Trix BR 132 User manual

Modell der BR 132
22071

2
Funktion
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit konventi-
onellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems,
Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm.
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem
eingesetzt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene
Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und
die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel
und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür,
dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten
für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die
für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw.
der Kunde.
Betriebshinweise
• Im Signalabschnitt schaltet die Beleuchtung ab.
• Zum Betrieb wird eine geglättete Gleichspannung benötigt.
Betriebssysteme mit einer Impulsbreitensteuerung sind daher
ungeeignet.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-
gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu ver-
wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die Adresse
„03“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert. Eingestellte Anzahl
der Fahrstufen: 28 (DCC) bzw. 31 (Selectrix).
• Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab-
schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich.
Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventio-
nellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden (CV29 / Bit 2 = 0)
• Technisch bedingt geht bei dem Fahrzeug im DCC-Betrieb bei
ausgeschalteter Beleuchtungsfunktion und bei Stillstand des
Modells im Halteabschnitt das Licht an.
• Schaltbare Funktionen:
– f0: Stirnbeleuchtung fahrtrichtungsabhängig

3
CV Bedeutung Wert DCC ab Werk
DCC / SX1 Wert SX1
1 * Adresse 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Anfahrverzögerung 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Bremsverzögerung 0 - 127 6 / 5
5 * Maximalgeschwindigkeit 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128
bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke
DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb
bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6
—
49 * Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Regelvariante 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: Motorumpolung
bit 1: Umpolung Licht
bit 2: Umpolung Gleis
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Änderungen unter Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen unter DCC und umgekehrt.
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!

4
Function
• Built-in electronic circuit for operation with a conventional
DC power pack (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix or
NMRA DCC digital systems.
• The mode of operation is automatically recognized.
• Headlights for the locomotive change over with the direction
of travel. They can be turned on and off in digital operation.
Safety Information
• This locomotive is only to be used with the operating system it
is designed for.
• Please make note of the safety information in the instructions
for your operating system.
The necessary maintenance that will comes due with normal
operation is described below. Please see your authorized Trix
dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in
Trix products or where Trix products have been converted in such a way
that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and /
or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of
proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or
of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is
borne by the person and/or company responsible for the installation and /
or conversion, or by the customer.
Operating Information
• The headlights go off in a signal block.
• A filtered direct voltage is required for operation.Operating
systems with pulse duration control are therefore unsuitable.
•
The feeder track must be equipped to prevent interference with
radio and television reception, when the locomotive is to be run
in conventional operation. The
611 655 interference suppression set is to be used for this
purpose. The interference suppression set is not suitable for
digital operation.
Notes on digital operation:
• This locomotive comes from the factory programmed for the
digital address “03” (Selectrix) / “03” (DCC). Number of speed
levels that have been set: 28 (DCC) and 31 (Selectrix).
• The setting done at the factory does not permit operation with
opposite polarity DC power in the braking block.
If you want this characteristic, you must do without conventio-
nal DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
• T
he train has a technical feature in DCC operation
in which its
lights will go on when the lighting function is turned off and
the train is stopped in a block.
• Controllable Functions:
– f0: Direction-dependent Headlights

5
CV Discription DCC Value Factory
Setting
DCC / SX1
SX1 Value
1 * Adress 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Acceleration delay 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Braking delay 0 - 127 6 / 5
5 * Maximum speed 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Extended address (upper part) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Extended address (lower part) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
bit 0: Travel direction polarity reversal
bit 1: number of speed levels 14 or 28/128
bit 2: DCC Operation with braking Block.
DCC-, Selectrix- and DC power Operation
bit 5: Adress size 7 bit / 14 bit
Value
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 —
49 * Pulse width for motor control 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Rule variant 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: Motor polarity reversal
bit 1: Headlight polarity reversal
bit 2: Track polarity reversal
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Changes done under Selectrix will automatically be carried out under DCC and vice versa.
*** The values for the desired settings must be added.

6
Fonction
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec
transformateur-régulateur conventionnel délivrant du courant
continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems, avec Selectrix
ou avec des systèmes de conduite digitale conformes aux
normes NMRA.
• Le mode d’exploitation est automatiquement détecté.
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de marche;
feux commutables en exploitation digital.
Remarque sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système
d‘exploitation indiqué.
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système
d‘exploitation.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploita-
tion normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou
remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-
spécialiste Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de
dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées
dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces
d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts
et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du
montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le
montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation
des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Remarques concernant l’exploitation
• L’éclairage se désactive dans la section d’arrêt.
• Pour le fonctionnement, on a besoin d‘une tension continue
égalisée. C‘est la raison pour laquelle les systèmes fonc-
tionnant avec une commande de durée d‘impulsions ne
conviennent pas.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie
de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de
déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne convient pas
pour l’exploitation en mode numérique.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital:
• En usine, c’est l‘adresse «03» (Selectrix) / «03» (DCC), qui est
programmée pour une exploitation digitale de cette locomo-
tive. Nombre de crans de marche encodés: 28 (DCC) ou 31
(Selectrix).
• L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans
les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage
d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer à
l’exploitation conventionnelle en courant continu
(CV29 / bit 2 = 0).
• Pour des raisons techniques, en cas d‘exploitation en système
DCC, l‘éclairage peut s‘allumer lorsque la fonction éclairage est
désactivée et lors de l‘arrêt du train sur une section d‘arrêt.
• Fonctions commutables:
– f0: Eclairage des feux de signalisation avec inversion
selon sens de marche

7
CV Signification Vaieur DCC Valeur Parm. Usine
DCC / SX1 SX1 Valeur
1 * Adresse 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Temporisation de freinage 0 - 127 6 / 5
5 * Vitesse maximale 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29 bit 0: inversion de polarité, sens de marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128
bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.
DCC, Selectrix et courant continu
bit 5: taille d‘adresse 7 bit / 14 bit
Vaieur
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 —
49 * Largeur d‘impulsion de cammande moteur 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Variante de réglage 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: inversion de polarité du moteur
bit 1: inversion éclairage
bit 2: inversion de polaritè
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Toute modification effectuée sous Selectrix entraîne automatiquement une modification sous DCC et inversement.
*** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.

8
Werking
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar
keuze met, een conventionele gelijkstroomrijregelaar
(max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix of digitaalsysteem
volgens NMRA-norm te rijden.
• Het systeem (bedrijfsmodus) wordt automatisch-herkend.
• Rijrichtingsafhankelijke verlichting is in het digitaalsysteem
schakelbaar.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem
gebruikt worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru-
iksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten worden
verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen kunt zich
tot Uw Trix handelaar wenden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in
Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en /
of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen
resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en / of schade was.
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde
onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak
van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw
en / of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
Bedrijfsaanwijzingen
• In de stopsectie (bijv. voor een sein) schakelt de verlichting uit.
• Voor bedrijf is een afgevlakte gelijkspanning benodigd. Bedrijfs-
systemen met impulsduurregeling zijn om die reden ongeschikt.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail
te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set
611 655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-
set niet geschikt.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het digitale
adres “03” (Selectrix) / “03” (DCC). Ingestelde rijstappen: 28
(DCC) oftewel 31 (Selectrix).
• het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem-
sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze
eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het
conventioneel gelijkstroombedrijf (CV29 / bit 2 = 0).
• Vanwege de techniek gaat bij de trein, in het DCC-bedrijf bij
uitgeschakelde verlichtingsfunctie en bij het stilstaan van het
model in een stopsectie, de verlichting aan.
• Schakelbare functies:
– f0: Frontverlichting rijrichtingafhankelijk

9
CV Betekenis Waarde DCC Af fabriek
DCC / SX1 Waarde SX1
1 * Adres 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Optrekvertraging 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Afremvertraging 0 - 127 6 / 5
5 * Maximumsnelheid 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
bit 0: ompoling rijrichting
bit 1: aantal rijstappen 14 of 28/128
bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject.
DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf
bit 5: adresbereik 7 bit / 14 bit
Waarde
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 —
49 * Impulsbreedte vor de motorsturing 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Relingsvariant 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: motorompoling
bit 1: ompoling licht
bit 2: ompoling rails
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Wijzigingen doorgevoerd met Selectrix leiden automatisch tot wijzigingen bij DCC en omgekeerd.
*** De waarde van de gewenste instellingen moeten bij elkaar opgeteld worden.

10
Función
Esta locomotora ofrece:
• Electrónica incorporada para un funcionamiento a discreción
en corriente continua convencional
(máx. ±12 V.), Trix Systems, Trix Selectrix o sistemas Digital
según las normas NMRA.
• La forma de gobierno es reconocida automáticamente.
• Faros encendidos según el sentido de marcha. En Digital se
pueden encender y apagar.
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le
corresponda.
• Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados
en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcio-
namiento.
A continuación están relacionados los trabajos de mantenimi-
ento necesarios para un funcionamiento normal. En caso de
precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse
en contacto con su distribuidor Trix.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza-
ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas
ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan
sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean
las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La
persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación
será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o
la modificación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos
y/o daños surgidos.
Instrucciones de uso
• En tramos sin corriente delante de señales se apaga el
alumbrado.
• Para la puesta en funcionamiento es necesaria una corriente
continua filtrada. Por ello, no son aptos los sistemas de funci-
onamiento con un control por anchos de impulso.
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben
suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la
alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de
interferencias 611 655. El set supresor de interferencias no es
adecuado para el funcionamiento en modo digital.
Indicaciones para el funcionamiento digital:
•
Esta locomotora viene programada de fábrica para un funcionami-
ento en Digital con el código “03” (Selectrix) / “03” (DCC) y con 28
pasos de acceleración (DCC) resp. 31 (Selectrix).
• No es posible el funcionamiento con tensión de corriente
continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en
funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta característi-
ca, debe renunciarse al funcionamiento convencional con
corriente continua (CV29 / Bit 2 = 0)
• Por motivos técnicos en funcionamiento DCC la iluminación del
modelo se enciende con la función luz apagada o estando el
tren parado en un sector sin corriente.
• Función:
– f0: Función de iluminación

11
CV Significado Valor DCC Preselec-
ción
DCC / SX1
Valor SX1
1 * Códigos 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Arranque progresivo 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Frenado progresivo 0 - 127 6 / 5
5 * Velocidad máxima 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
Bit 0: inversión de la polaridad, sentido de la marcha +
luces
Bit 1: pasos de velocidad 14 o 28/128
bit 2: DCC Funciono freno
DCC-, Selectrix- y corriente continua
Bit 5: capacidad de códigos 7 bit / 14 bit
Valor
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 —
49 * Amplitud de impulsos para el gobierno del motor 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Variante de regulación 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * Bit 0: inversión de la polaridad del motor
Bit 1: sólo luces
Bit 2: inversión de la polaridad de la vía
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Los cambio en el modo Selectrix provocan también cambios automáticamente en DCC y viceversa.
*** ¡Los valores de los ajustes deseados deben sumarse!

12
Funzionamento
• Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a scelta
con un tradizionale regolatore di marcia in corrente continua
(max. 12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix oppure sistemi digitali
in base alla normativa NMRA.
•
Il tipo di funzionamento viene riconosciuto automaticamente.
• Illuminazione dipendente dal senso di marcia.Commutabile nel
funzionamento Digital.
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un siste-
ma di esercizio prestabilito a questo scopo.
• Vogliate osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza
nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di funzionamento.
Qui di seguito vengono descritte le operazioni di manutenzione
che si verificano nel normale esercizio. Per riparazioni oppure
parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore
specializzato Trix.
Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso
di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla
ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e
i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate
o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati. L‘onere della prova
che i componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa
del danno o del difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha
effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non
autorizzate.
Avvertenze per il funzionamento
• Nelle sezioni dei segnali l’illuminazione si spegne.
• Per l‘esercizio è necessaria una tensione continua livellata. I
sistemi operativi con un controllo ad ampiezza di impulsi sono
dunque inadeguati.
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi
611 655. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzion-
amento Digital.
Istruzioni per la funzione digitale:
• Nel caso di questa locomotiva per il funzionamento digitale
viene programmato dalla fabbrica l’indirizzo „03“ (Selectrix) /
„03“ (DCC). Numero dei livelli di marcia impostati: 28 (DCC) o
rispettivamente 31 (Selectrix).
• Un funzionamento con tensione continua di polarità invertita
nella sezione di frenatura, in caso di esercizio con DCC, non
è possibile. Se si desidera questa caratteristica, si deve in
tal caso rinunciare al funzionamento tradizionale in corrente
continua (CV29 / Bit 2 = 0)
•
Per ragioni tecniche, nel rotabile nel funzionamento DCC con fun-
zione di illuminazione disattivata e durante la fermata del modello
nella sezione di arresto la luce si spegne.
• Funzioni commutabili:
– f0: Illuminazione di testa dipendente dalla direzione
di marcia

13
CV Significato Valore DCC Di fabbrica
DCC / SX1 Valore SX1
1 * Indirizzo 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Ritardo di avviamento 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Ritardo di frenatura 0 - 127 6 / 5
5 * Velocità massima 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Indirizzo ampliato (parte inferiore) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
Bit 0: inversione di polarità senso di marcia+luce
Bit 1: Numero dei livelli di marcia 14 o 28/128
Bit 2: DCC sistemi freni
DCC-, Selectrix- e corrente continua
Bit 5: Estensione dell’indirizzo 7 bit / 14 bit
Valore
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 —
49 * Ampiezza degli impulsi di comando del motore 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Variante di regolazione 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * Bit 0: inversione di polarità motore
Bit 1: solo luce
Bit 2: inversione di polarità binario
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Le variazioni sotto Selectrix conducono automaticamente anche a variazioni sotto DCC e viceversa.
*** I valori delle impostazioni desiderate si devono sommare!

14
Funktion
• Inbyggd elektronik för valfri drift med konventionell likströms-
körenhet (max ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix eller
Digitalsystem enligt NRMRA-standard.
• Driftsättet igenkänns automatiskt.
• Körriktningsberoende belysning. Kan kopplas in vid digital drift.
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som
hör till ditt driftsystem.
Vid normal användning förekommande underhållsarbeten
beskrivs i följande. Kontakta din Trix-handlare för reparationer
eller reservdelar.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar
används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-
produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi
eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller ombyggnaden
av Trix-produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och / eller
skadorna, bär den person och / eller företag resp. kund som är ansvarig för
in- och / eller ombyggnaden.
Råd för drift
• I signalavsnittet släcks belysningen.
• För drift behövs en glättad likspänning. Driftsystem med
impulsbreddstyrning är därför olämplig.
• När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventionell
drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder
man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning och över-
belastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid
digital körning.
Anvisningar för digital drift:
• Från tillverkaren har loket programmerats på adress „03“
(Selectrix) / „03“ (DCC). Antal inställda körsteg: 28 (DCC)
respektive 31 (Selectrix).
• Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig
likspänning på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra
en sådan körning, så måste man förlita sig på konventionell
likströmsdrift. (CV29 / Bit 2 = 0)
• Beroende på tekniken går fordonet vid DCC-drift med släckt
belysning och vid modellens stillestånd på stoppsträckan
tänds belysningen.
• Ställbara funktioner:
– f0: Frontbelysning körriktningsberoende

15
CV Betydelse Värde DCC Fabr.inst.
DCC / SX1 Värde SX1
1 * Adress 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Accelerationsfördröjning 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Bromsfördröjning 0 - 127 6 / 5
5 * Maxfart 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Utvidgad adress (övre del) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Utvidgad adress (undre del) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
Bit 0: Polvändning körriktning + belysning
Bit 1: Antal körsteg 14 eller 28/128
Bit 2: DCC Driftsystem bromser
DCC-Selectrix och likström
Bit 5: Adressomfång 7 bit / 14 bit
Värde
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 —
49 * Impulsbredd för motorstyrning 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Regleringsvariant 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * Bit 0: Polvändning av motor
Bit 1: Endast belysning
Bit 2: Polvändning räls
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Ändringar i Selectrix medför automatiskt motsvarande ändringar i DCC och tvärtom.
*** De önskade inställningarnas värden ska adderas/läggas samman!

16
Funktion
• Indbygget elektronik til valgfri drift med konventionelt
jævnstrømskøreudstyr (maks. ±12 volt), Trix Systems, Trix
Selectrix eller Digitalsystemer efter NMRA-norm.
• Driftsarten registreres automatisk.
• Belysning afhængig af køreretning. Kan tændes og slukkes
til digitaldrift.
Sikkerhedshenvisninger
• Lokomotivet må kun anvendes med et driftssystem, der er
beregnet dertil.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de
sikkerhedshenvisninger, som findes i brugsanvisningen for
deres driftssystem.
De ved normal drift forekommende vedligeholdelsesarbejder er
efterfølgende beskrevet. Angående reparationer eller reservede-
le bedes De henvende Dem til Deres Trix-forhandler.
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket,
hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af
Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele
hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for
ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv. bevise, at indbygningen af frem-
meddele i, eller ombygningen af Trixprodukter ikke var årsag til opståede
mangler og / eller skader.
Driftshenvisninger
• I signalafsnit slukkes belysningen.
• Der anvendes en udglattet jævnspænding til driften. Derfor er
systemer med en impulsbreddestyring ikke egnede.
• Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
Henvisninger til digitaldrift:
• Fra fabrikken er adressen “03” (Selectrix) / “03” (DCC)
programmeret til digitaldrift på dette lokomotiv. Indstillet antal
køretrin: 28 (DCC) hhv. 31 (Selectrix).
• Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med
modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne
egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventionelle
jævnstrømsdrift. (CV29 / Bit 2 = 0)
•
Teknisk betinget tændes lyset, når modellen ved DCC-drift står
stille i holdeafsnittet med slukket belysningsfunktion.
• Styrbare funktioner:
– f0: Frontbelysning afhængig af køreretning

17
CV Betydning Værdi DCC Frau fabrik-
ken
DCC / SX1
Værdi SX1
1 * Adress 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Opstartforsinkelse 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Bremseforsinkelse 0 - 127 6 / 5
5 * Maksimalhastighed 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
Bit 0: Ompoling kørselsretning + lys
Bit 1: Antal køretrin 14 eller 28/128
Bit 2: DCC driftssystemer med bremse
DCC -selectrix og Jævnstrøm
Bit 5: Adresseomfang 7 bit / 14 bit
Værdi
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 —
49 * Impulsbredde til motorstyring 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Reguleringsvarianter 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * Bit 0: Motorompoling
Bit 1: kun lys
Bit 2: Ompoling spor
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 4 / 4 0 - 7
* Ændringer under Selectrix medfører automatisk også ændringer under DCC og omvendt.
*** Værdierne for de ønskede indstillinger skal lægges sammen!

18
Gehäuse abnehmen
Removing the body
Enlever le boîtier
Kap afnemen
Retirar la carcasa
Smontare il mantello
Kåpan tas av
Overdel tages af

19
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Lubrication after approximately 40 hours of operation
Graissage après environ 40 heures de marche
Smering na ca. 40 bedrijfsuren
Engrase a las 40 horas de funcionamiento
Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento
Smörjning efter ca. 40 driftstimmar
Smøring efter ca. 40 driftstimer
66625

20
Kupplung austauschen
Changing couplers
Remplacer les attelages
Koppeling verwisselen
Cambiar el enganche
Sostituire il gancio
Kopplet bytes ut
Kobling ombyttes
7 203
Other manuals for BR 132
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

roco
roco 111 DR operating manual

Hirobo
Hirobo SCEADU Evolution EX H.P.M instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price Y3630 manual

Dynam
Dynam PBY Catalina instruction manual

Zapf Creation
Zapf Creation BABY born Bathtub manual

Fisher-Price
Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Ultimate Robotic Vehicle... instruction sheet

Learning Resources
Learning Resources Sonic T-Rex LER9195 instructions

Tekky
Tekky Convulsing Werewolf Installation and operating instructions

fischertechnik
fischertechnik Dynamic L2 quick start guide

Hasbro
Hasbro FurReal Kitten-Figaro 70079/70077 instruction manual

E-FLITE
E-FLITE Conscendo Evolution 1.5m instruction manual

Faller
Faller SAWMILL manual