UFESA AF Blackbird User manual

AF Blackbird
Freidora de aire
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR

1
4
2
6
5
7
38
2 3 5 6 4 1
9 1918 87
10 11 12 13 14 15 16 17

3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USOANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR-
DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Panel de control
2. Bandeja de goteo de aceite
3. Asa
4. Carcasa principal
5. Cesta de freír
6. Salida de aire
7. Cable de alimentación
8. Ventana visible
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. Botón de encendido
2. Botón de selección de programas
3. Botón de disminución de tiempo/temperatura
4. Botón de aumento de tiempo/temperatura
5. Botón de ajuste de temperatura
6. Botón de ajuste de tiempo
7. Indicador de temperatura
8. Indicador de tiempo
9. Indicador de ventilador
10. Programa para carne
11. Programa para pollo
12. Programa para gambas
13. Programa para pescado
14. Programa para pizza
15. Programa para patatas fritas
16. Programa para hornear
17. Programa para verduras
18. Logotipo de tiempo (indicar durante la configuración)
19. Logotipo de temperatura (indicar durante la configuración)
ESPAÑOL

4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este de-
berá ser reemplazado por el fabricante, un agen-
te de servicio o personal cualificado equivalente,
a fin de evitar cualquier riesgo. Los niños a partir
de 8 años y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden utilizar este
aparato solo si se encuentran bajo supervisión o
se les ha proporcionado instrucciones acerca del
uso del aparato de forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su uso. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
podrán realizar la limpieza y el mantenimiento de
usuario, a menos que sean mayores de 8 años y
se encuentren bajo la supervisión de una persona
adulta. Mantenga el aparato y su cable de alimen-
tación fuera del alcance de los niños menores de
8 años. Los aparatos no están pensados para fun-
cionar mediante un temporizador externo o un sis-
tema de control remoto independiente.
Desconecte el aparato cuando no esté en uso y an-
tes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de po-
ner o quitarle las piezas y limpiarlo. No sumerja el
aparato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato está destinado a utilizarse a una alti-
tud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.

5
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico, en ningún caso debe te-
ner un uso comercial ni industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del
producto anulará la garantía. Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de
la red eléctrica es el mismo que el que aparece indicado en la etiqueta del mismo. Coloque
el aparato sobre una superficie plana y uniforme. El cable de alimentación no se debe en-
rollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso. No utilice, conecte ni desconecte
el aparato de la red de suministro eléctrico con las manos o los pies mojados. No tire del
cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
IMPORTANTE. Cuando utilice la freidora de aire, mantenga al menos diez centímetros de
espacio libre en todos los lados del aparato para permitir una adecuada circulación del aire.
No coloque su freidora de aire debajo de armarios, persianas o cortinas. Riesgo de so-
brecalentamiento o incendio. No cubra ninguna parte de la freidora con un paño u objeto
similar, ya que puede provocar un sobrecalentamiento. Riesgo de incendio.
Esta es una FREIDORA DE AIRE. Requiere muy poco aceite para cocinar. No llene la olla con
aceite o grasa, ya que puede provocar un incendio.
No utilice en esta freidora de aire otros accesorios que no sean los recomendados por el
fabricante. Utilice siempre guantes protectores y aislantes al introducir o sacar objetos de
la freidora de aire caliente. El aparato debe utilizarse sobre una superficie plana, estable y
resistente al calor. Es posible que la primera vez que utilice la freidora de aire se produzca
un ligero olor o se desprenda una pequeña cantidad de humo. Esto es normal, ya que se
quemarán los residuos de fabricación. Coloque siempre los ingredientes a freír en la cesta
para evitar que entren en contacto con las resistencias. Desenchufe inmediatamente el
aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o daño y póngase
en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no
abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica ofi-
cial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a perso-
nas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
ANTESDEUTILIZARELAPARATOPORPRIMERAVEZ
Retire todos los materiales de embalaje y las pegatinas del interior y el exterior de la frei-
dora de aire. Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
ADVERTENCIA: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro
líquido.
CÓMO USAR LA FREIDORA DE AIRE
1. Coloque la freidora de aire sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, lejos
de zonas que puedan resultar dañadas por el vapor.
2. Inserte la bandeja de goteo de aceite en la cestay vuelva a colocar la cesta en la freidora.
No llene la bandeja de freír con aceite o cualquier otro líquido.
No coloque nada sobre el aparato. Eso interrumpe el flujo de aire y afecta el resultado
de la fritura al aire.

6
3. Conecte el enchufe a una toma de corriente con toma de tierra. Sonará un pitido y todos
los iconos de la pantalla se iluminarán durante 1 segundo antes de pasar al modo de espera:
todas las luces se apagarán, excepto el botón de encendido, que permanecerá encendido.
4. Pulse el botón de encendido para encender elaparato. Sonará un pitido ylos indicadores
de temperatura y temporizador parpadearán mientras la pantalla muestra la temperatu-
ra y el tiempo predeterminados: 200 °C, 15 min.
5. Opcionalmente, puede personalizar la temperatura y el tiempo. Puede hacer esto en
cualquier momento durante la cocción.
Cada vez que pulse “+/-”, la temperatura cambiará de 5 en 5 ºC.
(Rango del control de temperatura: 80 ºC - 200 ºC)
Cada vez que pulse “+/-”, el tiempo cambiará de 1 en 1 min.
(Rango del control de tiempo: 01 min - 60 min)
Nota: Para aumentar o disminuir rápidamente el tiempo o la temperatura, mantenga pul-
sados los botones (+) o (-).
6. Una vez seleccionados el tiempo y la temperatura, pulse el botón de encendido para
empezar a cocinar.
Sonará un pitido, el indicador de funcionamiento se encenderá, el indicador de ventilador
se encenderá y girará y la cesta se iluminará. El aparato se habrá puesto en marcha.
Si necesita pausar el programa durante la cocción, puede sacar la cesta de la freidora y el
aparato dejará de funcionar. Siempre y cuando vuelva a introducir la cesta en la unidad, el
programa continuará.
Además, también puede pausar el programa pulsando el botón de encendido una sola vez
sin mantener pulsado. Pero si no saca la cesta, el programa se detendrá solo durante un
minuto y después el dispositivo pasará al modo de espera: todas las luces se apagarán,
excepto el botón de encendido, que permanecerá encendido.
Si mantiene pulsado el botón de encendido durante un programa de cocción, el aparato
dejará de funcionar y entrará en modo de espera.
7. El elemento calefactor dejará de funcionar cuando finalice el tiempo de funcionamiento,
sonarán 6 pitidos,
la pantalla mostrará OFF (apagado) y elindicador de ventilador girará. El motorcontinuará
durante unos 20 segundos, enfriando el aparato, y el aparato entrará en modo de espera
al mismo tiempo.
GUÍA DE COCCIÓN
1. Si la cesta está demasiado llena, la comida se cocinará de manera desigual.
2. Añadir una pequeña cantidad de aceite a su comida la hará más crujiente. No use más
de 2 cucharadas de aceite.
3. Los aerosoles de aceite son excelentes para aplicar pequeñas cantidades de aceite de
manera uniforme a todos los alimentos.
4. Puede freír con aire cualquier alimento congelado o producto que se pueda hornear en
un horno.
5. Freír con aire los alimentos con alto contenido de grasa hará que la grasa gotee en el
fondo de las cestas. Para evitarel exceso de humo durante la cocción, escurra la grasa que
se haya depositado después de cocinar.
6. Los alimentos marinados en líquido crean salpicaduras y exceso de humo. Seque estos
alimentos antes de freírlos con aire.

7
CÓMO USAR PROGRAMAS PREDETERMINADOS
Al pulsar el botón de selección de programa, puede cambiar entre los 8 programas prede-
terminados diferentes. Una vez seleccionado, pulse el botón de encendido para empezar a
cocinar. Cada programa tiene su propio tiempo y temperatura predeterminados, como se
muestra en la siguiente tabla.
Siempre puede modificar libremente el tiempo y la temperatura de cada programa utili-
zando el botón de Tiempo +/- y Temperatura +/-.
Nota: (1). Durante el funcionamiento, puede sacar la cesta y la freidora dejará de calen-
tar para que pueda comprobar el resultado de la cocción o añadir más alimentos. Cuando
vuelva a introducir la cesta, la freidora reanudará automáticamente la cocción siguiendo
la configuración anterior. (2). Si durante el funcionamiento se produce un corte eléctrico o
se desconecta el aparato, este dejará de funcionar y todas las luces se apagarán. Cuando
vuelva la corriente, el aparato continuará funcionando según su configuración anterior.
PROGRAMAS PREDETERMINADOS
Iconos Función
predeterminada Tiempo Temperatura Recordatorio
de agitar
Filetes 16 minutos 180ºC /
Pollo 25 minutos 180ºC Agitar
Gambas 12 minutos 180ºC /
Pescado 18 minutos 180ºC /
Pizza 20 minutos 200ºC /
Patatas fritas 17 minutos 200ºC Agitar
Hornear 17 minutos 160ºC /
Verduras 17 minutos 160ºC /
* Durante los programas de pollo y patatas fritas es necesario sacar la cesta de freír del
aparato (por el asa) y agitarla. Después, vuelva a introducir la cesta en la freidora. Esta
acción se debe realizar a la mitad del programa.

8
CONSEJOS PARA COCINAR
• Casi todos los alimentos que se cocinantradicionalmente en el horno puedenfreírse con aire.
• Los alimentos se cocinan mejory de forma más uniforme cuando son de tamaño y grosor
similares.
• Los alimentos más pequeños requieren menos tiempo de cocción que los más grandes.
• Para obtener los mejores resultados en el menor tiempo posible, fría los alimentos en
pequeñas tandas. Evite el apilamiento o la superposición cuando sea posible.
• La mayoría de los alimentos preenvasados no necesitan impregnarse en aceite antes
de freírlos en la freidora de aire. La mayoría ya contienen aceite y otros ingredientes que
mejoran el dorado y el crujiente.
• Los aperitivos congelados se fríen muy bien al aire. Para obtener un mejor resultado,
colóquelos en la bandeja en una sola capa.
• Si se colocan los alimentos en capas, asegúrese de agitar la cesta a mitad del programa
(o de dar la vuelta a los alimentos) para favorecer una cocción uniforme.
• Mezcle los alimentos que prepare desde el principio, como las patatas fritas u otras ver-
duras, con una pequeña cantidad de aceite para que se doren y queden crujientes.
• Alfreír verduras frescas, asegúrese de secarlas completamente antes de echarles aceite
y freírlas al aire para que queden lo más crujientes posible.
• Las freidoras de aire son excelentes para recalentar alimentos, incluida la pizza. Para
recalentarlos alimentos, ajuste la temperatura a 150 ºC durante un máximo de 10 minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la freidora de aire esté desenchufada y fría antes de limpiarla.
• Use un paño limpio y seco para limpiar el interior. No utilice un paño húmedo para evitar
que el agua entre en el interior del aparato.
Advertencia: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
• Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
• Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro líquido.
• Seque bien todas las piezas antes de guardarlas.
• Guarde la freidora de aire en un lugar fresco y seco.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apara-
tos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Euro-
pea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro de recogida de
residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

9
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR-
DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Painel de controlo
2. Tabuleiro de resíduos de óleo
3. Pega
4. Invólucro principal
5. Cesto para fritar
6. Saída de ar
7. Cabo de alimentação
8. Janela de visualização
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de ligar/desligar
2. Botão de seleção do programa
3. Botão de diminuição de temperatura/tempo
4. Botão de aumento de temperatura/tempo
5. Botão de configuração de temperatura
6. Botão de configuração de tempo
7. Indicador de temperatura
8. Indicador de tempo
9. Indicador de ventoinha
10. Programa para carne
11. Programa para frango
12. Programa para camarão
13. Programa para peixe
14. Programa para pizza
15. Programa para batatas fritas
16. Programa para cozer
17. Programa para vegetais
18. Símbolo de tempo (indicado durante a configuração)
19. Símbolo de temperatura (indicado durante a configuração)

10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituí-
do pelo fabricante, pelo respetivo agente de ser-
viços ou por pessoal igualmente qualificado, de
modo a evitar riscos. O aparelho pode ser usado
por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas, ou falta de experiência ou conhecimento,
sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas ins-
truções relativas à utilização do aparelho de for-
ma segura e entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A lim-
peza e a manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças, a não ser que tenham mais de
8 anos e que as realizem sob supervisão. Manten-
ha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos não se destinam a ser operados por
meio de um temporizador externo ou de um siste-
ma de controlo remoto separado.
Desligue o aparelho quando não estiver a ser uti-
lizado e antes de o limpar. Deixe-o arrefecer antes
de colocar ou retirar peças e de o limpar.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a
uma altitude máxima de 2000 m acima do nível do
mar.

11
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em
aplicações comerciais ou industriais sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou
o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar
o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto. Coloque o aparelho numa superfície plana e nivelada. O cabo de alimentação não
deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como pega.
IMPORTANTE: Durante a utilização desta fritadeira sem óleo, mantenha pelo menos dez
centímetros de espaço livre em todos os lados do forno para permitir uma circulação de
ar adequada.
Não coloque a sua fritadeira sem óleo debaixo de armários, estores ou cortinas. Risco
de sobreaquecimento/incêndio. Não cubra qualquer parte da fritadeira com um pano ou
semelhante, uma vez que tal irá causar sobreaquecimento. Risco de incêndio.Esta é uma
FRITADEIRA SEM ÓLEO. Necessita de muito pouco óleo para cozinhar. Não encha a vasilha
com óleo ou gordura, pois pode causar risco de incêndio.
Não utilize qualquer acessório, para além daqueles recomendados pelo fabricante, nesta
fritadeira sem óleo. Utilize sempre luvas de forno protetoras e isoladas quando inserir ou
retirar itens da fritadeira sem óleo a quente. O aparelho deve ser utilizado numa super-
fície nivelada, estável e resistente ao calor. Na primeira vez que utilizar a sua fritadeira
sem óleo, poderá ser libertado um leve odor ou uma pequena quantidade de fumo. Este
comportamento é normal e é o resultado do aquecimento dos resíduos de fabrico. Coloque
sempre os ingredientes a fritar no cesto para evitar que entrem em contacto com os ele-
mentos de aquecimento. Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto
da corrente elétrica e contacte um serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de
evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a
efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do
serviço técnico oficial da marca.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provoca-
dos a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todos os materiais da embalagem e autocolantes do interior e do exterior da fri-
tadeira sem óleo. Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de
cozinha.
AVISO: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.
AVISO: Nunca mergulhe a fritadeira sem óleo ou a sua ficha em água ou noutros líquidos.
COMO UTILIZAR A FRITADEIRA DE AR
1. Coloque a fritadeira de ar numa superfície estável, nivelada e resistente ao calor, longe
de áreas que podem ser danificadas pelo vapor.
2. Insira o tabuleiro de resíduos de óleo no cesto e coloque o cesto novamente na fritadeira de ar.
Não coloque óleo nem qualquer outro líquido no tabuleiro para fritar.
Não coloque nada sobre o aparelho. Tal desestabiliza o fluxo de ar e afeta o resultado

12
da fritura a ar.
3. Ligue a ficha a uma tomada com ligação à terra. Irá ouvir um sinal sonoro e todos os
ícones no visor ficarão acessos durante 1 segundo antes de entrar no modo de espera:
todas as luzes ficarão apagadas, exceto o Botão de ligar/desligar que permanecerá aceso.
4. Prima o botão de ligar/desligar para ligar o dispositivo. Irá ouvir um sinal sonoro e o
indicador de temperatura e tempo ficarão intermitentes enquanto o visor mostra a tem-
peratura e tempo predefinidos: 200 ºC, 15 min
5. Alternativamente, personalize a temperatura e o tempo. Pode fazê-lo a qualquer mo-
mento durante a cozedura.
Sempre que prime “+/-”, a temperatura é alterada em 5 ºC
(Intervalo de controlo da temperatura: 80 ºC–200 ºC)
Sempre que prime “+/-”, o tempo é alterado em 1 min.
(Intervalo de controlo de tempo: 1 min–60 min)
Nota: Para aumentar ou diminuir rapidamente o tempo ou a temperatura, prima sem sol-
tar os botões (+) ou (-).
6. Assim que o tempo e a temperatura estiverem selecionados, prima o botão de ligar/
desligar para começar a cozinhar.
Irá ouvir um sinal sonoro, o indicador de funcionamento acende-se, o indicador de ven-
toinha acende-se e roda e o cesto para fritar fica iluminado. O processo tem início.
Se precisar de pausar o programa durante a cozedura, pode remover o cesto da fritadeira
de ar e a máquina deixará de funcionar. Assim que voltar a colocar o cesto na unidade, o
programa será retomado.
Também pode pausar o programa premindo o botão de ligar/desligar uma única vez sem
o segurar. No entanto, se o cesto não for removido, o programa só é pausado durante um
minuto e depois disso, o dispositivo entra no modo de espera: todas as luzes ficarão apa-
gadas, com a exceção o botão de ligar/desligar que permanece aceso.
Se premir sem soltar o botão de ligar/desligar durante um programa de cozedura, a má-
quina deixará de funcionar e irá entrar no modo de espera.
7. O elemento de aquecimento deixará de funcionar quando o tempo de funcionamento
estiver concluído, serão audíveis 6 sinais sonoros,
o visor apresenta “OFF” e o indicador de ventoinha roda. O motor continua a funcionar
durante cerca de 20 segundos, arrefecendo a máquina e esta entra em modo de espera
ao mesmo tempo.
GUIA DE COZEDURA
1. Se o cesto estiver demasiado cheio, a comida não cozerá bem.
2. Se adicionar uma pequena quantidade de óleo, a sua comida ficará mais crocante. Não
use mais do que 2 colheres de sopa de óleo.
3. Os óleos em spray são perfeitos para aplicar pequenas quantidade de óleo na proporção
certa a todos os alimentos.
4. Pode fritar todas as comidas ou bens congelados que podem ser assados num forno.
5. Fritar alimentos com muita gordura fará com que a gordura pingue para o fundo do ces-
to. Para evitar o fumo excessivo, retire os pingos de gordura após a cozedura.
6. Alimentos marinados em líquidos criam respingos e fumo em excesso. Seque esses ali-
mentos antes de fritá-los.

13
COMO UTILIZAR OS PROGRAMAS PREDEFINIDOS
Premir o botão de seleção do programa permite-lhe alternar entre 8 programas predefi-
nidos diferentes. Depois de fazer a seleção, prima o botão de ligar/desligar para começar
a cozinhar.
Cada programa tem o seu tempo e temperatura predefinidos, conforme é apresentado na
tabela abaixo.
Pode sempre modificar o tempo e a temperatura de cada programa utilizando o botão +/-
de tempo e +/- de temperatura.
Nota: (1). Durante o funcionamento, pode remover o cesto para fritar e a fritadeira de ar
deixará de aquecer, para que possaverificar o resultado da cozedura ou adicionarmais ali-
mentos. Quando colocar novamente o cesto para fritar, a fritadeira de ar irá retomar auto-
maticamente a cozedura com base nas suas definições anteriores. (2). Caso a alimentação
seja desligada ou haja um corte de energia durante o funcionamento, a máquina deixará
de funcionar e todas as luzes se apagarão. Quando a energia voltar, a máquina continuará
a funcionar com base nas suas definições anteriores.
PROGRAMAS PRÉ-DEFINIDOS
Ícones Predefinição Tempo Temperatura Lembre de agitação
Carne 16 minutos 180ºC /
Frango 25 minutos 180ºC Agitar
Camarão 12 minutos 180ºC /
Peixe 18 minutos 180ºC /
Pizza 20 minutos 200ºC /
Batatas fritas 17 minutos 200ºC Agitar
Cozer 17 minutos 160ºC /
Vegetais 17 minutos 160ºC /
* Nos programas para frango e batatas fritas, é necessário que remova o cesto para fritar
do aparelho (pela pega) e o agite. De seguida, volte a colocar o cesto para fritar na fritadei-
ra de ar. Esta ação deve ocorrer quando o programa está a meio.

14
DICAS PARA COZINHAR
• Quase todos os alimentos que são normalmente cozinhados numforno podem ser cozin-
hados numa fritadeira sem óleo.
• Os alimentos são cozinhados melhor e de modo mais uniforme quando são cortados com
um tamanho e grossura semelhantes.
• Os pedaços de alimentos mais pequenos necessitam de menos tempo de confeção do
que pedaços maiores.
• Para obter os melhores resultados no período de tempo mais curto,frite os alimentos em
pequenas fornadas. Evite empilhar ou colocar os alimentos em camadas.
• A maioria dos alimentos pré-embalados não necessita de ser banhados em óleo antes
de serem fritos. A maioria já contém óleo e outros ingredientes que aumentam o caráter
alourado e crocante dos alimentos.
• Os aperitivos congelados ficam bem cozinhados na fritadeira sem óleo. Para obter mel-
hores resultados, disponha-os numa só camada em cima do tabuleiro.
• Se colocar os alimentos por camadas, certifique-se de que a certa altura abana o cesto
(ou vira os alimentos) para garantir uma confeção uniforme.
• Banhe os alimentos que está a preparar do zero, como batatas fritas ou outros vegetais,
com uma pequena quantidade de óleo para promover o caráter alourado e crocante.
• Quando estiver a fritar vegetais frescos sem óleo, certifique-se de que os seca comple-
tamente antes de os banhar em óleo e os colocar na fritadeira, para permitir que fiquem
mais crocantes.
• As fritadeiras sem óleo são excelentes para reaquecer alimentos, incluindo pizza. Para
reaquecer a sua comida, defina a temperatura para 150ºC durante 10 minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que a fritadeira sem óleo está desligada da corrente e fria antes da lim-
peza.
• Utilizar um pano limpo e seco para limpar o interior. Não utilizar um pano húmido para
impedir a entrada de água no interior do aparelho.
Aviso: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.
• Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
• Nunca mergulhe a fritadeira sem óleo em água ou noutros líquidos.
• Seque bem todas as peças antes de armazenar.
• Guarde a fritadeira sem óleo num local fresco e seco.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/
UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que
providencia a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reu-
tilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos mais próximo da sua residência.

15
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRO-
DUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Control panel
2. Drip oil tray
3. Handle
4. Main housing
5. Frying basket
6.Air outlet
7. Power cord
8.Visible window
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1. Power button
2. Program selection button
3. Temperature/time decrease button
4. Temperature/time increase button
5. Temperature setting button
6. Time setting button
7. Temperature indicator
8. Timer indicator
9. Fan indicator
10. Meat program
11. Chicken program
12. Shrimp program
13. Fish program
14. Pizza program
15. French fries program
16. Bake program
17. Vegetables program
18. Time logo (Indicate during Setting)
19. Temperature logo (Indicate during Setting)

16
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remo-
te-control system. Disconnect the appliance when
it is not in use and before cleaning it. Let it cool be-
fore putting on, taking off parts and cleaning it Do
not submerge the appliance in water or any other
liquid. This appliance is intended for use at a maxi-
mum altitude of 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial
or industrial use. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one in-
dicated on the product label.

17
Place the appliance on a flat even surface. The mains connection cable must not be tan-
gled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/
or feet wet. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
IMPORTANT. When operating this Air Fryer, keep at least ten centimeters of free space on
all sides of the oven to allow for adequate air circulation.
DO NOT place your Air Fryer under cupboards, blinds or curtains. Risk of overheating / fire.
Do not coverany part ofthe Fryerwith a cloth or similar, itwill cause overheating. Riskof fire.
This is an AIR FRYER. It requires very little oil to cook. Do not fill the pot with oil or fat as
this may cause a fire hazard.
Do not use any accessories other than manufacturer recommended accessories in this Air
Fryer. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items
from the hot Air Fryer. The appliance must be used on a level, stable heat-resistant sur-
face. The first time you use your Air Fryer there may be a slight odor or a small amount of
smoke given off. This is normal and is just the manufacturing residues burning off.
Always place the ingredients to be fried in the basket to prevent it from coming into con-
tact with the heating elements. Unplug the product immediately from the mains in the
event of any breakdown or damage and contact an official technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Official technical support service maycarry out repairs or pro-
cedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
BEFORE ITS FIRST USE
Remove all packing materials and stickers from the inside and outside of the Air Fryer.
Gently wipe down exterior with a damp cloth or paper towel.
WARNING: Do not use abrasive cleaning agents or scouring pads.
WARNING: Never immerse the Air Fryer or its plug in water or any other liquids.
HOW TO USE
1. Place the airfryer on a stable, level, heat-resistant surface, away from areas that can be
damaged by steam.
2. Insert the drip oil tray into the basket and put the basket back into the air fryer.
Do not fill the frying tray with oil or any other liquid.
Do not put anything on top of the appliance. This disrupts the airflow and affects the
air-frying result.
3. Connect the mains plug to an earthed wall socket. One beep will sound and all the
icons in the displaywill be light up for 1 second before going to standby mode: all light will
be off except Power button which will stay on.
4. Press power button to turn on the device. A beep will sound plus both temperature
and timer indicator will be flashing while display shows default temperature and time:
200°C, 15 min.

18
5. Optionally, customize thetemperature and time. You can do this anytime during cooking.
Each time you press “+/-”, temperature changes by 5 ºC
(Temperature Control range: 80 ºC -200 ºC)
Each time you press “+/-”, time changes by 01 min.
(Time Control range: 01 min -60 min)
Note: To rapidly increase or decrease time or temperature, press and hold the the (+) or
(-) buttons.
6. Once time and temperature are selected, press Power button to start cooking.
A beepwill sound, working indicatorlights, fan indicator lights plus rotates and frying bas-
ket gets enlightened. It has started.
If you need to pause the program during it is cooking, you can slide the basket out of the air
fryer and the machine will stop working. As long as you slide the basket back into the unit,
the program shall continue.
Also, you can also pause the program by pressing the Power button one single time wi-
thout holding. But if the basket does not get pulled out, program pauses only by one mi-
nute and after that the device goes to standby mode: all light will be off except Power
button which will stay on. If you press and hold Power button during a cooking program,
the machine will stop working and will enter in standby mode.
7. Heating element stops working when working time is done, beeps will sound 6 times,
display shows OFF and Fan indicator rotates. The motor continues about 20 seconds, coo-
ling the machine and the machine enter the standby mode at the same time.
COOKING GUIDE
1. If the basket is overfilled, food will cook unevenly.
2. Adding a small amount of oil to your food will make it crispier. Use no more than 2 ta-
blespoons of oil.
3. Oil sprays are excellent for applying small amounts of oil evenly to all food items.
4. You can air fry any frozen foods or goods that can be baked in an oven.
5. Air frying high-fat foods will cause fat to drip to the bottom of the baskets. To avoid ex-
cess smoke while cooking, pour out fat drippings after cooking.
6. Liquid-marinated foods create splatter and excess smoke. Pat these foods dry before
air frying.
HOW TO USE PRESET PROGRAMS
Pressing the Program selection button enables you to switch between the 8 different pre-
set programmes. Once selected, press the power button to start cooking.
Every program has its own default time and temperature, as shown in the below table.
You can always freely modify the time and temperature of each program by using Time
+/- and Temperature +/- button.
Note: (1). During working, you can take frying basket out and the air fryer will stop heating
so that you can check the cooking result or add more food. When you return the frying
basket, the air fryer will automatically resume cooking based on your previous settings.
(2). If power cut or unplug during working, the machine will stop working and all lights go
off. When power is back, the machine will then continue to work based on your previous
settings.

19
PRESET PROGRAMS
Icons Preset Time Temperature Shake Reminder
Steak 16 minutes 180ºC /
Chicken 25 minutes 180ºC Shake
Sea food 12 minutes 180ºC /
Fish 18 minutes 180ºC /
Pizza 20 minutes 200ºC /
French fries 17 minutes 200ºC Shake
Bake 17 minutes 160ºC /
Vegetables 17 minutes 160ºC /
* Chicken & French fries programs requires youto pullthe frying basket out of the applian-
ce (by the handle) and shake it. Then, slide the frying basket back into the air fryer. This
action shall be taken when the program is at its half.
COOKING TIPS
• Almost any food that is traditionally cooked in the oven can be air fried.
• Foods cook best and most evenly when they are of similar size and thickness.
• Smaller pieces of food require less cooking time than larger pieces.
• For best results in the shortest amount of time, air fry food in small batches. Avoid stac-
king or layering when possible.
• Most prepackaged foods do not need to be tossed in oil before air frying. Most already
contain oil and other ingredients that enhance browning and crispiness
• Frozen appetizers air fryverywell. For best results, arrange them on the trayin a single layer.
• If layering foods, be sure to shake the basket halfway through (or flip food) to promote
even cooking.
• Toss foods you are preparing from scratch, such as French fries or othervegetables, with
a small amount of oil to promote browning and crispiness.
• When air frying fresh vegetables, make sure to pat them dry completely before tossing
with oil and air frying to ensure maximum crispiness.
• Air fryers are great for reheating food, including pizza. To reheat your food, set the tem-
perature to 150ºC for up to 10 minutes.

20
CLEANING AND MAINTENANCE
• Ensure the Air Fryer is unplugged and cool before cleaning.
• Use a clean, dry cloth to clean the inside. Do not use a wet cloth to prevent water from
getting inside the appliance.
Warning: Do not use abrasive cleaning agents or scouring pads.
• Gently wipe down exterior with a damp cloth or paper towel.
• Never immerse the Air Fryer or its plug in water or any other liquid.
• Dry all parts thoroughly before storage.
• Store the Air Fryer in a cool, dry place.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the
disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose
of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste
collection center closest to your home.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Fryer manuals

UFESA
UFESA Capsule User manual

UFESA
UFESA AF Falcon User manual

UFESA
UFESA FR1220 User manual

UFESA
UFESA FR1860 User manual

UFESA
UFESA Panther User manual

UFESA
UFESA Excelis Inox Compact User manual

UFESA
UFESA Magister User manual

UFESA
UFESA Thunder User manual

UFESA
UFESA AF3500 User manual

UFESA
UFESA Jaguar User manual