Trix BR 74 User manual

Modell der BR 74
22257

2
Inhaltsverzeichnis:
Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Wartung und Instandhaltung 14
Ersatzteile 18
Table of Contents:
Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 7
Important Notes 7
Functions 7
Service and maintenance 14
Spare Parts 18
Sommaire :
Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 8
Information importante 8
Fonctionnement 8
Entretien et maintien 14
Pièces de rechange 18
Inhoudsopgave:
Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 9
Belangrijke aanwijzing 9
Functies 9
Opmerkingen over de werking 14
Aanvullende toebehoren 15
Onderhoud en handhaving 14
Onderdelen 18

3
Indice de contenido:
Página
Aviso de seguridad 10
Notas importantes 10
Funciones 10
El mantenimiento 14
Recambios 18
Indice del contenuto:
Pagina
Avvertenze per la sicurezza 11
Avvertenze importanti 11
Funzioni 11
Manutenzione ed assistere 14
Pezzi di ricambio 18
Innehållsförteckning:
Sida
Säkerhetsanvisningar 12
Viktig information 12
Funktioner 12
Underhåll och reparation 14
Reservdelar 18
Indholdsfortegnelse:
Side
Vink om sikkerhed 13
Vigtige bemærkninger 13
Funktioner 13
Service og reparation 14
Reservedele 18

4
BR 74
1902 wurde die erste der Heißdampf-Tenderlokomotiven
vom Typ T 12 von der Königlichen Eisenbahn-Direktion Berlin
in Dienst gestellt. Sie bewährte sich so gut, dass Hunderte
dieser Maschinen bis zur Elektrifizierung der Berliner Stadt-
und Ringbahn in den Zwanziger Jahren des letzten Jahr-
hunderts im Stadt- und Vorortverkehr ihren Dienst taten. Im
Laufe der Jahre sind die fast 1000 dieser sehr zuverlässigen
Maschinen gebaut worden. Als sie in Berlin überflüssig wur-
den, kam sie, inzwischen in die Baureihe 74 eingruppiert, in
verschiedenen Eisenbahn-Direktionen für kurze Personen-
zugfahrten und im Verschiebedienst zum Einsatz.
Viele dieser Lokomotiven wurden von derDeutschen
Bundesbahn noch bis 1967 in ganz Deutschland eingesetzt.
Mit ihrem Dienstgewicht von 70 t konnte die T 12 bei einer
Leistung von 870 PSi eine Höchstgeschwindigkeit von 80
km/h in beiden Fahrtrichtungen erreichen.
BR 74
In 1902 the first superheated steam tank locomotive class T
12, was placed in service by the Royal Railroad Administra-
tion in Berlin. It proved so successful that hundreds of these
units were used for city and sub service until electrification
of the Berlin Metropolitan Railroad in the 1920’s. Over the
years almost 1,000 of these very reliable machines were
built. When they became superfluous in Berlin, they were
used by different railroad districts for short range passenger
service and switching service and were designated class 74
in the interim.
Many of these locomotives were used by the German
Federal Railroad all over Germany until 1967. The T 12 had a
service weight of 70 tons, an output of 870 horsepower and
was able to reach a maximum of 80 km/h (50 m.p.h.) forward
and reverse.

5
BR 74
En 1902 la première loco-tender à vapeur surchauffée du
type T 12 a été construite et livrée à la direction royale des
chemins de fer de Berlin. Ces machines connurent un grand
succès. Des centaines furent livrées jusqu’a l’électrification
des chemins de fer urbains et de la ceinture au cours des
années 1920. Elles assuraient la traction des «Stadtbahnen»
ainsi que celle des trains de banlieue. Près de 1000 ma-
chinesde ce type ont été fabriquées. Devenues superflues à
Berlin, elles furent réparties sur d’autres régions – classées
entre-temps dans la série 74 –
pour y assurer le trafic de trains omnibus courts ainsi que
des manoeuvres de triage.
Plusieurs de ces locomotives ont été affectées à la
Deutsche Bundesbahn et les dernières furent mises á
la ferraille en 1967. D’un poids de 70 t, ces machines
développaient une puissance de 870 CV, puissance qui leur
permettait d’atteindre la vitesse de 80 km/h tant en marche
avant qu’en marche arrière.
BR 74
In 1902 werd de eerste tenderlocomotief met over-verhitte
stoom van het type T 12 door de koninklijke spoorweg
directie Berlijn in dienst gesteld. Ze voldeed zo goed, dat
honderden van deze machines tot deelektificatie van de
Berlijnse stad- en ringspoortrein de jaren twinting hun
diensten vervulden in hetstads- en voorstadsvervoe. In de
loop van de jaren zijn de bijna 1000 exemplaren van deze
betrouwbare machines gebouwd. Toen ze in Berlijn overbo-
digwerden, kwamen ze, inmiddels ondergebracht in de BR
74, bij diverse spoorwegdirecties voor korte personentrei-
nen en in de rangeerdienst in gebruik.
Velevan deze locomotieven werden door de Deutsche
Bundesbahn nog tot 1967 in heel Duitsland ingezet. Met haar
dienstgewicht van 70 ton en een vermogenvan 870 pk kon
de T 12
een maximum snelheid in beide richtingen halen.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-
tem eingesetzt werden.
•Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
•FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
•SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
Wichtige Hinweise
•DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
•FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Trix-Fachhändler.
•Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
•GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
Funktionen
•DasModellistfürdenBetriebaufH0-Zweileiter-Gleich-
strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen
Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen.
•DieseLokomotiveistmiteinerTrix-SchnittstellefürDigital-
betrieb ausgestattet und kann mit dem Märklin-Fahrzeug-
Decoder 60942 nachgerüstet werden.
•Trix-TriebfahrzeugedürfenaufDigitalanlagennichtohne
eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi-
gung des Motors möglich!).
•BefahrbarerMindestradius360mm.

7
Functions
•ThismodelisdesignedforoperationwithH02-rail
DC systems (track according to NEM standards) with
conventional DC power packs.
•ThislocomotivecomesequippedwithaTrixconnector
for digital operation and can have the Märklin locomotive
decoder 60942 installed in it.
•Trixmotorvehiclesmustnotbeoperatedondigital
systems without an built-in engine decoder (Motor can be
damaged!).
•Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.
Safety Notes
• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating
system it is designed for.
•Analogmax.15VoltsDC,digitalmax.22voltsAC.
• Thislocomotivemustnotbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.
• Pleasemakenoteofthesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
•Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterference
with radio and television reception, when the locomotive
is to be run in conventional operation. The 611 655 inter-
ference suppression set is to be used for this purpose.
The interference suppression set is not suitable for digital
operation.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
•Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
Important Notes
•Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
•PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsorspare
parts.
•Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspeciesthe
warranty conditions.

8
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystème
d‘exploitationindiqué.
•Analogiquemax.15Volts=,digitalmax.22volts~.
• Lalocomotivenepeutpasêtrealimentéeélectriquement
parplusd‘unesourcedecourantàlafois.
• Ilestimpératifdetenircomptedesremarquessurla
sécuritédécritesdanslemoded‘emploidevotresystème
d‘exploitation.
•
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi-
onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Acet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
•
ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-
ment du produit.
•Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humidité
important.
Information importante
•Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
•Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
•Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
Fonctionnement
•Lemodèleréduitestdestinéàêtreutilisésurtouslesré-
seaux à deux rails à courant continu (voies selon normes
NEM) avec des transformateurs-régulateurs traditionnels
délivrant du courant continu.
•Cettelocomotiveestéquipéed’uneinterfaceTrixpour
l’exploitationnumériqueetpeutêtreéquipéeultérieure-
ment des décodeurs de véhicule Märklin (60942).
•NepasfairemarcherlesvéhiculesmotorisésTrixsurdes
dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un
décodeurdelocomotive(lemoteurpeutêtreendommagé
!).
•Rayonminimald’inscriptionencourbe360mm.

9
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssys-
teem gebruikt worden.
•Analoogmax.15Volt=,digitaalmax.22Volt~.
• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
•Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluit-
rail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-
set 611 655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze
ontstoor-set niet geschikt.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
•Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
Belangrijke aanwijzing
•Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-
deel van het product en dienen derhalve bewaard en
meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
•VoorreparatiesenonderdelenkuntzichtotuwTrixhande-
laar wenden.
•Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
Functies
•Ditmodelisgeschiktvoorhetgebruikoptwee-rail-
gelijkstroom systemen (rails volgens NEM) en kan met
gebruikelijke rijregelaars bestuurd worden.
•DezelocomotiefisuitgerustmeteenTrix-stekkerbusvoor
digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een Märklin-
locdecoder (60942).
•Trixlocomotievenmogennietopdigitaleinstallatieszon-
der ingebouwde locdecoders worden gebruikt (De motor
kan beschadigt worden!).
•Minimaleteberijdenradius:360mm.

10
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenelsistema
que le corresponda.
•Analógicasmax.15Voltios=,digitalesmax.22voltios~.
• Lalocomotoranodeberárecibircorrientemásquedeun
solo punto de abasto a la vez.
• Observenecesariamentelosavisosdeseguridadindica-
dos en las instrucciones correspondientes a su sistema
de funcionamiento.
•Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-
bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexiónde
laalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor
de interferencias 611 655.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
•Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
Notas importantes
•Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
•Encasodeprecisarunareparaciónopiezasderecambio,
rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.
•Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
Funciones
•Elfuncionamientodeestemodeloestáprevistoparavías
H0 de dos carriles (norma NEM) de corriente continua con
transformadores conventionales.
•EstalocomotoraestáequipadaconunainterfazTrix
para funcionamiento en Digital y puede equiparse
posteriormente con los decoders para vehículos Märklin
(60942).
•LaslocomotorasyautomotoresTrixquenotenganmon-
tado el decoder no deben circular en instalaciones Digital
(¡puede dañar el motor!).
•Radiomínimodescribible360mm.

11
Avvertenze per la sicurezza
•Talelocomotivadevevenireimpiegatasoltantoconun
sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.
• Analogicomax.15Volt=,digitalemax.22Volt~.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavver-
tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
•Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivail
binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi.
A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611
655. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funziona-
mento Digital.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
•Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
Avvertenze importanti
•Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
•Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Trix.
•Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-
so certificato di garanzia.
Funzioni
•TalemodelloèprevistoperilfunzionamentosusistemiH0
a due rotaie in corrente continua (binari secondo norme
NEM) con i preesistenti regolatori di marcia per corrente
continua.
•Questalocomotivaèequipaggiataconun’interfaccia
Trix per funzionamento digitale è può venire in seguito
equipaggiata con i Decoder Märklin da motrici (60942).
•ImezziditrazioneTrixnondevonoessoreimpiegatisugli
impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorpo-
rato (puo vorificarsi un dannegiamento del motore!).
•Raggiominimopercorribile360mm.

12
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmeddärtillavsettdriftsystem.
•Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
•Närdenmotorförseddalokdelenskakörasmedkonven-
tionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta
använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning
och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte
användas vid digital körning.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
•Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatempe-
raturväxlingar eller hög luftfuktighet.
Viktig information
•Bruksanvisningenochförpackningenärendelavproduk-
ten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.
•
Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reservdelar
.
•Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
Funktioner
•Dennamodelläravseddförkörningmedtraditionellalik-
strömskörpult på H0-tvåledarlikströmssystem (spår enligt
NEM).
•DessalokärutrustademedettTrix-gränssnittfördigital-
drift och kan i efterhand förses med Märklin-fordonsdeko-
drar (60942).
•TrækkendeenhederfraTrixmåIKKEsættesidriftpå
digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadi-
gelse af motor er mulig!).
•Kanköraspåenminstaradieav360mm.

13
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunanvendesmedetdriftssystem,derer
beregnet dertil.
•Analogmax.15Volt=,digitalmax.22volt~.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
•Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningsspo-
retstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssæt-
tet
611655.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
•Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsvingellerhøjluftfugtighed.
Vigtige bemærkninger
•Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog
skalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgives
videre til andre.
•AngåendereparationerellerreservedelebedesDehen-
vende Dem til Deres Trix-forhandler.
•Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
Funktioner
•ModellenerberegnettilanvendelsepåH0-toleder-
jævnstrømssystemer(sporifølgeNEM)medalmindelige
jævnstrøms-styrepulter.
•DettelokomotiverudstyretmedenTrix-grænseadetil
digitaldriftogkanudvidesmedMärklin-køretøjsdekoderne
(60942).
•TrixmotorvagnarfårpåDigitalanläggningarejkörasutan
inbyggd lokdekoder (Motorn kan skadas!).
•Farbarmindsteradius360mm.

14
5.

15
!!

16
3.2.
1.
2.

17
40h
Trix
66626

18
9
9
9
7
3
1
2
2
26
9
8
8
9
10
10
19
19
20
20
11
14
14
13
15
11
12
16
17
17
17
4
5
18
8
Details der Darstellung können
von dem Modell abweichen.

19
1 Leitungen u.Ventile E149 681
2 Pumpe/Aggregate E139 977
3 Dachaufsatz E138 202
4 Schraube E321 218
5 Schraube E138 197
6 Schnittstellenstecker E143 838
7 Beleuchtung vorne E138 293
8 Laternen E182 407
9 Glasteile E139 978
10 Kurzkupplung E701 630
11 Kuppelstangen E181 461
12 Feder E138 230
13 Schraube E129 450
14 Schraube E129 451
15 Distanzring E138 277
16 Bremsattrappe E139 957
17 Schraube E138 238
18 Motor E179 314
19 Vorlaufgestell E139 732
20 Haftreifen 7 153
Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebungangeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
www.trix.de www.maerklin.com/en/imprint.html
258588/0415/Ha1Ef
Änderungen vorbehalten
© by Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Other manuals for BR 74
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix 96.0 Series User manual

Trix
Trix TVT 55 Series User manual

Trix
Trix H0 45 Series User manual

Trix
Trix Re 620 Series User manual

Trix
Trix minitrix BR 212 User manual

Trix
Trix BR 456 User manual

Trix
Trix El 12 User manual

Trix
Trix Litra 119 CargoNet User manual

Trix
Trix Minitrix BR98.7 User manual

Trix
Trix BR 132 User manual