manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tyco Electronics
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Tyco Electronics Simel SIMABLOC 80+ Release Note

Tyco Electronics Simel SIMABLOC 80+ Release Note

PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1
Code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1
Modified in 03/02
TycoElectronicsSIMELS.A–RoutedeSaulon 21220GEVREYCHANBERTIN– France. Tel:+33(0)380583200– Fax:+33(0)3803410 15
IndiceA:EQ00-0109-02
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
2/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
NotreServiceaprèsventeestleseul
capabled’interveniret d’établirun devis
estimatifsur votre SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
OuraftersaleServiceis theonlyservice
entitledtointerveneandto drawup an
estimateabout your SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
SOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE Page INDEX
INDEXINDEX
INDEX
1-Applications 2 1-Applications
2-Instructionsd’utilisation 3 2-Operatinginstructions
3- Instructions de maintenance 4 3- Maintenanceinstruction
4- Procédure de contrôle 5 4- Test procedure
5- Gamme decontrôle 6 5- Inspectionsheet
6-Garantie 6 6- Warranty
7-Serviceaprès vente 7 7-Aftersalesservice
8-Plan d’ensemble 8 8-Assemblydrawing
9-Liste piècesdétachées 9 9-Partlist
1.
1.1.
1. APPLICATIONS
APPLICATIONSAPPLICATIONS
APPLICATIONS 1.
1.1.
1. APPLICATIONS
APPLICATIONSAPPLICATIONS
APPLICATIONS
-Cet outilestdestinéàrecevoir:
desmatricestype 7E pour sertissage hexagonal
des matrices demiseau rond type 7R
des matricespour circuit deterre type8SVU16
-This hydraulic pressis designed totake :
Diestype7Efor hexagonalcrimping
Roundingdiestype7R
Diestype8SVU16for earningapplication
-LaSimabloc 80+ est un outil destiné àdes
travauxneufsetd’entretien,enintérieureten
extérieur
-Simabloc 80+ isdesignedforindoor an outdoor
newandmaintenancework
-Ellene doit pas êtreutiliséepour des
applicationsautresquecellesdéfiniesdansla
notice 1242427-0
-Simabloc 80+ mustbeuseonly for specific
applicationsdescribedonnotice1242428-0
A. DIMENSIONS
A. DIMENSIONSA. DIMENSIONS
A. DIMENSIONS A. DIMENSIONS
A. DIMENSIONSA. DIMENSIONS
A. DIMENSIONS
Longueur 560 mm Length
Largeur 155mm Width
Epaisseur 60mm Thick
Poids 3,8kg Weight
B. CARACTERISTIQUES
B. CARACTERISTIQUESB. CARACTERISTIQUES
B. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
TECHNIQUESTECHNIQUES
TECHNIQUES B. TECHNICAL
B. TECHNICALB. TECHNICAL
B. TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CHARACTERISTICSCHARACTERISTICS
CHARACTERISTICS
Effortmaxi 80KN Crimpingforce
Coursedepiston >19mm Ramcourse
ChapeenU rotativeavec axede
verouillagedesecurité 180° U rotatingclevis/withsecuritylockingaxis
2vitesses 2 speed
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
3/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
2.
2.2.
2. INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
D’UTILISATIOND’UTILISATION
D’UTILISATION 2.
2.2.
2. OPERATING
OPERATINGOPERATING
OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
- NE JAMAIS METTRE EN
PRESSION LES MATRICES SANS
CONNECTEURENTRE
- NEVER DO A CYCLE WITH DIES
WITHOUT CONNECTOR INSIDE THE
DIES
- Mise en place et retrait des
- Mise en place et retrait des- Mise en place et retrait des
- Mise en place et retrait des
matrices
matricesmatrices
matrices(figure1)
- Tourner le bouton moleté de
l’axe de verrouillage pour le
dégager.
- Orienter les  parties pour
mettre en vis à vis les
empreintesàutiliser
- Introduire la matrice dans les
rainuresdeguidagedelachape
- Repousser l’axe totalement et
tourner le bouton moleté,
jusqu’enbutéepour le bloquer
- Si l’axe n’est pas enfoncé
totalement, le verrouillage avec
le bouton moleté ne se fera pas
et l’axe sera repoussé par le
ressort
- Procéder à l’inverse pour retirer
lesmatrices
-Dies insertingand removing
-Dies insertingand removing-Dies insertingand removing
-Dies insertingand removing
(picture 1)
- Turn the knob of the locking axis
counter-clock wise in order to unlock
it.
- Ensure that the crimp surfaces are
properlyoriented.
- Place the dies in the clevis, using the
guideindentations.
- Push the locking axis back in
completely and turn the knob
clockwiseuntilitstops.
- If the locking axis is not correctly in
place either, the locking knob will not
turnor the lockingaxis will be pushed
outby the spring.
-Toremove the dies, unlocktheaxis
- Mettre le connecteur à sertir
dans le tête de sertissage entre
les deux matrices (figure2)
- Put the connector between the two
parts ofthe dies(picture 2)
SERTISSAGE
SERTISSAGESERTISSAGE
SERTISSAGE :
::
: (figure3)
- Actionner le bras mobile. Le
piston se déplace en avance
rapide jusqu’à la saisie du
connecteur puis lentement pour
lesertissage.
- Continuer d’actionner le bras
mobile jusqu’au “clic”audible.
CRIMPING:
CRIMPING:CRIMPING:
CRIMPING:(picture3)
- Work the movable arm. The piston
moves forward quickly until is made
with the connector and then slowly
forcrimping.
-Pumpup totheaudible “clic”.
Les 2 parties de la matrice
Les 2 parties de la matriceLes 2 parties de la matrice
Les 2 parties de la matrice
doivent toujours être en
doivent toujours être endoivent toujours être en
doivent toujours être en
contacten fin de sertissage
contacten fin de sertissagecontacten fin de sertissage
contacten fin de sertissage
Always check that the two part
Always check that the two partAlways check that the two part
Always check that the two part
of the dies are in contact at the
of the dies are in contact at theof the dies are in contact at the
of the dies are in contact at the
endof the crimp
endof the crimpendof the crimp
endof the crimp
RETOUR PISTON :
RETOUR PISTON :RETOUR PISTON :
RETOUR PISTON : (figure 4)
- Écarter légèrement le bras
mobile, le tourner sur lui même
jusqu’en butée et le refermer à
fond
RELEASE::
RELEASE::RELEASE::
RELEASE:: (picture 4)
- Separate the movable arm from the
fixed arm, turn it until it can go no
further, then bring both arms back
together
- Effectuer les autres sertissages
delamême façon - Perform other crimps in thesame way
Retraitdelamatrice
RetraitdelamatriceRetraitdelamatrice
Retraitde la matrice: (figure5)
- Tourner le bouton moleté de
l’axe de verrouillage, il sera
repoussé par le ressort.
- Retirer la matrice
Removing the dies:
Removing the dies:Removing the dies:
Removing the dies: (picture 5)
-
--
- Unlock the locking axis with the knob,
this axis will be pushed out by the
spring
-
--
-Removethe dies
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
4/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
3.
3.3.
3.INSTRUCTIONS DE
INSTRUCTIONS DEINSTRUCTIONS DE
INSTRUCTIONS DE
MAINTENANCE
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCE 3.
3.3.
3.MAINTENANCE
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
Rangementde l’outil
Rangementde l’outilRangementde l’outil
Rangementde l’outil :
::
:
- Il est conseillé de le tenir à l’écart de toutes
poussières ou milieux agressifs, afin d’éviter les
problèmes de fonctionnement. -Bien que de
construction robuste, l’outil doit être manipulé
avecprécaution.
- Après chaque utilisation, essuyer soigneusement
l’outil et rangerle dans son coffret (option).
- En cas de stockage prolongé, passer sur les
parties métalliques de l’outilun chiffongras
Tool storage
Tool storageTool storage
Toolstorage :
::
:
- It is recommended to keep the tool away from
dustor aggressivemedia toavoidmalfunctions.
- Although it is rugged, the tool must be handled
with care. After each use, wipe it and put it back
into its case (option)
- For prolonged storage, wipe the metal parts of the
tool with agreasy cloth.
EVITER DE MONTER L’OUTIL EN PRESSION SANS
EVITER DE MONTER L’OUTIL EN PRESSION SANSEVITER DE MONTER L’OUTIL EN PRESSION SANS
EVITER DE MONTER L’OUTIL EN PRESSION SANS
MATRICE
MATRICEMATRICE
MATRICE DO NOT OPERATE THETOOL WITHOUT DIE
DO NOT OPERATE THETOOL WITHOUT DIEDO NOT OPERATE THETOOL WITHOUT DIE
DO NOT OPERATE THETOOL WITHOUT DIE
Remplissagedu réservoir
Remplissagedu réservoirRemplissagedu réservoir
Remplissagedu réservoir
-Huileemployé : TOTALZS15
- Observer un degré extrême de propreté pour
l’huile et les pièces en contact avec l’huile, sinon
les impuretés provoqueront un mauvais
fonctionnement.
Mode opératoire
Mode opératoireMode opératoire
Mode opératoire : se référer à la vue éclatée
: se référer à la vue éclatée: se référer à la vue éclatée
: se référer à la vue éclatée (voir
plan annexe 1390814)
-
--
- Dévisser lavis rep:47
- Tenir l’outil de sertissage tête en bas, piston en
position complètement rétracté
-Dévisserl’ensemble bras fixe.
- Retirer le bouchon rep :07.
- Refaire le niveau jusqu’au bord du réservoir
- Veillez impérativement à ne pas introduire d’air en
remettant lebouchon rep:07
Fillingthe tank
Fillingthe tankFillingthe tank
Fillingthe tank
-Oilspecification:TOTALZS15
- Extreme cleanliness is required for the oil and for
parts in contact with the oil.
Procedure
ProcedureProcedure
Procedure : refer the exploded view
: refer the exploded view: refer the exploded view
: refer the exploded view (see annexe
1390814)
- Remove the screw rep :47
- Put the tool with the head down. Jack piston must
becompletelyretracted.
-Unscrewthefixedhandle
- Remove the cap rep:07 and refill with oil to the
brimofthetank.
- Be careful not to introduce air bubbles while
replacingthecaprep:07
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
5/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
4. PROCEDURE DE
4. PROCEDURE DE4. PROCEDURE DE
4. PROCEDURE DE
CONTRÔLE
CONTRÔLECONTRÔLE
CONTRÔLE 4. TEST PROCEDURE
4. TEST PROCEDURE4. TEST PROCEDURE
4. TEST PROCEDURE
A. CONTROLE VISUEL D’ASPECT
A. CONTROLE VISUEL D’ASPECTA. CONTROLE VISUEL D’ASPECT
A. CONTROLE VISUEL D’ASPECT
-Vérificationdel’étatde surfacedespiècesbrunies
-Absencedefuite d’huile
-Aspectgénéral
A. VISUAL INSPECTION
A. VISUAL INSPECTIONA. VISUAL INSPECTION
A. VISUAL INSPECTION
-Insulated armsand handles
-Noleakoil
- Generalcondition:no rust,nooilleakage.
B.CONTROLE PRESSION
B.CONTROLE PRESSIONB.CONTROLE PRESSION
B.CONTROLE PRESSION
ATTENTION : cette opération est très délicate et ne
peut être réaliséeque parunepersonne habilitée.
-Matérielnécessaire:
Manomètre + 1/2 valve A
PN : 1229618-1
PrisedepressionSB+1/2valveB
PN : 1390294-1
- Mettre l’outil à l’horizontale et le tenir sans le serrer
enétau
-Suivreprécisémentlesinstructionsfourniesavec le
manomètre, et commencer par dévisser le
bouchonrep:37
- La pression lue sur le manomètre doit être
comprise entre 645 bar et 710 bar. Dans le cas
contraire, l’outil doit être retourné à Simel
SimelSimel
Simel, ou à
votre revendeur local (voir §7).
B. PRESSURE CONTROL
B. PRESSURE CONTROLB. PRESSURE CONTROL
B. PRESSURE CONTROL
WARNING: this control need many attention and
mustbedone by agreedpeople.
- Specific part for control:
Manometer +1/2 valveA
PN: 1229618-1
Pressure Adapter SB+1/2 valve B
PN: 1390294-1
-Thetoolmustbekeepinhorizontalposition
- Do the control as explain in the manometer
instruction, beginby unscrewingthecaprep:37
- The pressure must be between 645 bar and 710
bar. If this value is not respected, you must
returned the tool to Simel
SimelSimel
Simel or to your local seller (see
§7).
C. CONTROLE DE LA PURGE
C. CONTROLE DE LA PURGEC. CONTROLE DE LA PURGE
C. CONTROLE DE LA PURGE
- Faire fonctionner la presse dans toutes les
positions; le piston doit avancer dès la première
manœuvre et le retour du piston doit s’effectuer
sanssaccades.
C.PURGETEST
C.PURGETESTC.PURGETEST
C.PURGETEST
- Operate the Simabloc 80+ in all different positions,
the jack piston must move forward when
actionned and returned smoothly into position.
D. CONTROLE DE LA CHAPE
D. CONTROLE DE LA CHAPED. CONTROLE DE LA CHAPE
D. CONTROLE DE LA CHAPE
-Insérer dans la chape le calibre SB80, PN :
1306984-1. Il doit pouvoir être mis et retiré sans
difficulté.
D. CRIMPING HEAD CONTROL
D. CRIMPING HEAD CONTROLD. CRIMPING HEAD CONTROL
D. CRIMPING HEAD CONTROL
- Put into the head the SB80 gauge, PN: 1306984-1
It must beeasy to remove it
E.PERIODICITEDES CONTROLES
E.PERIODICITEDES CONTROLESE.PERIODICITEDES CONTROLES
E.PERIODICITEDES CONTROLES
§ A : avant chaque utilisation
§ B etC: toutes les 300 opérations ou tousles mois
§ D: tous les ansou 5000 opérations
E.TESTSCHEDULE
E.TESTSCHEDULEE.TESTSCHEDULE
E.TESTSCHEDULE
§A: before each use
§Band C: every 300operationsoreverymonth
§D:everyyearor5000 operations
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
6/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
5. GAMME DE CONTRÔLE / INSPECTION SHEET
5. GAMME DE CONTRÔLE / INSPECTION SHEET5. GAMME DE CONTRÔLE / INSPECTION SHEET
5. GAMME DE CONTRÔLE / INSPECTION SHEET
Numéro de série / Serial number:
Date dereception / Reception date:
Date des contrôles
Date des contrôlesDate des contrôles
Date des contrôles/ Inspection date
/Inspectiondate/Inspectiondate
/Inspectiondate
Contrôle à
effectuer Valeur de
Valeur deValeur de
Valeur de
référence
référenceréférence
référence Résultats
RésultatsRésultats
Résultats / results
/ results/ results
/ results
Reference
ReferenceReference
Reference
value
valuevalue
value Inspection to
Inspection toInspection to
Inspection to
be
bebe
be
performed
performedperformed
performed
bon
bonbon
bon pass
passpass
pass§A- Etat de
§A- Etat de§A- Etat de
§A- Etat de
livraison
livraisonlivraison
livraison mauvais
mauvaismauvais
mauvais fail
failfail
fail §A- Delivery
§A- Delivery§A- Delivery
§A- Delivery
condition
conditioncondition
condition
mini645bar
mini645barmini 645bar
mini645bar mini645bar
mini645barmini 645bar
mini645bar§ B- Contrôle
§ B- Contrôle§ B- Contrôle
§ B- Contrôle
pression
pressionpression
pression maxi 710 bar
maxi 710 barmaxi 710 bar
maxi 710 bar maxi 710 bar
maxi 710 barmaxi 710 bar
maxi 710 bar §B- Pressure
§B- Pressure§B- Pressure
§B- Pressure
control
controlcontrol
control
bon
bonbon
bon pass
passpass
pass§ C- Contrôle
§ C- Contrôle§ C- Contrôle
§ C- Contrôle
purge
purgepurge
purge mauvais
mauvaismauvais
mauvais fail
failfail
fail §C-Purge
§C-Purge§C-Purge
§C-Purge
test
testtest
test
bon
bonbon
bon pass
passpass
pass§ D- Contrôle
§ D- Contrôle§D- Contrôle
§ D- Contrôle
dela
deladela
dela
chape
chapechape
chape mauvais
mauvaismauvais
mauvais fail
failfail
fail §D-crimping
§D-crimping§D- crimping
§D-crimping
head
headhead
head
control
controlcontrol
control
6.
6.6.
6. GARANTIE
GARANTIEGARANTIE
GARANTIE / WARRANTY
/ WARRANTY/ WARRANTY
/ WARRANTY
Cematériela été fabriqué et contrôlépour
vousdonnerentièresatisfaction.
Ilbénéficied’unegarantiepiècesetmain-
d’œuvreàcompterdela date d’expéditionde
nosateliers.
Les duréesdegarantiegénérale sontles
suivantes :
-outils de sertissage (presses
hydrauliques):unan;
-outillages(matrices,mise au rond): un
an
Sontexclus de cette garantie :
-les produits réparés par destiers non
homologuésparTYCO Electronics-
SIMEL;
-lesincidents dusàdes chocsanormaux
(chute de matériels, etc.)
This equipmenthasbeen manufactured and
inspected to perform to your full satisfaction.
TYCO –SIMEL warrants this equipment to be
freefromdefectsinmaterialsand workmanship
fromthe dateofshipment.
Thegeneralwarrantyperiodsarethefollowing:
-crimping tools (hydraulic presses) : one
year;
-dies,etc.:one year.
This warranty excludes the following:
-products whichhavebeen repaired bythird
partiesnotapprovedbyTYCOElectronics-
SIMEL;
-problems due tomisuse or improper
maintenance;
-damagedueto mechanical abuse
(dropping,etc.)
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
7/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
7. SERVICE APRES VENTE
7. SERVICE APRES VENTE7. SERVICE APRES VENTE
7. SERVICE APRES VENTE 7. AFTER SALES
7. AFTER SALES7. AFTER SALES
7. AFTER SALES
RETOUR DES OUTILS ET OUTILLAGES ENUSINE
RETOUR DES OUTILS ET OUTILLAGES ENUSINERETOUR DES OUTILS ET OUTILLAGES ENUSINE
RETOUR DES OUTILS ET OUTILLAGES ENUSINE
Encas d’incidentssuvenus auxmateriels, et pour
réduireaumaximun leursimmobilisations, nous
vousdemandonsde bien vouloir :
RETURNED TOOLS
RETURNED TOOLSRETURNED TOOLS
RETURNED TOOLS
In case of problems with the equipment, to
minimize down time,please :
1–
1–1–
1– Adresserenport
AdresserenportAdresseren port
Adresser enport payé
payépayé
payé vos
vosvos
vos outils et
outils etoutils et
outils et outillages
outillagesoutillages
outillages
à
àà
à:
::
:
SocieteTYCO-SIMEL
Service Après Vente
Route de Saulon – 21220 GEVREY-CHAMBERTIN
1– Send your tools carriage paid to
1– Send your tools carriage paid to1– Send your tools carriage paid to
1– Send your tools carriage paid to :
::
:
SocieteTYCO-SIMEL
Service Après Vente
Route de Saulon – 21220 GEVREY-CHAMBERTIN
2– Quelques conseils pratiques
2– Quelques conseils pratiques2– Quelques conseils pratiques
2– Quelques conseils pratiques :
::
:
Préciser:
Préciser:Préciser:
Préciser:
-le motif du retour ,
-lanatureapparentedel’incidentconstaté,
-joindrelacommande ou demanderl’envoi
d’undevisparcourrier,téléphoneou
téléfax,
-lenomde la personne devotresociétéà
quinousdevons adresser ce devisou
contacterencasdebesoin,
-l’adresse de réception etde facturation,
Laréexpéditiondevotrematériel réparé sera
effectuéeauplusvite.
Eviter:
Eviter:Eviter:
Eviter:
-de retourner les outillages (matrices et
poinçons)lorsqu’ils’agituniquementd’un
problèmedepresses,
-dedissocierles ensembles hydrauliques
(un défaut attribué à la pompepeut
provenird’undéréglageauniveaudela
tête de sertissage). Retournez-nous donc
l’ensemblecomplet
2– Some practical advice
2– Some practical advice2– Some practical advice
2– Some practical advice :
::
:
Specify:
Specify:Specify :
Specify:
-the reason for return ;
-the apparent natureof theproblem ;
-enclose theorder oraskfor an estimate (by
mail, phone or telex );
-the name of the person to be contacted if
necessary or to which this estimate must be
sent;
-the address to which the equipmentmust be
sentandinvoiced.
Your equipment willbe sentbackto you as quickly
aspossible.
Donot :
Donot :Donot :
Donot :
-returnthediesand punches when the
problem isonly with thetool,
-split uphydraulicassemblies (a fault
attributed to the pump may bedue to a
wrong adjustment upsetcrimping head )
Therefore return the complete assembly.
3–
3–3–
3– Devis
DevisDevis
Devis :
::
:
Dans le casoù une réparation doit fairel’objet
d’un devis, larapidité de votre réponseà cedevis
conditionneledélaide retourdevotreoutil.
NOTA: Tout devis refusé entraînera une
facturationd’unforfaitpourfraisd’expertise.
3–Estimate
3–Estimate3–Estimate
3–Estimate :
::
:
If anestimateis required fora repair, thequicker
you will respond to this estimate , the quicker you
willgetyour tool back.
NOTA: A fixed assessmentfee willbe charged if
the estimateis notaccepted.
IMPORTANT:
Pourvoscommandes de pièces détachées:
-ReleverlePNde la piècesurleplan
( page 8 )
-Indiquerlenumérode sériedel’outil
Il se trouve sur le corpsrep: 54
Voirpland’ensemblejoint
IMPORTANT:
For your spare part order:
- Get the PN (part number) on the drawing
( page 8 )
-Pleasegive us the toolserialnumber.
It is marked on basic body item 54
Seetheattachedassemblydrawing
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
8/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
8. SERVICE APRES VENTE
8. SERVICE APRES VENTE8. SERVICE APRES VENTE
8. SERVICE APRES VENTE 8. AFTER SALES
8. AFTER SALES8. AFTER SALES
8. AFTER SALES
Plan
PlanPlan
Plan d’ensemble
d’ensembled’ensemble
d’ensemble Assembly drawing
Assembly drawingAssembly drawing
Assembly drawing
PRESSEMANUELLEHYDRAULIQUE
HAND-OPERATEDHYDRAULICTOOL
SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+SIMABLOC 80+
SIMABLOC 80+
Reference 789082-1 – code: 018895
Manueld’entretien
Technicalhandbook
1390289-1indice A
Modified in 03/02
9/9
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon. 21220 GEVREY CHANBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax: +33(0) 3 8034 1015
9- Liste des pièces détachées
9- Liste des pièces détachées9- Liste des pièces détachées
9- Liste des pièces détachées 9- Part list
9- Part list9- Part list
9- Part list

Other Tyco Electronics Power Tools manuals

Tyco Electronics ERGOCRIMP 539 753-2 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics ERGOCRIMP 539 753-2 User manual

Tyco Electronics 2063956-1 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 2063956-1 User manual

Tyco Electronics CRIMPAC User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics CRIMPAC User manual

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics 1-1579002-2 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 1-1579002-2 User manual

Tyco Electronics AMP PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics AMP PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics DYNA-CRIMP 69066 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics DYNA-CRIMP 69066 User manual

Tyco Electronics 0-0654174-2 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 0-0654174-2 User manual

Tyco Electronics AMP PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics AMP PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics 9-1579004-7 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 9-1579004-7 User manual

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III Series User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III Series User manual

Tyco Electronics Pro-Crimper III User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics Pro-Crimper III User manual

Tyco Electronics CERTI-CRIMP User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics CERTI-CRIMP User manual

Tyco Electronics 1-528013-1 Reference guide

Tyco Electronics

Tyco Electronics 1-528013-1 Reference guide

Tyco Electronics 91904 Series User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 91904 Series User manual

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics PRO-CRIMPER III User manual

Tyco Electronics 59282 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 59282 User manual

Tyco Electronics 91391-1 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 91391-1 User manual

Tyco Electronics 231652 Series User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics 231652 Series User manual

Tyco Electronics PEW 12 User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics PEW 12 User manual

Tyco Electronics Duoplug MK II User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics Duoplug MK II User manual

Tyco Electronics CERTI-LOK AMP DUAC User manual

Tyco Electronics

Tyco Electronics CERTI-LOK AMP DUAC User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

Gardena AccuCut Li Operation instructions

Gardena

Gardena AccuCut Li Operation instructions

Hilti SCO 6-A22 Original operating instructions

Hilti

Hilti SCO 6-A22 Original operating instructions

Makita XMT04 instruction manual

Makita

Makita XMT04 instruction manual

Chicago Pneumatic CP 9361 Air Scribe user manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP 9361 Air Scribe user manual

Rotec DAX0110 Instructions for use

Rotec

Rotec DAX0110 Instructions for use

Wen 3602 instruction manual

Wen

Wen 3602 instruction manual

Makita DTW1001 instruction manual

Makita

Makita DTW1001 instruction manual

Gage Bilt GB722 installation manual

Gage Bilt

Gage Bilt GB722 installation manual

Craftsman 351.217620 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 351.217620 Operator's manual

Makita HM1400 instruction manual

Makita

Makita HM1400 instruction manual

Hitachi H 60MRV instruction manual

Hitachi

Hitachi H 60MRV instruction manual

Dukane P220 user manual

Dukane

Dukane P220 user manual

Silverline 793750 manual

Silverline

Silverline 793750 manual

DeWalt DW625E user manual

DeWalt

DeWalt DW625E user manual

Husky H12N Use and care guide

Husky

Husky H12N Use and care guide

Milwaukee M18 BJS Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M18 BJS Original instructions

MasterCraft 055-5511-4 instruction manual

MasterCraft

MasterCraft 055-5511-4 instruction manual

EMUGE FRANKEN DEU-00/1 Operating	 instruction

EMUGE

EMUGE FRANKEN DEU-00/1 Operating instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.