UFESA Twist User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
Twist
freidora de aire

1
6
5
3
4
2
15
2 6
3 7
4 8

3
ES
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE
LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Panel de control
2. Cesta
3. Bandeja
4. Asa de la cesta
5. Cable de alimentación
6. Salida de aire
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. Panel de visualización
2. Aumento del tiempo
3. Disminución del tiempo
4. Selección de programas (Menú)
5. Aumentar la temperatura
6. Disminuir la temperatura
7. Programas
8. Encendido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá
ser reemplazado por el fabricante, un agente de servi-
cio o personal cualicado equivalente, a n de evitar
cualquier riesgo.
Los niños a partir de 8 años y las personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
ESPAÑOL

4
ES
falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar
este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se
les ha proporcionado instrucciones acerca del uso del
aparato de forma segura, así como haber comprendido
los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben ju-
gar con el aparato. Los niños no podrán realizar la lim-
pieza y el mantenimiento de usuario, a menos que sean
mayores de 8 años y se encuentren bajo la supervisión
de una persona adulta.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos no están pensados para funcionar me-
diante un temporizador externo o un sistema de con-
trol remoto independiente.
Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar-
le las piezas y limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico, en ningún caso debe tener un uso
comercial ni industrial.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y uniforme.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte ni desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico con las manos o los
pies mojados. No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.

5
ES
IMPORTANTE. Cuando utilice la freidora de aire, mantenga al menos diez centímetros de espacio
libre en todos los lados del aparato para permitir una adecuada circulación del aire.
NO coloque su freidora de aire debajo de armarios, persianas o cortinas. Riesgo de sobrecalenta-
miento o incendio.
No cubra ninguna parte de la freidora de aire con un paño u objeto similar, ya que puede provocar
un sobrecalentamiento. Riesgo de incendio.
Esta es una FREIDORA DE AIRE. Requiere muy poco aceite para cocinar. No llene la olla con aceite
o grasa, ya que puede provocar un incendio.
No utilice en esta freidora de aire otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante.
Utilice siempre guantes protectores y aislantes al introducir o sacar objetos de la freidora de aire
caliente.
El aparato debe utilizarse sobre una supercie plana, estable y resistente al calor. Es posible que la
primera vez que utilice la freidora de aire se produzca un ligero olor o se desprenda una pequeña
cantidad de humo. Esto es normal, ya que se quemarán los residuos de fabricación.
Coloque siempre los ingredientes a freír en la cesta para evitar que entren en contacto con las
resistencias.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier
avería o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica ocial. Para evitar cual-
quier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualicado del servicio de asistencia
técnica ocial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a personas,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire todos los materiales de embalaje y las pegatinas del interior y el exterior de la freidora de
aire. Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro líquido.
2. Tire del asa de la cesta para sacarla de la freidora de aire. Utilice el asa de la bandeja, situada en el
centro de la misma, para extraerla. Utilice una esponja y agua tibia y jabonosa para lavar el interior
y el exterior de la cesta y la bandeja. La cesta y la bandeja se pueden lavar en el lavavajillas.
3. ADVERTENCIA: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
4. Secar bien.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Modo de espera: Conecte el enchufe a una toma de corriente con toma de tierra.
El indicador acústico sonará, el botón de encendido parpadeará y la pantalla mostrará“----”.
2. Cómo empezar: Pulse el botón de encendido para encender el aparato, la luz LED del menú se
encenderá. Pulse el botón de menú para cambiar entre los diferentes modos. Cada vez que pulsa
el botón de menú, el modo se selecciona de izquierda a derecha. Cuando haya seleccionado el
modo, pulse el botón de ajuste de temperatura o tiempo para congurar los parámetros de tem-
peratura y tiempo en los siguientes 10 segundos. El programa empezará automáticamente pasa-
dos 10 segundos. Si no se ha establecido ningún modo de trabajo en los 60 segundos después de
presionar el botón de encendido, se mostrará la conguración y se restaurará el modo de espera.

6
ES
3. Ajuste de tiempo y temperatura: Puede congurar el tiempo y la temperatura de cada modo
presionando los botones de aumentar y disminuir en los 10 siguientes a la selección del modo.
Nota: La temperatura regulable es 80 ºC ~ 200 ºC: El tiempo es de 00:01 a 00:60 min.
CONFIGURACIÓN
La siguiente tabla de referencia le ayudará a seleccionar la conguración básica para preparar di-
ferentes tipos de alimentos.
Tenga en cuenta que debido a que los ingredientes dieren en tamaño, forma, marca y origen, no
podemos garantizar que esta sea la mejor conguración para los ingredientes que tiene. La tecno-
logía Rapid Air recalienta el aire dentro de la freidora al instante, por lo que sacar la cesta de freír de
la freidora por un breve período de tiempo no interrumpirá el proceso de cocción.
GUÍA DE COCCIÓN
Explicación de la función.
Nombre Descripción de la función Ajuste
Freir con aire
Cocine patatas fritas semiacabadas 200 ºC -- 18 min.
Asar Carne fresca de largo tiempo de cocción, como
cerdo, bistec, alitas de pollo y pescado 180 ºC -- 40 min.
Tostar Corto tiempo de cocción para algunos alimen-
tos y alimentos congelados. 200 ºC -- 10 min.
Hornear Hornee fácilmente bollos, magdalenas, perritos
calientes, pasteles de dulces, etc. 175 ºC -- 40 min.
Recalentar Recaliente la comida que ya ha terminado su
cocción. 150 ºC -- 10 min.
Mantener caliente Mantenga caliente la comida que ya ha termi-
nado su cocción. 80 ºC -- 60 min.
PRINCIPALES RECETAS DE COCINA
Esta tabla le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar.
NOTA: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Como los ingredientes dieren en
cuanto a su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus in-
gredientes.
Ingredientes Tiempo por defec-
to (minutos) Temperatura (ºC) Observación
Patatas fritas congeladas
12-20 200 Sacudidas
Patatas fritas caseras 18-30 180 Añadir ½ cucharada de aceite, agitar
Nuggets de pollo 10-15 200
Filete de pollo 18-25 200 Darle la vuelta si es necesario
Patas de pollo 18-23 180 Darle la vuelta si es necesario
Bistec de carne 8-15 180 Darle la vuelta si es necesario
Chuletas de cerdo 10-20 180 Darle la vuelta si es necesario

7
ES
Hamburguesa 7-14 180 Añada media cucharada de aceite
Palitos de pescado
congelados 6-12 200 Añada media cucharada de aceite
Pescado 15-18 180 Darle la vuelta si es necesario
Cupcake 40 145
Verduras 10-15 180 Sacudidas
Nota: Esta tabla es solo una guía y no contiene recetas exactas.
Nota: Extreme las precauciones al manipular alimentos calientes en la cesta de la freidora de aire.
El exceso de aceite goteará en la cesta cuando se preparen alimentos grasos. Vacíe la cesta des-
pués de cada uso.
CONSEJOS PARA COCINAR
• Casi todos los alimentos que se cocinan tradicionalmente en el horno pueden freírse con aire.
• Los alimentos se cocinan mejor y de forma más uniforme cuando son de tamaño y grosor simi-
lares.
• Los alimentos más pequeños requieren menos tiempo de cocción que los más grandes.
• Para obtener los mejores resultados en el menor tiempo posible, fría los alimentos en pequeñas
tandas. Evite el apilamiento o la superposición cuando sea posible.
• La mayoría de los alimentos preenvasados no necesitan impregnarse en aceite antes de freírlos
en la freidora de aire. La mayoría ya contienen aceite y otros ingredientes que mejoran el dorado
y el crujiente.
• Los aperitivos congelados se fríen muy bien al aire. Para obtener un mejor resultado, colóquelos
en la bandeja en una sola capa.
• Si se colocan los alimentos en capas, asegúrese de agitar la cesta a mitad del programa (o de dar
la vuelta a los alimentos) para favorecer una cocción uniforme.
• Mezcle los alimentos que prepare desde el principio, como las patatas fritas u otras verduras, con
una pequeña cantidad de aceite para que se doren y queden crujientes.
• Al freír verduras frescas, asegúrese de secarlas completamente antes de echarles aceite y freírlas
al aire para que queden lo más crujientes posible.
• Las freidoras de aire son excelentes para recalentar alimentos, incluida la pizza. Para recalentar los
alimentos, ajuste la temperatura a 150 ºC durante un máximo de 10 minutos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
La freidora de aire no
funciona
La freidora de aire no esta
enchufada. / El temporizador de
cocina no giraba.
Enchufe la freidora de aire en un enchufe.
Los ingredientes coci-
nados con la freidora de
aire no están listos.
La cesta está demasiado llena.
/ La temperatura establecida es
demasiado baja
use cantidades más pequeñas de ingre-
dientes ya que se fríen de manera más
uniforme./ Aumente la temperatura

8
ES
Los ingredientes no
están fritos de manera
uniforme
Ciertos tipos de ingredientes
deben agitarse a la mitad del
tiempo de cocción.
Los ingredientes que se encuentran uno enci-
ma del otro, por ejemplo, las patatas fritas, de-
ben agitarse a la mitad del tiempo de cocción.
(Consulte "Cómo usar su freidora de aire)
Los tentempiés fritos no
están crujientes cuando
salen de la freidora de
aire
El tipo de tentempié utilizado
se debe de preparar en una
freidora común
Utilice tentempiés horneados o cepille
ligeramente un poco de aceite en los
tentempiés para obtener un resultado más
crujiente.
No puedo deslizar la
cesta en el aparato
correctamente
La cesta está demasiado llena. No llene la cesta hasta arriba, deje un poco
de espacio en la parte superior.
Sale humo blanco de la
freidora de aire
Está preparando ingredientes
grasosos. / La cesta de freír aún
contiene residuos de grasa del
uso anterior.
Cuando los ingredientes grasosos se fríen
en la freidora de aire, se ltrará una gran
cantidad de aceite en la canasta para freír,
el aceite produce humo blanco y la canasta
para freír puede calentarse más de lo
normal. Esto no afecta a la freidora de aire
ni al resultado nal. Limpie la cesta de freír
correctamente después de cada uso.
Las patatas fritas se fríen
de manera desigual en
la freidora de aire
Las patatas fritas no se han
lavado correctamente.
Lave las patatas fritas correctamente para
eliminar el almidón del exterior de los
palitos.
Las patatas fritas caseras
no están crujientes
cuando salen de la
freidora de aire.
El crujiente de las patatas fritas
depende de la cantidad de acei-
te y agua en las patatas fritas.
Asegúrese de secar las patatas fritas antes
de agregar el aceite. Corte las patatas fritas
más pequeñas o agregue más aceite para
obtener un resultado más crujiente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la freidora de aire esté desenchufada y fría antes de limpiarla.
• Una vez que la freidora de aire y la cesta se hayan enfriado, retire la cesta de la freidora de aire
(si no la ha retirado ya). Utilice el asa de la bandeja para retirarla. Utilice una esponja y agua tibia y
jabonosa para lavar el interior y el exterior de la cesta y la bandeja.
Advertencia: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
• La cesta y la bandeja se pueden lavar en el lavavajillas.
• Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
• Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro líquido.
• Seque bien todas las piezas antes de guardarlas.
• Guarde la freidora de aire en un lugar fresco y seco.

9
ES
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctri-
cos y electrónicos, conocida como WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electróni-
cos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el
reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura.
Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano. El
producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas antes de desechar el producto y deposíte-
las en los contenedores especiales autorizados para tal n.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.

10
PT
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES
EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDEAS
NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Painel de controlo
2. Cesto
3. Tabuleiro
4. Pega do cesto
5. Cabo de alimentação
6. Saída de ar
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1. Visor
2. Aumento de tempo
3. Diminuição de tempo
4. Seleção do programa (Menu)
5. Aumentar temperatura
6. Disminuir temperatura
7. Programas
8. Alimentação
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danicado, tem de ser substituído
pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou
por pessoal igualmente qualicado, de modo a evitar
riscos.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com oito
anos ou mais e pessoas com capacidades físicas, sen-
PORTUGUÊS

11
PT
soriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido
dadas instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as
realizem sob supervisão.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcan-
ce de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio
de um temporizador externo ou de um sistema de con-
trolo remoto separado.
Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado
e antes de o limpar. Deixe-o arrefecer antes de colocar
ou retirar peças e de o limpar.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais sob qualquer circunstância.
A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da garan-
tia.
Antes de ligar o produto, verique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta
do produto.
Coloque o aparelho numa superfície plana e nivelada
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a
utilização.

12
PT
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés mol-
hados. Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o utilize como pega.
IMPORTANTE: Durante a utilização desta fritadeira de ar quente, mantenha pelo menos dez cen-
tímetros de espaço livre em todos os lados do forno para permitir uma circulação de ar adequada.
NÃO coloque a sua fritadeira de ar quente debaixo de armários, estores ou cortinas. Risco de so-
breaquecimento/incêndio.
Não cubra qualquer parte da fritadeira com um pano ou semelhante, uma vez que tal irá causar
sobreaquecimento. Risco de incêndio.
Esta é uma FRITADEIRA DE AR QUENTE. Necessita de muito pouco óleo para cozinhar. Não encha a
vasilha com óleo ou gordura, pois pode causar risco de incêndio.
Não utilize qualquer acessório, para além daqueles recomendados pelo fabricante, nesta fritadeira
de ar quente.
Utilize sempre luvas de forno protetoras quando inserir ou retirar itens da fritadeira de ar quente.
O aparelho deve ser utilizado numa superfície nivelada, estável e resistente ao calor. Na primeira
vez que utilizar a sua fritadeira de ar quente, poderá ser libertado um leve odor ou uma pequena
quantidade de fumo. Este comportamento é normal e é o resultado do aquecimento dos resíduos
de fabrico.
Coloque sempre os ingredientes a fritar no cesto para evitar que entrem em contacto com os
elementos de aquecimento.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica ocial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra
o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo
por pessoal técnico qualicado do serviço técnico ocial da marca.
A B&B TRENDS, S.L. não se responsabiliza por quaisquer danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Retire todos os materiais da embalagem e autocolantes do interior e do exterior da fritadeira de
ar quente. Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
AVISO: Nunca mergulhe a fritadeira de ar quente em água ou noutros líquidos.
2. Puxe a pega do cesto para remover o cesto da fritadeira de ar quente. Utilize a pega do tabuleiro,
no centro do tabuleiro, para o retirar. Utilize uma esponja e água morna com sabão para lavar o
interior e o exterior do cesto e do tabuleiro. O cesto e o tabuleiro podem ser lavados na prateleira
superior da máquina de lavar a louça.
3. AVISO: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.
4. Seque bem.
INSTRUCCIONES DE USO
1.Modo de espera: Ligue a cha de alimentação a uma tomada com ligação à terra. É eitido um
aviso sonoro, a tecla da alimentação pisca e o visor indica “----”.
2. Como começar: Prima a tecla “Alimentação” para ligar o dispositivo, a luz LED do menu acen-
de-se. Prima a tecla de Menu para alternar entre os diferentes modos. De cada vez que premir a

13
PT
tecla de menu, o modo é selecionado da esquerda para a direita. Depois de selecionar o modo
de funcionamento, prima a tecla de regulação da temperatura ou do tempo para ajustar os parâ-
metros da temperatura e do tempo dentro de 10s. O programa inicia automaticamente após 10s.
Se não selecionar nenhum modo de funcionamento dentro de 60s após premir a tecla de alimen-
tação, a denição será exibida e o modo de espera será reposto.
3. Ajustar o tempo e a temperatura: Pode ajustar o tempo e a temperatura de cada modo pre-
mindo as teclas para cima e para baixo nos primeiros 10s após selecionar o modo.
Nota: A temperatura ajustável é 80C ~ 200c; O tempo varia entre 00:01 a 00:60 min.
DEFINIÇÕES
A tabela de referência abaixo ajudá-lo-á a selecionar a denição básica para preparar diferentes
tipos de alimentos.
Tenha em consideração que muitos ingredientes diferem em tamanho, forma, marca e origem,
por conseguinte não podemos garantir que esta seja a melhor denição para os ingredientes que
possui. A Tecnologia Rapid Air Fryer (fritadeira de ar quente rápida) aquece o ar instantaneamente
no interior da fritadeira, portanto retirar o cesto de fritar da fritadeira por um breve período de
tempo não interromperá o processo de confeção.
GUIA DE COZINHA
Explicação das funções.
Nome do molde Descrição da função Definição
Fritadeira de ar
Cozinhar as batatas fritas semi-acabadas 200 ºC -- 18 min.
Assar Tempo de confeção longo de carne fresca,
como porco, e asas de frango e peixe 180 ºC -- 40 min.
Grelhar Tempo de confeção curto para alguns alimentos
e alimentos congelados. 200 ºC -- 10 min.
Cozer Cozer simplesmente, scones, queques, cacho-
rros quentes, bolos, etc. 175 ºC -- 40 min.
Aquecer Aquecer os alimentos que já estão confeciona-
dos. 150 ºC -- 10 min.
Manter quente Manter quentes os alimentos que já estão
confecionados. 80 ºC -- 60 min.
RECEITAS DE CULINÁRIA BÁSICAS
A tabela abaixo ajuda-o a selecionar as congurações básicas para os ingredientes que deseja
preparar.
Nota: Lembre-se de que estas congurações são indicações. Como os ingredientes diferem em
origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir a melhor conguração para os seus in-
gredientes.

14
PT
Ingredientes Tempo predefinido
(mín.) Temp (º C) Observação
Batatas fritas congeladas 12-20 200 Agitar
Batatas fritas caseiras 18-30 180 Adicione meia colher de óleo, agitar
Nuggets (panados) de
frango 10-15 200
Peito de frango 18-25 200 Virar se necessário
Coxas 18-23. 180 Virar se necessário
Bife de vaca 8-15 180 Virar se necessário
Costeletas de porco 10-20 180 Virar se necessário
Hambúrguer 7-14 180 Adicione meia colher de óleo
Panados de peixe con-
gelados («douradinhos») 6-12 200 Adicione meia colher de óleo
Peixe 15-18 180 Virar se necessário
Queque 40 145
Vegetais 10-15 180 Agitar
Nota: Esta tabela é apenas um guia e não contém receitas exatas.
Nota: Tenha muito cuidado durante o manuseamento de alimentos quentes no cesto da fritadeira.
O excesso de óleo irá pingar para o cesto durante a preparação de alimentos gordurosos. Esvazie
o cesto após cada utilização.
DICAS PARA COZINHAR
• Quase todos os alimentos que são normalmente cozinhados num forno podem ser cozinhados
numa fritadeira de ar quente.
• Os alimentos são cozinhados melhor e de modo mais uniforme quando são cortados com um
tamanho e grossura semelhantes.
• Os pedaços de alimentos mais pequenos necessitam de menos tempo de confeção do que pe-
daços maiores.
• Para obter os melhores resultados no período de tempo mais curto, frite os alimentos em peque-
nas fornadas. Evite empilhar ou colocar os alimentos em camadas.
• A maioria dos alimentos pré-embalados não necessitam de ser banhados em óleo antes de serem
fritos. A maioria já contém óleo e outros ingredientes que aumentam o caráter alourado e crocante
dos alimentos.
• Os aperitivos congelados cam bem cozinhados na fritadeira de ar quente. Para obter melhores
resultados, disponha-os numa só camada em cima do tabuleiro.
• Se colocar os alimentos por camadas, certique-se de que a certa altura agita o cesto (ou vira os
alimentos) para garantir uma confeção uniforme.
• Banhe os alimentos que está a preparar do zero, como batatas fritas ou outros vegetais, com uma
pequena quantidade de óleo para promover o caráter alourado e crocante.
• Quando estiver a fritar vegetais frescos sem óleo, certique-se de que os seca completamente
antes de os banhar em óleo e os colocar na fritadeira, para permitir que quem mais crocantes.

15
PT
• As fritadeiras de ar quente são excelentes para reaquecer alimentos, incluindo pizza. Para reaque-
cer a sua comida, dena a temperatura para 150 ºC durante 10 minutos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa Solução
A Fritadeira de ar quente
não funciona
A fritadeira não está ligada à
tomada. / O temporizador de
cozedura não foi girado.
Ligue a fritadeira a uma tomada.
Os ingredientes cozin-
hados com a fritadeira
de ar quente não cam
totalmente cozinhados.
O cesto está demasiado cheio. /
A temperatura denida é dema-
siado baixa.
Coloque porções menores de ingredientes
no cesto para que fritem mais uniforme-
mente./ Aumente a temperatura.
Os ingredientes não fri-
tam de forma uniforme
Alguns tipos de ingredientes
precisam de ser abanados a
meio do tempo de cozedura.
Os ingredientes que se encontram no topo
ou que cam uns sobre os outros, por exem-
plo batatas fritas, precisam de ser abanados
a meio do tempo de cozedura ( Ver "Como
utilizar a sua Fritadeira de ar quente)
Os snacks fritos não
estão crocantes quando
saem da fritadeira de ar
quente.
O tipo de snack utilizado desti-
nava-se a ser preparado numa
fritadeira tradicional.
Utilize snacks para forno ou passe um pouco
de óleo nos snacks para obter um resultado
mais estaladiço.
Não consigo deslizar co-
rretamente o cesto para
dentro do aparelho
O cesto está demasiado cheio. Não encha o cesto até ao topo, deixe algum
espaço no topo.
Está a sair fumo branco
da fritadeira
Está a preparar ingredientes
gordurosos. / O cesto de fritura
ainda contém resíduos de gor-
dura da utilização anterior.
Quando são fritos ingredientes gordurosos
na fritadeira de ar quente, uma grande
quantidade de óleo vaza para o cesto de
fritura, o óleo produz fumo branco e o
cesto de fritura pode aquecer mais do que
o habitual. Isto não afeta a fritadeira nem o
resultado nal. Limpe corretamente o cesto
de fritura após cada utilização.
As batatas são fritas de
forma desigual na frita-
deira de ar quente.
Os palitos de batata não foram
enxaguados corretamente.
Enxague devidamente os palitos de batata
para remover a fécula do exterior dos
mesmos.
As batatas fritas caseiras
não estão crocantes
quando saem da frita-
deira de ar quente.
A crocância das batatas fritas
depende da quantidade de óleo
e água nas batatas.
Certique-se de que seca os palitos de bata-
ta antes de adicionar o óleo. Corte os palitos
de batata mais pequenos ou adicione mais
óleo para um resultado mais estaladiço.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Certique-se de que a fritadeira de ar quente está desligada da corrente e fria antes da limpeza.
• Assim que a fritadeira de ar quente e o cesto estiverem frios, retire o cesto da fritadeira de ar
quente (se ainda não o tiver feito). Utilize a pega do tabuleiro para o retirar. Utilize uma esponja e
água morna com sabão para lavar o interior e o exterior do cesto e do tabuleiro.
Aviso: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.

16
PT
• O cesto e o tabuleiro podem ser lavados na prateleira superior da máquina de lavar a louça.
• Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
• Nunca mergulhe a fritadeira de ar quente em água ou noutros líquidos.
• Seque bem todas as peças antes de armazenar.
• Guarde a fritadeira de ar quente num local fresco e seco.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resí-
duos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida por REEE, que estabelece o
enquadramento legal na União Europeia para a eliminação e reciclagem de aparelhos
elétricos e eletrónicos. Não coloque este produto num caixote de lixo comum. Leve-o
ao ponto de tratamento de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo. O produto
pode ter pilhas ou baterias. Retirá-las antes de eliminar o produto e depositá-las nos contentores
especícos autorizados para esse m.
Esperamos que que satisfeito com este produto.

17
EN
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Control panel
2. Basket
3. Tray
4. Basket handle
5. Mains power cord
6. Air Outlet
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1. Display panel
2. Time increase
3. Time decrease
4. Program selection (Menu)
5. Increase temperature
6. Decrease temperature
7. Programs
8. Power
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly quali-
ed persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
ENGLISH

18
EN
knowledge if they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
Disconnect the appliance when it is not in use and be-
fore cleaning it. Let it cool before putting on, taking o
parts and cleaning it
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
This appliance is intended for use at a maximum altitu-
de of 2000m above sea level.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or
industrial use.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated
on the product label.
Place the appliance on a at even surface
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/or feet
wet. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
IMPORTANT. When operating this Air Fryer, keep at least ten centimeters of free space on all sides
of the oven to allow for adequate air circulation.

19
EN
DO NOT place your Air Fryer under cupboards, blinds or curtains. Risk of overheating / re.
Do not cover any part of the Fryer with a cloth or similar, it will cause overheating. Risk of re.
This is an AIR FRYER. It requires very little oil to cook. Do not ll the pot with oil or fat as this may
cause a re hazard.
Do not use any accessories other than manufacturer recommended accessories in this Air Fryer.
Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot Air
Fryer.
The appliance must be used on a level, stable heat-resistant surface. The rst time you use your Air
Fryer there may be a slight odor or a small amount of smoke given o. This is normal and is just the
manufacturing residues burning o.
Always place the ingredients to be fried in the basket to prevent it from coming into contact with
the heating elements.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the
device. Only qualied technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
B&B TRENDS, S.L. will not be held liable for any harm or damage which may occur to people,
animals or objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.
BEFORE ITS FIRST USE
1. Remove all packing materials and stickers from the inside and outside of the Air Fryer. Gently
wipe down exterior with a damp cloth or paper towel.
WARNING: Never immerse the Air Fryer or its plug in water or any other liquids.
2. Pull the basket handle to remove the basket from the Air Fryer. Use the tray handle, in the center
of the tray, to remove the tray. Use a sponge and warm, soapy water to wash the inside and outside
of the basket and tray. The basket and the tray are top-rack dishwasher safe.
3. WARNING: Do not use abrasive cleaning agents or scouring pads.
4. Dry thoroughly.
HOW TO USE
1. Standby mode: Connect the mains plug to an earthed wall socket.
The buzzer will sound, the power key will bink and and the display will shows“----”.
2. How to start: Press the“Power”key to switch on the device, the menu LED light is on.
Press the Menu key to change from the dierent modes. Each time you press the menu key, the
mode is selected from left to right. After the working mode is selected, press the temperature or
time adjustment key to adjust the temperature and time parameters within 10s. The program will
start automatically after 10s.
If no working mode is set within 60s after pressing the power key, the setting will be displayed and
the standby mode will be restored.
3. Adjust time the temperature: You can adjust the time and temperature of each mode by pres-
sing the keys up and down in the rst 10 seconds after selecting the mode.
Note: The adjustable temperature is 80C ~ 200c; The time is from 00:01 to 00:60 min.

20
EN
SETTINGS
The below reference table will help you to select the basic setting for preparing dierent types of food.
Please keep in mind that because ingredients dier in size, shape, brand, and origin, we cannot
guarantee that this is the best setting for the ingredients you have. Rapid Air Fryer Technology re-
heats the air inside the fryer instantly, so pulling the frying basket out of the fryer for a brief period
of time will not interrupt the cooking process.
COOKING GUIDE
Function explanation.
Mold name Function description Setting
Air fryer
Cook the semi nish French fries 200 ºC -- 18 min.
Roast Long cooking time fresh meat, like pork, steak,
and chicken wings and sh 180 ºC -- 40 min.
Broil Short cooking time for some food and frozen food. 200 ºC -- 10 min.
Bake Simply bake, scones, mun Cake, hot dogs, candy
cakes, etc. 175 ºC -- 40 min.
Reheat Reheat the food what already nish the cooking. 150 ºC -- 10 min.
Keep warm Keep warm the food what already nish the
cooking. 80ºC -- 60 min.
MAIN COOKING RECIPES
This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare.
NOTE: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients dier in origin, size, shape
as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Ingredients Default time (mins) Temp (ºC) Remark
Frozen chips 12-20 200 Shake
Home-made chips 18-30 180 Add ½ spoon of oil, shake
Chicken nuggets 10-15 200
Chicken llet 18-25 200 Turn over if needed
Drumsticks 18-23 180 Turn over if needed
Beef steak 8-15 180 Turn over if needed
Pork chops 10-20 180 Turn over if needed
Hamburger 7-14 180 Add ½ spoon of oil
Frozen sh ngers 6-12 200 Add ½ spoon of oil
Fish 15-18 180 Turn over if needed
Cup cake 40 145
Vegetables 10-15 180 Shake
Note: This table is only a guide and does not contain exact recipes.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Fryer manuals

UFESA
UFESA PHANTOM User manual

UFESA
UFESA AF Blackbird User manual

UFESA
UFESA Jaguar User manual

UFESA
UFESA AF Falcon User manual

UFESA
UFESA AF Condor User manual

UFESA
UFESA Shadow User manual

UFESA
UFESA FR1215 User manual

UFESA
UFESA FR1860 User manual

UFESA
UFESA Sensei User manual

UFESA
UFESA Talent User manual

UFESA
UFESA AF3500 User manual

UFESA
UFESA Storm User manual

UFESA
UFESA Capsule User manual

UFESA
UFESA Thunder User manual

UFESA
UFESA Apex User manual

UFESA
UFESA Magister User manual

UFESA
UFESA Excelis Inox Compact User manual

UFESA
UFESA FR1220 User manual

UFESA
UFESA Panther User manual

UFESA
UFESA FR1000 User manual