UFESA Thunder User manual

Thunder
Freidora de aire
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR

1
24
5
6
3
4 2 2668 7 81 75 4 5
3
7

3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USOANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR-
DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Unidad principal
2. Entrada de aire
3. Salida de aire caliente
4. Panel de control
5. Cesta 1
6. Cesta 2
7. Bandeja de goteo
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. Botón de encendido
2. Botones de selección de cesta
3. Programas predeterminados
4. Botones de ajuste de tiempo
5. Botones de ajuste de temperatura
6. Pantalla digital
7. Botones de inicio
8. Botones de parada
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este de-
berá ser reemplazado por el fabricante, un agente
de servicio o personal cualificado equivalente, a
fin de evitar cualquier riesgo.
Los niños a partir de 8 años y las personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o con falta de experiencia y conocimientos,
ESPAÑOL

4
pueden utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado ins-
trucciones acerca del uso del aparato de forma
segura, así como haber comprendido los peligros
que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no podrán realizarla limpieza
y el mantenimiento de usuario, a menos que sean
mayores de 8 años y se encuentren bajo la super-
visión de una persona adulta.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos no están pensados para funcionar 7
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Desconecte el aparato cuando no esté en uso y an-
tes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner
o quitarle las piezas y limpiarlo. No sumerja el apa-
rato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato está destinado a utilizarse a una alti-
tud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico, en ningún caso debetenerun
uso comercial ni industrial.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el
que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte ni desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico con las manos
o los pies mojados. No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice
como asa.

5
IMPORTANTE. Cuando utilice lafreidora de aire, mantenga al menos diez centímetros de espa-
cio libre en todos los lados del aparato para permitir una adecuada circulación del aire.
No coloque su freidora de aire debajo de armarios, persianas o cortinas. Riesgo de sobrecalen-
tamiento o incendio.
No cubra ninguna parte de la freidora con un paño u objeto similar, ya que puede provocar un
sobrecalentamiento. Riesgo de incendio.
Esta es una FREIDORA DE AIRE. Requiere muy poco aceite para cocinar. No llene la olla con
aceite o grasa, ya que puede provocar un incendio.
No utilice en esta freidora de aire otros accesorios que no sean los recomendados por el fa-
bricante. Utilice siempre guantes protectores y aislantes al introducir o sacar objetos de la
freidora de aire caliente.
El aparato debe utilizarse sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Es posible
que la primera vez que utilice la freidora de aire se produzca un ligero olor o se desprenda una
pequeña cantidad de humo. Esto es normal, ya que se quemarán los residuos de fabricación.
Coloque siempre los ingredientes a freír en la cesta para evitar que entren en contacto con
las resistencias. Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que
se produzca 8 cualquier avería o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia
técnica oficial.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del ser-
vicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en
el aparato.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a personas,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
ANTES DE UTILIZAR ELAPARATO POR PRIMERAVEZ
1. Retiretodos los materiales de embalaje y las pegatinas delinteriory elexterior de la freidora
de aire. Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja lafreidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro líquido.
2. Tire del asa de la cesta para sacarla de la freidora de aire. Utilice el asa de la bandeja, situa-
da en el centro de la misma, para extraerla. Utilice una esponja y agua tibia y jabonosa para
lavar el interior y el exterior de la cesta y la bandeja. La cesta y la bandeja se pueden lavar en
el lavavajillas.
3. ADVERTENCIA: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
4. Secar bien.
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
1. Botón de encendido
Una vez que el aparato esté conectado, el botón de encendido se iluminará y el aparato
estará en modo de espera.
Toque el botón de encendido; aparecerá ON en la pantalla y se iluminará cesta 1 y 2 en el
panel de control.
Si toca el botón de encendido en cualquier momento durante el proceso de cocción, el pa-
nel de control cambiará a OFF inmediatamente y el aparato se apagará al mismo tiempo.

6
2. Botones de la cesta
Toque el botón de la cesta 1 o 2 para configurar los ajustes de cada una de las cestas.
3. Funciones predeterminadas
Las funciones predeterminadas le ayudarán a empezar a cocinar eficientemente.
Puede seleccionar el icono que desee y el tiempo y la temperatura se configurarán en
modo predeterminado para el tipo de comida seleccionado. Puede modificar la configu-
ración predeterminada con los botones de tiempo y temperatura. El icono escogido conti-
nuará parpadeando hasta que el proceso de cocción haya empezado.
La configuración predeterminada es la siguiente:
Nota: utilice la tabla de más abajo solo como referencia. El tiempo y temperatura de coc-
ción reales pueden ajustarse en función de la cantidad o tamaño de los alimentos.
Iconos Función
predeterminada Tiempo Temperatura
Patatas fritas 20 minutos 200ºC
Chuletas 15 minutos 200ºC
Mariscos 20 minutos 200ºC
Magdalenas 6 minutos 190ºC
Pollo 20 minutos 200ºC
Filetes 20 minutos 200ºC
Pescado 25 minutos 170ºC
Pizza 25 minutos 200ºC
Tocino 12 minutos 200ºC
Recalentar 20 minutos 150ºC
Descongelar 15 minutos 50ºC

7
4. Botones de ajuste de tiempo
Utilice el botón de control de tiempo para configurar el tiempo de cocción de la cesta co-
rrespondiente.
Los botones de control de tiempo le permiten seleccionar el tiempo de cocción exacto al
minuto. Puede aumentar o disminuir el tiempo en intervalos de 1 minuto hasta 60 minutos.
Puede tocar los botones de ajuste de tiempo para configurar el tiempo antes o durante
la cocción. Pulse y mantenga pulsados los botones de ajuste de tiempo para avanzar el
tiempo más rápidamente.
5. Botones de ajuste de temperatura
Utilice el botón de control de temperatura para configurar la temperatura de cocción de la
cesta correspondiente.
Los botones de control de temperatura le permiten aumentar o disminuir la temperatura
en 5 ºC a partir de 80 ºC y hasta 200 ºC en condiciones normales de funcionamiento, y de
40 ºC a 70 ºC en la función predeterminada de descongelación.
Puede tocar los botones de ajuste de temperatura para configurar el tiempo antes o du-
rante la cocción.
Pulse y mantenga pulsados los botones de ajuste de temperatura para aumentar la tem-
peratura más rápidamente.
6. Pantalla digital
La pantalla digital muestra el tiempo y la temperatura en turnos alternos.
Muestra el tiempo y la temperatura establecidos durante la configuración y eltiempo res-
tante yla temperatura durante la cocción. Compruebe que el tiempo y la temperatura sean
correctos para la cesta correspondiente.
7. Botones de inicio
Toque los botones de inicio para empezar a cocinar. Utilice el botón de inicio correcto para
la cesta correspondiente.
8. Botones de parada
Toque los botones de parada para detener la cocción en cualquier momento durante el
proceso de cocción. Utilice el botón de parada correcto para la cesta correspondiente.
CÓMO USAR EL PRODUCTO
1. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente. El aparato pasa a
estar en modo de espera.
2. Ponga los ingredientes en las cestas.
No llene las cestas con más de 2 kg cada una.
3. Vuelva a introducir las cestas dentro del aparato.
PRECAUCIÓN! No toque las cestas mientras se estén usando o inmediatamente después
de usarlos, ya que estos se calentarán mucho durante la cocción y seguirán calientes
después de esta. Sujete las cestas solo por el asa.
4. Toque el botón de encendido. Seleccione la cesta para establecer el proceso de cocción.
5. Seleccione una función predeterminada o establezca el tiempo y la temperatura de for-

8
ma manual para las cestas una por una. A continuación, toque los botones de inicio para
empezar a cocinar.
6. Para la cocción de algunos ingredientes, puede que haga falta remover el contenido de
la cesta o añadir una pequeña cantidad de aceite a los ingredientes durante el proceso de
cocción para garantizar una cocción uniforme y evitar que se quemen los ingredientes que
se encuentren en la parte superior de la cesta. Cuando esto sea necesario, puede tirar de la
cesta para sacarlo. El aparato dejará de calentar automáticamente. Después de remover
los ingredientes o añadir aceite, coloque la cesta de nuevo en el aparato para continuar
con la cocción.
NOTA: Puede sacar la cesta para controlar la cocción en cualquier momento durante el
proceso de cocción. El aparato se detendrá cuando se saque la cesta o se apague. Si in-
troduce la cesta, el aparato continuará el proceso de cocción y se volverá a encender de
nuevo.
7. Si es necesario, puede modificar la configuración de tiempo y temperatura durante el
proceso de cocción.
8. Cuando escuche el pitido, habrá pasado el tiempo establecido y el ciclo de cocción se
habrá completado. El aparato pasa a estar en modo de espera.
9. Compruebe si los ingredientes se han cocinado a su gusto. Si no es así, configure el tem-
porizador unos pocos minutos más hasta que los ingredientes estén a su gusto.
10. Saque la cesta del aparato. Sujétela solo por el asa, ya que las otras superficies estarán
calientes. Coloque la cesta en una superficie plana, firme y resistente al calor. Durante
el proceso de cocción, el aceite de los alimentos goteará y se acumulará en el fondo de
la cesta. Esto se puede limpiar al final del proceso de cocción, cuando la cesta se haya
enfriado.
11. Después de usar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente inmediata-
mente y deje que se enfríe por completo.
CONSEJOS PARA COCINAR
• Casi todos los alimentos que se cocinantradicionalmente en el horno pueden freírse con aire.
• Los alimentos se cocinan mejory de forma más uniforme cuando son de tamaño y grosor
similares.
• Los alimentos más pequeños requieren menos tiempo de cocción que los más grandes.
• Para obtener los mejores resultados en el menor tiempo posible, fría los alimentos en
pequeñas tandas. Evite el apilamiento o la superposición cuando sea posible.
• La mayoría de los alimentos preenvasados no necesitan impregnarse en aceite antes
de freírlos en la freidora de aire. La mayoría ya contienen aceite y otros ingredientes que
mejoran el dorado y el crujiente.
• Los aperitivos congelados se fríen muy bien al aire. Para obtener un mejor resultado,
colóquelos en la bandeja en una sola capa.
• Si se colocan los alimentos en capas, asegúrese de agitar la cesta a mitad del programa
(o de dar la vuelta a los alimentos) para favorecer una cocción uniforme.
• Mezcle los alimentos que prepare desde el principio, como las patatas fritas u otras ver-
duras, con una pequeña cantidad de aceite para que se doren y queden crujientes.
• Alfreír verduras frescas, asegúrese de secarlas completamente antes de echarles aceite
y freírlas al aire para que queden lo más crujientes posible.
• Las freidoras de aire son excelentes para recalentar alimentos, incluida la pizza. Para
recalentarlos alimentos, ajuste la temperatura a 150 ºC durante un máximo de 10 minutos.

9
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la freidora de aire esté desenchufada y fría antes de limpiarla.
• Una vez que la freidora y la cesta se hayan enfriado, retire la cesta de la freidora (si no la
ha retirado ya). Utilice el asa de la bandeja para retirarla. Utilice una esponja y agua tibia y
jabonosa para lavar el interior y el exterior de la cesta y la bandeja.
Advertencia: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
• La cesta y la bandeja se pueden lavar en el lavavajillas.
• Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
• Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro líquido.
• Seque bien todas las piezas antes de guardarlas.
• Guarde la freidora de aire en un lugar fresco y seco.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apara-
tos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Euro-
pea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro de recogida de
residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

10
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-
AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Unidade principal
2. Entrada de ar
3. Saída de ar quente
4. Painel de controlo
5. Fritadeira 1
6. Fritadeira 2
7. Tabuleiro de gotas
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1. Botãp de alimentação
2. Botões da Fritadeira
3. Funções predefinidas
4. Botões de configuração de tempo
5. Botões de configuração de temperatura
6. Ecrã digital
7. Botões iniciar
8. Botões de paragem
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiverdanificado, tem de sersubstituído
pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços
ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a
evitar riscos.
O aparelho pode ser usado por crianças com 8
anos ou mais e pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de

11
experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
selhes tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e entende-
rem os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
do utilizador não devem ser feitas por crianças, a
não ser que tenham mais de 8 anos e que as reali-
zem sob supervisão.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos não se destinam a ser operados por
meio de um temporizador externo ou de um siste-
ma de controlo remoto separado.
Desligue o aparelho quando não estiver a ser uti-
lizado e antes de o limpar. Deixe-o arrefecer antes
de colocar ou retirar peças e de o limpar.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
Esteaparelhoestápreparado paraserutilizadoauma
altitude máxima de 2000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em apli-
cações comerciais ou industriais sob qualquer circunstância.
A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da ga-
rantia. Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada
na etiqueta do produto.
Coloque o aparelho numa superfície plana e nivelada O cabo de alimentação não deve estar
enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés
molhados. Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como pega.
IMPORTANTE: Durante a utilização desta fritadeira sem óleo, mantenha pelo menos dez
centímetros de espaço livre em todos os lados do forno para permitir uma circulação de
ar adequada.

12
Não coloque a sua fritadeira sem óleo debaixo de armários, estores ou cortinas. Risco de so-
breaquecimento/incêndio.
Não cubra qualquer parte da fritadeira com um pano ou semelhante, uma vez que tal irá cau-
sar sobreaquecimento. Risco de incêndio.
Esta é uma FRITADEIRA SEM ÓLEO. Necessita de muito pouco óleo para cozinhar. Não encha a
vasilha com óleo ou gordura, pois pode causar risco de incêndio.
Não utilize qualquer acessório, para além daqueles recomendados pelo fabricante, nesta fri-
tadeira sem óleo.
Utilize sempre luvas deforno protetoras e isoladas quando inserir ou retiraritens da fritadeira
sem óleo a quente.
O aparelho deve ser utilizado numa superfície nivelada, estável e resistente ao calor. Na pri-
meira vez que utilizar a sua fritadeira sem óleo, poderá ser libertado um leve odor ou uma
pequena quantidade de fumo. Este comportamento é normal e é o resultado do aquecimento
dos resíduos de fabrico.
Coloque sempre os ingredientes a fritar no cesto para evitar que entrem em contacto com os
elementos de aquecimento.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte
um serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco,
não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser
levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
AB&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados
a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Retiretodos os materiais da embalagem e autocolantes do interior e do exteriorda fritadeira
sem óleo. Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
AVISO: Nunca mergulhe a fritadeira sem óleo ou a sua ficha em água ou noutros líquidos.
2. Puxe a pega do cesto para remover o cesto dafritadeira sem óleo. Utilize a pega do tabuleiro,
no centro do tabuleiro, para o retirar. Utilize uma esponja e água morna com sabão para lavar
o interior e o exterior do cesto e do tabuleiro. O cesto e o tabuleiro podem ser lavados na pra-
teleira superior da máquina de lavar a louça.
3. AVISO: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.
4. Seque bem.
COMO UTILIZAR O PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de alimentação
Logo que o aparelho esteja ligado, o Botão de Alimentação acender-se-á e o aparelho fi-
cará em modo de espera.
Toque no Botão de Alimentação, é exibido ON (LIGADO), assim como fritadeira 1 e 2 no
painel de controlo.
Toque no Botão de Alimentação em qualquer altura durante o processo de cocção, o painel
de controlo desliga-se imediatamente e o aparelho desliga-se simultaneamente.

13
2. Botões da Fritadeira
Tocar no Botão Fritadeira 1 ou 2 para iluminar o painel de controlo e permitir a configuração.
3. Funções predefinidas
As funções predefinidas ajudam a começar a cozinhar de forma eficiente.
Selecionar qualquerum dos ícones, o que definirá automaticamente o Tempo e a Tempera-
tura para uma configuração padrão correspondente ao tipo de alimento selecionado. Pode
substituir as predefinições por defeito utilizando os botões de Tempo e Temperatura. O
ícone escolhido continuará a piscar até que o processo de cocção tenha começado.
As configurações predefinidas são as seguintes:
Nota: utilizar a tabela abaixo apenas como referência. O Tempo real de cocção e a Tempera-
tura podem ter de ser ajustados em função da quantidade ou da dimensão dos alimentos.
Ícones Predefinição Tempo Temperatura
Batatas fritas 20 minutos 200ºC
Costeletas 15 minutos 200ºC
Mariscos 20 minutos 200ºC
Queques/Bolos 6 minutos 190ºC
Frango 20 minutos 200ºC
Bifes 20 minutos 200ºC
Peixe 25 minutos 170ºC
Pizza 25 minutos 200ºC
Bacon 12 minutos 200ºC
Aquecimento 20 minutos 150ºC
Descongelar 15 minutos 50ºC

14
4. Botões de configuração de Tempo
Utilizar o botão de configuração de Tempo para configurar o período de cocção da fritadei-
ra correspondente.
Os botões de configuração de Tempo permitem-lhe definir o período exato de cocção em
minutos. Pode aumentar ou reduzir o período em minutos (desde 1 minuto até 60 minutos).
Pode tocarnos botões de configuração de Tempo para definir o período antes ou durante a
cocção. Manter premidos os botões de configuração de Tempo permite uma maior rapidez
de execução.
5. Botões de configuração de Temperatura
Utilizar o botão de configuração de Temperatura para configurar a temperatura de cocção
da fritadeira correspondente.
Os botões de configuração de Temperatura permitem aumentar ou reduzir a temperatura
de cocção em 5º C, começando desde 80º C a 200º C em condições normais de funciona-
mento, e desde 40º C a 70º C na função pré-definida de descongelação.
Pode tocar nos botões de configuração de Temperatura para definir a temperatura antes
ou durante a cocção.
Manter premidos os botões de configuração de Temperatura permite incrementos mais
rápidos da temperatura.
6. Ecrã digital
O Ecrã Digital exibe o tempo e a temperatura alternadamente.
Mostra o Tempo e a Temperatura definidos durante a configuração, o tempo restante e a
temperatura de cocção durante a confecção.
Verificar o Tempo e a Temperatura corretos para a fritadeira correspondente.
7. Botões Iniciar
Tocar nos Botões de Iniciar para começar a cocção. Utilizar o Botão de Iniciar correto para
a fritadeira correspondente.
8. Botões de Paragem
Tocar nos Botões de Paragem para parar a cocção em qualquer altura durante o processo
de confecção. Utilizar o Botão de Paragem correto para a fritadeira correspondente.
COMO UTILIZAR
1. Ligar a ficha do cabo de alimentação a uma tomada de alimentação eléctrica. O aparelho
agora encontra-se em modo de espera.
2. Coloque os ingredientes nas fritadeiras.
Não encher com mais de 2 kg de alimentos cada cesto.
3. Deslize a fritadeira de volta ao aparelho.
ATENÇÃO! Não tocar nas fritadeiras durante a utilização ou imediatamente após a utili-
zação, uma vez que as fritadeiras ficam muito quentes durante e após a cocção. Segure
a fritadeira apenas pela pega.
4. Tocar o Botão de Alimentação Selecionar a fritadeira para configurar o processo de cocção.
5. Selecionar uma função predefinida ou definir o Tempo e a Temperatura manualmente

15
para as fritadeiras, uma de cada vez. Depois, tocar nos Botões de Iniciar para começar a
cocção.
6. Para cozinhar alguns ingredientes, pode ser necessário virar o conteúdo do cesto ou
adicionar uma pequena quantidade de óleo aos ingredientes durante o processo de co-
cção, de modo a garantir uma confecção uniforme e evitar a carbonização dos ingredien-
tes posicionados na parte superior do cesto. Quando for necessário, pode puxar a fritadei-
ra para fora do aparelho. O aparelho irá deixar de aquecer automaticamente. Após virar
os alimentos ou adicionar óleo, voltar a colocar a fritadeira no aparelho para retomar a
confecção.
NOTA: Pode deslizar a fritadeira para fora do aparelho para controlo, em qualquer altura,
durante o processo de cocção. O aparelho fará uma pausa quando a fritadeira for retirada
ou desligada da alimentação eléctrica. Se a fritadeira deslizar para o interior, o aparelho
ligar-se-á novamente e continuará o processo de cocção.
7. Pode repor o Tempo e a Temperatura durante o processo de cocção, se for necessário.
8. Quando escutar um sinal sonoro (beep-beep), o tempo definido está ultrapassado e o
ciclo de cocção está concluído. O aparelho agora encontra-se em modo de espera.
9. Verifique se os ingredientes estão cozinhados a seu gosto. Caso contrário, defina o tem-
porizador por mais alguns minutos até que os ingredientes tenham sido cozinhados a seu
gosto.
10. Retire a fritadeira do aparelho. Segurar apenas pela pega, porque as outras superfícies
estarão quentes. Colocar a fritadeira sobre uma superfície plana, firme e resistente ao
calor. Durante o processo de cocção, o óleo dos alimentos escorrerá e será recolhido no
fundo da fritadeira. Esta zona pode ser limpa no final do processo de cocção, mas apenas
quando a fritadeira arrefecer.
11. Após utilizar o seu aparelho, retire imediatamente a ficha da tomada de alimentação e
deixe que o aparelho arrefeça completamente.
DICAS PARA COZINHAR
• Quase todos os alimentos que são normalmente cozinhados num forno podem ser cozinha-
dos numa fritadeira sem óleo.
• Os alimentos são cozinhados melhore de modo mais uniforme quando são cortados com um
tamanho e grossura semelhantes.
• Os pedaços de alimentos mais pequenos necessitam de menos tempo de confeção do que
pedaços maiores.
• Para obter os melhores resultados no período de tempo mais curto, frite os alimentos em
pequenas fornadas. Evite empilhar ou colocar os alimentos em camadas.
• A maioria dos alimentos pré-embalados não necessita de ser banhados em óleo antes de
seremfritos.Amaioria já contém óleo e outros ingredientes que aumentam o caráteralourado
e crocante dos alimentos.
• Os aperitivos congelados ficam bem cozinhados na fritadeira sem óleo. Para obter melhores
resultados, disponha-os numa só camada em cima do tabuleiro.
• Se colocar os alimentos por camadas, certifique-se de que a certa altura abana o cesto (ou
vira os alimentos) para garantir uma confeção uniforme.
• Banhe os alimentos que está a preparar do zero, como batatasfritas ou outrosvegetais, com
uma pequena quantidade de óleo para promover o caráter alourado e crocante.
• Quando estiver a fritar vegetais frescos sem óleo, certifique-se de que os seca completa-
mente antes de os banhar em óleo e os colocar na fritadeira, para permitir que fiquem mais

16
crocantes.
• As fritadeiras sem óleo são excelentes para reaquecer alimentos, incluindo pizza. Para rea-
quecer a sua comida, defina a temperatura para 150ºC durante 10 minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que a fritadeira sem óleo está desligada da corrente e fria antes da limpeza.
• Assim que a fritadeira sem óleo e o cesto estiverem frios, retire o cesto da fritadeira
sem óleo (se ainda não o tiver feito). Utilize a pega do tabuleiro para o retirar. Utilize uma
esponja e água morna com sabão para lavar o interior e o exterior do cesto e do tabuleiro.
Aviso: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.
• O cesto e o tabuleiro podem ser lavados na prateleira superior da máquina de lavar a louça.
• Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
• Nunca mergulhe a fritadeira sem óleo em água ou noutros líquidos.
• Seque bem todas as peças antes de armazenar.
• Guarde a fritadeira sem óleo num local fresco e seco.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/
UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que
providencia a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reu-
tilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos mais próximo da sua residência.

17
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Air inlet
3. Hot air outlet
4. Control panel
5. Pan 1
6. Pan 2
7. Drip tray
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1. Power button
2. Pan buttons
3. Preset functions
4. Time setting buttons
5. Temperature setting buttons
6. Display digital
7. Start buttons
8. Stop buttons
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the

18
appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
Keepthe appliance and its cord out ofreach of chil-
dren less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
Disconnect the appliance when it is not in use and
before cleaning it. Let it cool before putting on, ta-
king off parts and cleaning it Do not submerge the
appliance in water or any other liquid.
This appliance is intended for use at a maximum
altitude of 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or
industrial use.
Any incorrect use or improper handling of the product shall renderthe warranty null and void.
Priorto plugging in the product, checkthatyourmains voltage is the same as the one indicated
on the product label.
Place the appliance on a flat even surface The mains connection cable must not be tangled or
wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/ or
feet wet. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
IMPORTANT. When operating this Air Fryer, keep at least ten centimeters of free space on all
sides of the oven to allow for adequate air circulation.
DO NOT place yourAir Fryer under cupboards, blinds or curtains. Risk of overheating / fire.
Do not cover any part of the Fryer with a cloth or similar, it will cause overheating. Risk of fire.
This is an AIR FRYER. It requires very little oil to cook. Do not fill the pot with oil or fat as this
may cause a fire hazard.
Do not use any accessories other than manufacturer recommended accessories in this
Air Fryer. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items

19
from the hot Air Fryer.
The appliance must be used on a level, stable heat-resistant surface. The first time you use
your Air Fryer there may be a slight odor or a small amount of smoke given off. This is normal
and is just the manufacturing residues burning off.
Always place the ingredients to be fried in the basket to prevent it from coming into contact
with the heating elements.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage
and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not
open the device. Only qualified technical personnelfrom the brand´s Officialtechnical support
service may carry out repairs or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or ob-
jects, forthe non-observance ofthese warnings.
BEFORE ITS FIRST USE
1. Remove all packing materials and stickers from the inside and outside of the Air Fryer.
Gentlywipe down exterior with a damp cloth or paper towel.
WARNING: Never immerse the Air Fryer or its plug in water or any other liquids.
2. Pull the basket handle to remove the basket from the Air Fryer. Use the tray handle, in the
center of the tray, to remove the tray. Use a sponge and warm, soapywaterto wash the inside
and outside of the basket and tray. The basket and the tray are top-rack dishwasher safe.
3. WARNING: Do not use abrasive cleaning agents or scouring pads.
4. Dry thoroughly.
HOW TO USE THE CONTROL PANEL
1. Power Button
Once the appliance is plugged in, the Power Button will light up and the appliance is in
standby mode.
Touch the power button, it shows ON and pan 1 and 2 on the control panel.
Touch the power button at any time during the cooking process, the control panel will
switch OFF immediately and the appliance will shut down at the same time.
2. Pan Buttons
Touch pan 1 or 2 to light up the control panel for setting.
3. Preset Functions
The preset functions will help you to start cooking efficiently.
Select any of the icons, this will automatically set the Time and Temperature to a default
setting for the selected food type. You can over-ride the default presets with time and
temperature buttons. The choose icon will keep blinking until the cooking process has
started.
The preset settings are as follows:
Note: use the below table for reference only. Actual cooking time and temperature may
have to be adjusted depending on the food quantity or size.

20
Icons Preset Time Temperature
Chips 20 minutes 200ºC
Chops 15 minutes 200ºC
Sea food 20 minutes 200ºC
Cupcakes 6 minutes 190ºC
Chicken 20 minutes 200ºC
Steaks 20 minutes 200ºC
Fish 25 minutes 170ºC
Pizza 25 minutes 200ºC
Bacon 12 minutes 200ºC
Heating 20 minutes 150ºC
Defrost 15 minutes 50ºC
4. Time Setting Buttons
Use the time control button for the cooking time of the corresponding pan setting.
Time control buttons enable you to select exact cooking time by minute. You can increase
or decrease time by 1minute from 1minute to 60minutes.
You can touch the time setting buttons to set the time before or during cooking.
Press and hold the time setting buttons for faster running of the time.
5. Temperature Setting Buttons
Use the temperature control button for the cooking temperature of the corresponding pan
setting. Temperature control buttons enable you to raise or lower cooking temperature
by 5ºC starting from 80ºC to 200ºC under normal operating conditions, and 40ºC to 70ºC
under preset function on defrost.
You can touch the temperature setting buttons to set the temperature before or during
cooking.
Press and hold the temperature setting buttons for faster increments of the temperature.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Fryer manuals

UFESA
UFESA Magister User manual

UFESA
UFESA Twist User manual

UFESA
UFESA Excelis Inox Compact User manual

UFESA
UFESA Sensei User manual

UFESA
UFESA Talent User manual

UFESA
UFESA Storm User manual

UFESA
UFESA FR1000 User manual

UFESA
UFESA AF Condor User manual

UFESA
UFESA AF Blackbird User manual

UFESA
UFESA Shadow User manual