadesalida: ............................. 45W+45W
Respuestaenfrecuencia: ..........................50Hz-20KHz
DimensionesaltavozMaster: .....................265x175x250 mm
DimensionesaltavozSatélite: .....................265x175x230 mm
Peso altavoz Master: ........................................4,7Kg
Peso altavoz Satélite: ........................................3,8Kg
Stereo line out
RCA stereo Out
PC Audio output
Headphones output
NOTEBOOK
MULTIMEDIA PLAYER
MONITOR TV
MPEG4 / DVD PLAYER
JACK/RCA
Headphones output
RCA/RCA
CELLPHONE
JACK/RCA
JACK/RCA
JACK/RCA

12
AVX 582USB
PORTUGUESE
OBS. SOBRE O USO
Esteaparelhoéuminstrumentoelectrónicodealtaprecisão;portanto,eviteutilizá-lonasseguintessituações:
• Próximoafortesfontesdecalorcomoaquecedoreseestufas.
• Emlugaresmuitohúmidoscomobanheiros,piscinas,etc.
• Emlugaresmuitoempoeirados.
• Emlugaressujeitosafortesvibrações.
- Posicioneoaparelhodemodoquenassuaslateraishajasempresuficienteespaçoparaalivrecirculaçãodoar(pelomenos5cm).
- Nãoobstruaasgrelhasdeventilação.
- Sealgumlíquidopenetrarnointeriordoaparelho,desligueimediatamenteafichadatomadaeleve-oaocentrodeassistênciaautorizadoTREVI
maispróximo.
- Controlesempre,antesdeligaroaparelho,queoscabosdealimentaçãoedeligaçãoestejaminstaladoscorrectamente.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Aconselha-seousodeumpanomacioelevementehumedecidoparaalimpezadoaparelho.Evitesolventes
ousubstânciasabrasivas.
IMPORTANTE
Aboafabricaçãodesteaparelhovaigarantiroseuperfeitofuncionamentodurantemuitotempo.Todavia,na
presençadequaisquerinconvenientes,seráapropriadoconsultaroCentrodeAssistênciaautorizadoTREVI
maispróximo.
ATREVIbuscaumapolíticadecontínuapesquisaedesenvolvimento.Emvistadisso,osprodutospodemapresentarcaracterísticasdiferentesdas
descritas.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
Ligarafichadocabodoaltifalantesatélite(aquelesemoscomandos)aoconectorOUTPUT(17).
ALIMENTAÇÃO
REDE
Introduzaaficha(18)numatomadadecorrenteC.A.220V-50Hz.Nãoligaroaparelhoatomadascomtensãodiferentedaindicada.
LIGAR/DESLIGAR
1. Pressioneointerruptordeligar/desligargeralPOWER(3).
2. Pressionenovamenteointerruptordeligar/desligargeralPOWERparadesligaroaparelho.
AJUSTE DO VOLUME
Épossívelajustarovolumedoaparelhocomascontroldovolume(4).
FUNCIONAMENTO DO LEITOR USB/SD CARD
REPRODUÇÃO
1. AltifalanteSatélite
2. AltifalanteMaster
3. Interruptorligar
4. ControlodoVolume
5. Controlodostonsaltos
6. Controlodostonsbaixos
7. PowerLed
8. MP3playerLed
9. TeclaUSB/SD,alteraafontedereprodução
dodispositivoUSBparaaplacaSDevice-
versa
10.LadoSD
11.Tecla4/;,activaareprodução/pausa
deumafaixa
12.Tecla,reproduçãofaixasucessiva
13.Tecla9,reproduçãofaixaprecedente
14.EntradacartãoSD
15.EntradadispositivoUSB
16.EntradaAUDIOINPUTRCAstereo
17.Conectorparaligaçãoaltifalantesatélite
18.Caboparaalimentaçãoderede
8
10
9
13
12
11
14
15
7
16
17
18

13
AVX 582USBPORTUGUESE
1. IntroduzaumcartãodememóriaSDnaentradaSD(14)ouumdispositivoUSBnaentradaUSB(15).
2. Depoisdealgunssegundosoleitorcomeçaráautomaticamenteareproduçãodasfaixasdeáudioencontradas.
3. Pressioneatecla4/;(11)paraactivarapausa.
4. Paradesligarapausapressionemaisumavezatecla4/;(11).
5. NocasoemqueestejampresentesumcartãoSDeumdispositivoUSB,medianteateclaMODE(9)épossívelalterarafontedereprodução
passandodocartãoSDparaodispositivoUSBeentradaAUXIN.
SALTAR A FAIXA
1.Se,duranteaaudiçãopressionaratecla(12)passaparaafaixaseguinte,enquantocomatecla9(13)passaparaafaixaanterior.
ENTRADA AUX IN
1. LigueumqualquerdispositivoequipadocomsaídaáudioatravésdeumcabocomtomadaRCAnaentradaAudioinput(16)
2. LigueoaparelhoepressioneateclaMODE(9)noaparelho
3. Comandeaunidadeexternapelospróprioscomandos.
Exemplo:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GERAIS
Alimentação: ......................... AC220V50Hz
Respostaemfrequência: ............................50Hz-20KHz
Potênciamáximadesaída: ............................. 45W+45W
DimensõesaltifalanteMaster: .....................265x175x250 mm
DimensõesaltifalanteSatélite: .....................265x175x230 mm
PesoaltifalanteMaster: ........................................4,7Kg
PesoaltifalanteSatélite: ........................................3,8Kg
Stereo line out
RCA stereo Out
PC Audio output
Headphones output
NOTEBOOK
MULTIMEDIA PLAYER
MONITOR TV
MPEG4 / DVD PLAYER
CAVO JACK/RCA
Headphones output
CAVO RCA/RCA
CELLPHONE
CAVO JACK/RCA
CAVO JACK/RCA
CAVO JACK/RCA

14
AVX 582USB
HELLENIKA
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Η συσκευή αυτή είναι ένα ηλεκτρονικό όργανο υψηλής ακρίβειας, γι’ αυτό αποφεύγετε τη χρήση του στις παρακάτω
περιπτώσεις:
• Κοντά σε ισχυρές πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ και σόμπες.
• Σε πολύ υγρούς χώρους όπως μπάνια, πισίνες, κλπ.
• Σε χώρους με πολύ σκόνη.
• Σε χώρους που υποβάλλονται σε δυνατούς κραδασμούς.
- Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε στα πλαϊνά της να υπάρχει πάντα αρκετός χώρος για την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα
(τουλάχιστον 5 cm).
- Μην κλείνετε τις σχισμές εξαερισμού.
- Εάν διεισδύσουν υγρά στο εσωτερικό της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα και πηγαίνετε τη συσκευή
στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης TREVI.
- Να ελέγχετε πάντα πριν ανάψετε την συσκευή ότι τα καλώδια τροφοδοσίας και σύνδεσης είναι σωστά τοποθετημένα.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για τον καθαρισμό συνιστάται η χρήση ενός μαλακού πανιού, ελαφρά βρεγμένου. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών ή
λειαντικών ουσιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η καλή κατασκευή της συσκευής αυτής εγγυάται επί μακρόν την άψογη λειτουργία της. Εάν ωστόσο παρουσιασθεί κάποιο
πρόβλημα, θα πρέπει να συμβουλευθείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της TREVI.
Η TREVI ακολουθεί μία πολιτική συνεχούς έρευνας και ανάπτυξης. Ως εκ τούτου τα προϊόντα μπορεί να παρουσιάζουν
χαρακτηριστικά διαφορετικά από αυτά που περιγράφονται.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ
Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου του περιφερειακού ηχείου (ηχείο χωρίς χειριστήρια) στην υποδοχή OUTPUT (17).
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ
Βάλτε το φις (18) σε μια πρίζα ρεύματος Ε.Ρ. 220V - 50Hz. Μην συνδέσετε τη συσκευή σε πρίζες με τάση διαφορετική
από αυτήν που υποδεικνύεται.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
1. Πατήστε τον γενικό διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης POWER (3).
2. Πατήστε ξανά τον διακόπτη γενικής ενεργοποίησης/απενεργοποίησης POWER για να σβήσετε την συσκευή.
1. περιφερειακού ηχείου
2. κύριου ηχείου
3. Διακόπτης ενεργοποίησης
4. Volume
5. Υψηλοί τόνοι
6. Χαμηλοί τόνοι
7. PowerLed
8. MP3playerLed
9. Πλήκτρο MODE, εναλλάσσει την πηγή
αναπαραγωγής από την συσκευή USB στην
κάρτα SD , AUX IN
11.Πλήκτρο 4/;, ενεργοποιεί την αναπαραγωγή/
παύση ενός κομματιού
12.Πλήκτρο , αναπαραγωγή επόμενου κομματιού
13.Πλήκτρο 9, αναπαραγωγή προηγούμενου
κομματιού
14.Είσοδος κάρτας SD
15.Είσοδος συσκευής USB
16.ΕίσοδοςAUDIOINPUTRCAstereo
17.Υποδοχή για σύνδεση περιφερειακού ηχείου
18.Καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο
8
9
13
12
11
14
15
7
16
17
18

15
AVX 582USB
HELLENIKA
HELLENIKA
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ ΚΑΡΤΩΝ USB/SD
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης SD στην είσοδο SD (14) ή μια συσκευή USB στην είσοδο USB (15).
2. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ο αναγνώστης θα ξεκινήσει αυτόματα την αναπαραγωγή των αρχείων ήχου που θα βρει.
3. Πατήστε το πλήκτρο 4/; (11) για να ενεργοποιήσετε την παύση.
4. Για να απενεργοποιήσετε την παύση πατήστε ακόμη μία φορά το πλήκτρο 4/; (11).
5. Στην περίπτωση που υπάρχει ταυτόχρονα μια κάρτα SD και μια συσκευή USB, μέσω του πλήκτρου MODE (9) μπορείτε ν'
αλλάξετε την πηγή αναπαραγωγής περνώντας από την κάρτα SD στην συσκευή USB και το αντίστροφο.
ΑΛΛΑΓΗ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ
1. Πατώντας το πλήκτρο (12) κατά τη διάρκεια της ακρόασης περνάτε στο επόμενο κομμάτι, ενώ με το πλήκτρο 9 (13)
περνάτε στο προηγούμενο κομμάτι.
ΕΙΣΟΔΟΣ AUX IN
1. Συνδέστε οποιαδήποτε συσκευή με έξοδο ήχου μέσω καλωδίου με πρίζα RCA στην είσοδο Audio input (5) ή μέσω καλωδίου
με πρίζα jack 3.5 mm στην είσοδο Audio input (16).
2. Ενεργοποιήστε την συσκευή με το δικό της πλήκτρο επιλογής εισόδου MODE(9) ή με
3. Χειριστείτε την εξωτερική μονάδα από τα πλήκτρα λειτουργίας της.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΑ
Τροφοδοσία: ......................................... AC 220V 50Hz
Απόκριση σε συχνότητα: ...........................................50Hz - 20KHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου: ............................................ 45W + 450W
Διαστάσεις κύριου ηχείου: .....................................265x175x250 mm
Διαστάσεις περιφερειακού ηχείου: ..................................265x175x230 mm
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο
“χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί
από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης
βοηθούν την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον
και την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.

16
AVX 582USB
NOTE

17
AVX 582USB
NOTE
NOTE

18
AVX 582USBAVX 598USB
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che
il riuto deve essere oggetto di "raccolta separata"
pertanto il prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai riutiurbani.
L'utente dovrΰ consegnare il prodotto presso gli
appositi "centri di raccolta differenziata" predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo
al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del riuto e le successive
operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con
materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute causati da una gestione
impropria del riuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that
waste must be disposed of in "separate collection"
and so the product must not be disposed of together
with urban waste.
The user must take the product to special "separate
waste collection centres" provided by local
government, or deliver it to the retailer against the
purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent tre-
atment, recycling and disposal operations promotes
the production of equipment with recycled materials
and limits negative effects on the environment
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement
of administrative penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte du produit.
Le symbole gurant sur l'appareil indique que le
produit fait l'objet d'une " collecte sιparιe ". C'est
pourquoi, le produit ne doit pas κtre ιliminι avec les
dιchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprθs de "
dιcharges spιcialisιes de collecte sιparιe " prιvues par
les autoritιs locales, ou bien le rendre au revendeur
quand il achθtera un nouvel appareil
ιquivalent.
La collecte sιparιe du produit et les opιrations suc-
cessives de traitement, recyclage et ιlimination
favorisent la production d'appareils composιs par des
matιriaux recyclιs ainsi que permettent d'ιviter des
effets nιgatifs sur l'environnement et sur la santι des
personnes suite ΰ une gestion impropre du
dιchet.
Toute ιlimination abusive du produit entraξne l'appli-
cation de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerδt angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Altgerδt "getrennt zu sammeln" ist und
das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemein-
deabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechen-
den, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten
"Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem
Hδndler beim Kauf eines neuen Produkts όbergeben.
Die getrennte Mόllsammlung und anschlieίende
Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung
fφrdern die Herstellung von Gerδten unter Verwen-
dung wiederverwerteter Materialien und
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt
und Gesundheit in Folge einer falschen
Mόllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts fόhrt zur
Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El sνmbolo que aparece en el aparato indica que el
residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por
tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos
urbanos.
El usuario deberα entregar el producto a los "centros
de recogida selectiva" creados por las
administraciones municipales o bien al distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas ope-
raciones de tratamiento, recuperaciσn y eliminaciσn
favorecen la fabricaciσn de aparatos con materiales
reciclados y limitan los efectos negativos en el
medio ambiente y la salud causados por una gestiσn
incorrecta del residuo.
La eliminaciσn abusiva del producto da lugar a la
aplicaciσn de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O sνmbolo indicado na aparelhagem indica que o
resνduo deve ser objecto de "recolha separada"
portanto o produto nγo deve ser desmantelado junto
dos resνduos urbanos.
O utilizador deverα entregar o produto nos apropriados
"centros de recolha diferenciada" predispostos pelas
administraηυes comunais, ou entregα-lo ao revendedor
em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resνduo e as sucessivas
operaηυes de tratamento, recuperaηγo e
desmantelamento favorecem a produηγo de aparelha-
gens com materiais reciclados e limitam os efeitos
negativos no ambiente e na saϊde causados por uma
gestγo imprσpria do resνduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a
aplicaηγo de sanηυes administrativas.
CORRECT DISPOSAL WARNINGS

19
AVX 582USBAVX 598USB
WARNING!
WARNING: DONOTOPENTHESET.NEITHERCONTROLSORSPAREPARTSTO
BEUSEDBYTHEUSERARETOBEFOUNDINSIDEIT.APPLYTOAUTHORISED
TREVICENTERSFORSERVICEOPERATIONS.
ATTENZIONE
RISCHIODISCOSSEELET-
TRICHE!
NONESPORREAPIOGGIAE
UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO
COMANDIMANIPOLABILIDALL'UTENTENEPARTIDIRICAMBIO.PERTUTTE
LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATOTREVI
DANGEROFELECTRICSHOCK!
DONOTEXPOSETO
RAINORHUMIDITY
ATTENTION
ATTENTION: NEPAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEURIL N’YA PAS DE
COMMANDESAMANIPULERPARL’UTILISATEUROUDEPIECESDERECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICED’ASSISTANCEAUTORISETREVI.
RISQUEDEDECHARGESELEC-
TRIQUES
NEPASEXPOSERALAPLUIEETA
L’HUMIDITE
ACHTUNG
ACHTUNG: DASGERÄTNICHTÖFFNEN.IMINNERNBEFINDENSICHKEINEVOM
BENUTZERSELBSTINSTANDSETZBARENTEILEUNDAUCHKEINEERSATZTEILE.
FÜRJEGLICHESERVICEARBEITEN,WENDENSIESICHBITTEANEINETREVI
AUTORISIERTENKUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHRELEKTRISCHERSCHLÄGE
NICHTDERFEUCHTIGKEITUND
DEMREGENAUSSETZEN
ATENCION
ATENCION: NOABRIRELAPARATO,ENSUINTERIORNOHAYMANDOSQUE
PUEDANSERMANIPULADOSPOREL USUARIONI PARTES DEREPUESTO.
PARATODASLASOPERACIONESDESERVICIODIRIGIRSEAUNCENTRODE
ASISTENCIAAUTORIZADOTREVI.
PELIGRODECHOQUES
ELECTRICOS
NOEXPONERALLUVIAY
HUMEDAD
ATENÇÃO
PERIGODECHOQUESELÉTRICOS
NÃOEXPORACHUVAEUMIDADE
ATENÇÃO: NÃOABRIROAPARELHO.NOINTERIORDOMESMONÃOEXISTEM
COMANDOSOUPEÇASDESUBSTITUIÇÃOQUEPOSSAMSERMANIPULADOS
PELOUSUÁRIO.EMCASODEEVENTUALOPERAÇÃODESERVIÇO,DIRIGIR-SE
AUMCENTRODEASSISTÊNCIAAUTORIZADOTREVI
PROSOCH
PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN
STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI
O KATANALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPO-
IADHPOTE EPISKEUH H¢ SUNTHRHSH APEUQUNQEITE SE ENA
APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
KINDUNOS HLEKTROPLHXIAS
MHN EKQETETE
SE BROCH KAI UGRASIA
WARNINGS
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
Thewiresinthismainsleadarecolouredinaccordancewiththefollowing
wiringcodes:
Blue: Neutral
Brown: Live
Thewiresinthismainsleadmustbeconnectedtotheterminalsinthe
plugasfollows:
Bluewire:.................................NorBlack
Brownwire:.............................L or Red
Neitherwireistobeconnectedtotheearth(EorW)terminalofthree-
pinplug.
Shouldthefusefailintheplugremovetheplugformthewallsocketand
replacethefusewitha3Amp.ASTAapprovedBS1362fuse.

Trevi S.p.A.
StradaConsolareRimini-SanMarino,6247924Rimini(Rn)Italia
Tel.0541/756420Fax0541/756430
www.trevi.it
E-mail:[email protected]
MadeinCHINA
Other manuals for AVX 582USB
1
Table of contents
Languages:
Other Trevi Speakers System manuals

Trevi
Trevi XB 70 BT User manual

Trevi
Trevi SB 8300TV User manual

Trevi
Trevi XF 700 User manual

Trevi
Trevi SB 8315 TV User manual

Trevi
Trevi AVX 570 BT User manual

Trevi
Trevi SB 5010TV User manual

Trevi
Trevi SH 8400 BT User manual

Trevi
Trevi XF 900 CD User manual

Trevi
Trevi SB 8316 TV User manual

Trevi
Trevi XF 4800 RAVE User manual