manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. UNIA
  6. •
  7. Farm Equipment
  8. •
  9. UNIA KRET L User manual

UNIA KRET L User manual

This manual suits for next models

5

Other UNIA Farm Equipment manuals

UNIA CROSS HP Operating instructions

UNIA

UNIA CROSS HP Operating instructions

UNIA TERIS XL H Series Operating instructions

UNIA

UNIA TERIS XL H Series Operating instructions

UNIA ARES L series Operating instructions

UNIA

UNIA ARES L series Operating instructions

UNIA AMBER 900/3 User manual

UNIA

UNIA AMBER 900/3 User manual

UNIA HARRIER Operating instructions

UNIA

UNIA HARRIER Operating instructions

UNIA ARES P Operating instructions

UNIA

UNIA ARES P Operating instructions

UNIA Ares HP Operating instructions

UNIA

UNIA Ares HP Operating instructions

UNIA FENIX G User manual

UNIA

UNIA FENIX G User manual

UNIA MX User manual

UNIA

UNIA MX User manual

UNIA MXL Series User manual

UNIA

UNIA MXL Series User manual

UNIA TWISTER User manual

UNIA

UNIA TWISTER User manual

UNIA HERMES 3.0 User manual

UNIA

UNIA HERMES 3.0 User manual

Popular Farm Equipment manuals by other brands

Schaffert Rebounder Mounting instructions

Schaffert

Schaffert Rebounder Mounting instructions

Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Stocks AG

Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

Cumberland

Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

BROWN

BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

Molon BCS operating instructions

Molon

Molon BCS operating instructions

Vaderstad Rapid Series instructions

Vaderstad

Vaderstad Rapid Series instructions

HighLine BM1400 operating manual

HighLine

HighLine BM1400 operating manual

GSi PNEG-2314 installation manual

GSi

GSi PNEG-2314 installation manual

Checchi & Magli TEXDRIVE owner's manual

Checchi & Magli

Checchi & Magli TEXDRIVE owner's manual

Amazone Cenius 4003-2TX operating manual

Amazone

Amazone Cenius 4003-2TX operating manual

MASSEY FERGUSON MF 9313S Operator's manual

MASSEY FERGUSON

MASSEY FERGUSON MF 9313S Operator's manual

Cima BLITZ Maintenance Instruction

Cima

Cima BLITZ Maintenance Instruction

Amazone CombiDisc 3000 Original operating manual

Amazone

Amazone CombiDisc 3000 Original operating manual

HE-VA Disc-Roller XL Contour Operating instructions/spare parts list

HE-VA

HE-VA Disc-Roller XL Contour Operating instructions/spare parts list

AGT AGT-SSFM product manual

AGT

AGT AGT-SSFM product manual

Milestone 72-84 manual

Milestone

Milestone 72-84 manual

KUHN Hector 3000 Complementary instructions

KUHN

KUHN Hector 3000 Complementary instructions

Krone X-Disc 6200 operating instructions

Krone

Krone X-Disc 6200 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

PL ENG DE RUS
1
Oś zawieszenia głębosza zawiesić na
cięgnach dolnych ciągnika
Hang the cultivator’s axis on the tractor’s
lower support
Die Anhängerkupplung des
Untergrundlockerers an die Unterlenker des
Schleppers ankoppeln.
Подвесьте ось подвески лубокорызлителя
на нижних тягах трактора
2
Ustawić długość wieszaków i cięgien
dolnych jednakowo po obu stronach
Adjust the same length of hangs and lower
strings on both sides
Die Anschlüsse der unteren Hubstangen
müssen auf beiden Seiten auf eine gleiche
Länge eingestellt werden
Настройте одинаковую длину подвесных
и нижних тяг с обеих сторон
3
Cięgna dolne ustawić jednakowo z lewejjak
i z prawej strony (jeżeli są stabilizatory)
Adjust lower strings on the left and on the
right equally (if stabilizers are present)
Die Unterlenker müssen auf beiden Seiten
auf die gleiche Höhe eingestellt werden (
wenn Koppelstangen vorhanden sind).
Установите нижние тяги одинаково с
левой и с правой стороны (при наличии
стабилизаторов)
4
Polączyć ciągnik z głęboszem – pamiętając
o zaczepieniu górnego łącznika
Connect the tractor with the subsoiler
– ensure the upper connector has been
fastened
Den Untergrundlockerer mit dem Schlepper
verkoppeln – darauf achten, dass der
Oberlenker auch angeschlossen ist.
Соедините трактор с глубокорыхлителем
не забывая о зацеплении верхнего
соединителя
5
Wyjąć sworznie zabezpieczające i unieść
podpory ramy do góry, a następnie
zabezpieczyć do transportu
1) Kret Plow B
2) Kret Plow s
3) Kret L/S
Remove protecting pins and raise the frame
supports, secure them for transport
1) Kret Plow B
2) Kret Plow s
3) Kret L/S
Die Sicherungsbolzen herausnehmen und
die Stützen des Rahmens heben, danach das
Aggregat in die Transportlage einstellen.
1) Kret Plow B
2) Kret Plow s
3) Kret L/S
Выньте защитные болты и поднимите
опоры рамы вверх, а затем закрепите их
для транспортировки
1) Kret Plow B
2) Kret Plow s
3) Kret L/S
1) 2) 3)
KRET L / S / XL / XLS
PLOW B / S
PIERWSZE URUCHOMIENIE
AGREGATU
FIRST START-UP
ERSTE INBETRIEBNAHME
ПЕРВЫЙ ЗАПУСК
PL ENG DE RUS
6
Wrzecionem ustaw żądaną głębokość
pracy na kole podporowym lub przetyczką
na wale podporowo dogniatającym
Adjust demanded working depth with the
spindle on the support wheel or with the
cotter on the roller
Mit der Hubstange auf dem Stützrad oder
mit dem Stift auf der Walze die gewünschte
Arbeitstiefe einstellen.
Настройте заданную рабочую глубину на
опорном колесе при помощи шпинделя
или стержня на опорно-уплотнительном
валу
7
Hydrauliką ciągnika i górnym łącznikiem
wypoziomuj ramę głębosza
Using the tractor’s hydraulic system and the
upper connector, level the subsoiler’s frame
Mit Hilfe der Hydraulikanlage und
des Oberlenkers den Rahmen des
Untergrundlockerers waagerecht ausrichten.
Выровняйте раму почвоуглубителя
при помощи гидравлики и верхнего
соединителя
8
W zależności od rodzaju maszyny i jej
wyposażenia. Wzbogacając pól pług o wał
doprawiający, bronę C lub podwozie
(wersja pół zawieszana) należy dociążyć
przód ciągnika w oryginale zestawy
obciążników zalecanych przez producentów
poszczególnych marek .
Depending on the type of machine and
its equipment, Expanding a semi-plough
with a soil preparation roller, a C-harrow or
a chassis (semi-mounted version), remember
to ballast the tractor front with original
weight sets recommended by the tractor’s
manufacturer.
Abhängig von der Art der Maschine und
dessen Ausstattung. Wenn man an einen
Halbpug eine Bodenanreicherungswalze,
eine C-Egge oder ein Fahrgestell ankoppelt
(Halbaufhänger-Version), sollte das
Vorderteil des Schleppers zusätzlich mit
Gewichten, welche durch den jeweiligen
Produzenten des Schleppers empfohlen
werden, belastet werden.
В зависимости от типа машины и
ее оснащения. Дополнив полуплуг
культивирующим валом, бороной С или
ходовой частью (полуподвесная версия),
необходимо нагрузить перед трактора
оригинальными комплектами грузил,
рекомендуемых производителями
отдельных марок.
9
Regulacja brony C
– wybierz odpowiednią pozycję z pakietu
otworów
– odkręć nakrętkę kontującą i wrzecionem
wypoziomuj bronę C
C-harrow adjustment
– select the right position out of the hole
package
– unscrew the counter-nut and level the
C-harrow with the spindle
Einstellung der C-Egge
– die gewünschte Position aus dem Paket
der Önungen wählen.
– die Kontermutter abschrauben und mit
Hilfe der Hubstange die C-Egge einstellen
Регулирование бороны С
– выберите нужное положение из пакета
отверстий
– отвинтите контргайку и при помощи
шпинделя выровняйте борону С
10
W podobny sposób regulujemy wały
doprawiające, a następnie poziomujemy
ramę.
1) Kret Plow
2) Kret L/XL
Adjust soil preparation rollers the same way
and then level the frame.
1) Kret Plow
2) Kret L/XL
Auf ahnliche Weise werden die
Bodenanreicherungswalzen, und danach
der Rahmen eingestellt.
1) Kret Plow
2) Kret L/XL
Подобным образом мы регулируем
культивирующие валы, а затем
выравниваем раму.
1) Kret Plow
2) Kret L/XL
1) 2)
PL ENG DE RUS
11
W kretach występują dwa rodzaje zębów
1) ząb L
2) ząb XL
There are two types of teeth for the KRET
subsoilers
1) L tooth
2) XL tooth
In den Kret-Aggregaten werden zwei Arten
von Zinken montiert.
1) L-Zinke
2) XL-Zinke
В машинах имеются два типа зубьев
1) Зуб L
2) Зуб XL
1) 2)
12
Punkty smarne Lubrication points Schmierpunkte Смазочные точки
1) 2) 3) 4)
1) sworzeń mechanizmu
2) piasta koła
3) łożyska wału
4) mechanizm koła
1) Mechanism pin
2) Wheel hub
3) Roller bearings
4) Wheel mechanism
1) Bolzen des Mechanismus
2) Radnabe
3) Walzenlager
4) Radmechanismus.
1) Палец механизма
2) Ступица колеса
3) подшипника вала
4) механизм колеса
13
PAMLĘTAJ
KONTROLUJ WYMLAR NAPLĘCLA
ZABEZPIECZENLA RESOROWEGO
REMEMBER
MONITOR TENSION OF SPRING
PROTECTION
ACHTUNG
DEN SPANNUNGGRAD DER
FEDERSICHERUNG ÜBERPRÜFEN
ПОМНИТЕ
КОНТРОЛИРУЙТЕ ИЗМЕРЕНИЕ
НАПРЯЖЕНИЯ РЕССОРНОЙ ЗАЩИТЫ
Od środka sworznia do środka sworznia From centers of two pins 96mm Ab Bolzenmitte bis Bolzenmitte 96 mm От центра пальца до центра пальца 96 мм
696 mm
UNIA Sp. z o.o.
ul. Szosa Toruńska 32/38
86-300 Grudziądz
tel: +48 56 45 10 505
fax +48 56 45 10 501
Sprzedaż:
sprzedaz.unia@uniagroup.com
tel: +48 56 45 10 506
Serwis:
tomasz.emp[email protected]
tel: +48 56 45 10 526
Export:
export@uniagroup.com
tel: +48 56 45 10 515
+48 56 45 10 527
fax +48 56 45 10 521
+48 65 45 10 501