
LIMITED LIFETIME WARRANTY
THANK YOU FOR PURCHASING THIS UBERHAUS SHOWER COLUMN. THESE PRODUCTS HAVE
BEEN MADE TO DEMANDING, HIGH-QUALITY STANDARDS AND ARE LIFETIME GUARANTEED FOR
DOMESTIC USE AGAINST MANUFACTURING FAULTS. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR
STATUTORY RIGHTS.
IF THIS SHOWER COLUMN SHOULD EVER DEVELOP A LEAK OR DRIP DURING THE WARRANTY PERIOD,
WE WILL FREE OF CHARGE PROVIDE THE CARTRIDGES NECESSARY TO PUT THE FAUCET BACK IN
GOOD WORKING CONDITION UNDER NORMAL INSTALLATION, UES AND SERVICE. REPLACEMENT
PARTS MAY BE OBTAINED BY CALLING MECANAIR CUSTOMER SERVICE DIRECTLY AT 1-866-206-0888
OR VISIT WWW.MECANAIR.NET. PROOF OF PURCHASE (ORIGINAL SALES RECEIPT) FROM THE
ORIGINAL CONSUMER PURCHASER MUST ACCOMPANY ALL WARRANTY CLAIMS.
THE SHOWER COLUMN IS GUARANTEED IF USED FOR NORMAL TRADE PURPOSES, AND IS VALID FOR
THE ORIGINAL BUYER ONLY. ANY WARRANTY IS DEEMED INVALID IF THE FAUCET HAS BEEN USED
IMPROPERLY, OR SUBJECT TO NEGLECT. RONA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY COCTS RELATED TO
LABOUR, INJURIES OR ANY OTHER LOSS INCURRED DURING THE PRODUCT INSTALLATION, REPAIR
OR REPLACEMENT, INCLUDING ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
DUE TO CONTINUOUS PRODUCT IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT
TO CHANGE THE PRODUCT SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CETTE COLONNE DE DOUCHE UBERHAUS. CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POUR
RÉPONDRE À DES NORMES DE HAUTE QUALITÉ TRÈS STRICTES ET EST GARANTIE À VIE POUR
USAGE DOMESTIQUE CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION SUIVANT LA DATE D’ACHAT. CETTE
GARANTIE N’AFFECTE PAS VOS DROITS LÉGAUX.
DANS LE CAS OÙ LA COLONNE DE DOUCHE AURAIT DES FUITES OU DÉGOUTTEMENTS DURANT
LA PÉRIODE DE GARANTIE, NOUS VOUS ENVERRONS LES CARTOUCHES SANS FRAIS AFIN DE LA
REMETTRE EN BONNE CONDITION EN AUTANT QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ INSTALLÉ ET UTILISÉ SELON
DES CONDITIONS NORMALES. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT PEUVENT ÊTRE OBTENUES EN
COMMUNIQUANT DIRECTEMENT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MECANAIR AU 1-866-206-0888
OU EN VISITANT LE WWW.MECANAIR.NET. UNE PREUVE D’ACHAT (REÇU ORIGINAL D’ACHAT) DU
CONSOMMATEUR QUI A FAIT L’ACHAT DU PRODUIT DOIT ACCOMPAGNER TOUTE RÉCLAMATION DE
GARANTIE.
CETTE COLONNE DE DOUCHE EST GARANTIE SI UTILISÉE DE FAÇON NORMALE ET EST VALIDE POUR
LE PREMIER ACHETEUR SEULEMENT. TOUTE GARANTIE EST INVALIDE SI LE ROBINET A ÉTÉ UTILISÉ DE
FAÇON NON RECOMMANDÉE, OU A FAIT L’OBJET DE NÉGLIGENCE. RONA N’EST PAS RESPONSABLE
DES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE,DES BLESSURES OU TOUTE AUTRE PERTE OU DOMMAGES SUBIS
PENDANT L’INSTALLATION, LESRÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT, INCLUANT TOUT DOMMAGE
CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
DÛ À L’AMÉLIORATION CONTINUE DE NOS PRODUITS, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE
MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE CE PRODUIT SANS AVERTISSEMENT.
3
13
I
I Hang the hanging plates at the back of the column on the positioning and
support brackets.
I Accrocher les plaques de suspension au dos de la colonne aux pattes de fixation
et support.
4
4
I II
Maintenance Entretien
I Finish the installation.
1 Tighten the screws after shower has been used for some time.
2 Keep these instructions for future reference, in case you need to call Customer Service for replacement parts.
1 Resserrer les vis après avoir utilisé la douche pendant un certain temps.
2 Conserver ces instructions pour référence future ou au cas où vous auriez besoin de communiquer avec le Service à
la clientèle pour un remplacement de pièces.
I Terminer l’installation.
5
5
I-III
WARNING: WATER PIPES AND WATER HOSES ON PANEL
MUST BE CONNECTED CORRECTLY. DO NOT INTERCHANGE.
I Identify the hot/cold water pipes on the wall.
II Connect the red water hose of the panel with the hot water pipe on the wall by
locking tightly; connect the blue water hose with the cold water pipe on the wall
by locking tightly.
III Tape the hose connector completely with teflon tape.
AVERTISSEMENT: LES TUYAUX D’EAU ET BOYAUX D’EAU DU
PANNEAU DOIVENT ÊTRE CONNECTÉS CORRECTEMENT. NE LES INVERSEZ PAS.
I Repérer les tuyaux d’eau chaude/froide sur le mur.
II Relier le boyau rouge du panneau au tuyau d’eau chaude du mur en serrant fortement;
relier le boyau bleu au tuyau d’eau froide du mur en serrant fortement.
III Recouvrir complètement le raccord de tuyauterie avec du ruban de plomberie en téflon.
3
3