manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vimar
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Vimar Eikon 20635 User manual

Vimar Eikon 20635 User manual

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italia
Tel. +39.0424.488.600 - Fax (Italia) +39.0424.488.188 - Fax: (Export) +39.0424.488.709
www.vimar.eu
Istruzioni
Instruction sheet
Notice technique
90720635A0 02 0612
VIMAR - Marostica - Italy
Eikon
20635
20636
20635: Supporto orientabile 1 modulo, grigio
20636: Supporto orientabile 2 moduli, grigio
Sono indicate di seguito le modalità di installazione dei supporti
orientabili 20635 e 20636 e dei seguenti accessori:
•20637:adattatoreperl’agganciodeisupportiorientabili
•16831:corniceperfissaggiodeisupportiorientabiliaparete
•16897.S:kitantitamper
Isupportiorientabiliconsentonol’installazioneadincasso(inscatole
rettangolari o rotonde ø 60 mm) o a parete di rivelatori di presenza
perimpiantid’allarme20485odell’interruttoreconsensoredipre-
senzaadinfrarossiperaccensioneluci20180.
Seutilizzatiinimpiantiantifurtoconappositokit16897.Sgaran-
tisconolaprotezionecontrol’aperturaelarimozione.
Apparecchidautilizzareinluoghiasciutti.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in
vigorenelpaesedoveiprodottisonoinstallati.
30°
20°
1
135°
135°
2
20°
30°
3
INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION
1
1
2
2
ORIENTABILITÀ.
Verticalmentecomeindicatoinfigura1eorizzontalmentecome
indicatoinfigura2.
Senecessariopossonoessereinstallatianchecapovolti(figura3).
Perlacopertura volumetrica vedereil foglio istruzioni dell’ap-
parecchioutilizzato.
Aprireilcoperchiosuperiore.
Opentheuppercover.
Ouvrir le couvercle supérieur.
Allentare la vite di blocco dello snodo
finoa liberareil coperchioporta appa-
recchio.
Unscrew the screw blocking the joint
until the cover designed to accomodate
theequipmentisreleased.
Dévisserlavisquibloquelejointjusqu’au
déga gement du porte-appareil.
20635: Orientable supporting frame 1 module, grey
20636: Orientable supporting frame 2 modules, grey
Thisinstructionsheetprovidesmountinginstructionsoftheorient-
ablesupports20635and20636andofthefollowingaccessories:
•20637:adaptorforthefixingoftheorientablesupports
• 16831:frameforthesurfacemountingoftheorientablesupports
•16897.S:setofaccessoriesfortamperproofuse
Theorientablesupportsallowtheflushinstallation(on3-mod-
ulerectangularmountingboxesor ø60mmroundboxes)or
onframeforthesurfacemountingofpresencedetectors20485
for burglar alarm systems, or of automatic lighting switch IR
motionsensor20180.
Usedinburglaralarmsystemswiththekit16897.S,theyguarantee
tamperproofuseandprotectionagainstunauthorizedremoval.
Theequipmentshallbeusedindrylocation.
INSTALLATION RULES.
The installation must be done according to rules for electri-
calinstallationsof buildings in forcein the country wherethe
productsareinstalled.
POSSIBILITY OF ORIENTATION.
Maybeeitherverticallyorhorizontallyoriented(seerespectively
figure1andfigure2).
Ifnecessary,theyarealsopossibletoinstallthemupsidedown
(seefigure3).
Forthedetectionranges, refertotheinstructionsheetof the
installedequipment.
20635: Support orientable 1 module, gris
20636: Support orientable 2 modules, gris
Cette notice technique contient les instructions pour l’ins-
tallation des supports orientables 20635 et 20636 et des
accessoires suivants:
• 20637:adapteurpourlafixationdessupportsorientables
• 16831:cadrepourmontageensailliedessupportsorientables
•16897.S:dispositifsanti-vandale
Lessupportsorientablespermettentl’installationd’encastrement
(enboîtesrectangulaires3modulesouenboîtesrondesø60
mm)ouensailliedesdétecteursdeprésence20485 pour sys-
tèmesd’alarmeetdel’interrupteuràinfrarougepourallumage
del’éclairage20180.
Utilisésdanssystèmesd’alarmeaveclekit16897.S,ilsassu-
rentlaprotectionanti-vandaleetanti-arrachage.
Lesappareilsdoiventêtreutilisésdanslocauxsecs.
REGLES D’INSTALLATION.
L’installationdoitêtreeffectuéeselonlesnormespourlesinstal-
lations électriques des bâtiments en viguer dans le Pays oú les
produits sont installés
POSSIBILITE D’ORIENTATION.
Ils peuvent être orientés verticalement ou horizontalement,
commeindiquérespectivementàlafigure1etàlafigure2.
Silecas,ilspeuventêtreorientésmêmerenversé(figure3).
Se référer à la notice technique de l’appareil utilisé pour les
champsdedétection.
BUS
MODALITÀ INSTALLAZIONE DA INCASSO • FLUSH INSTALLATION MODALITY • CONDUITE D’INSTALLATION D’ENCASTREMENT
120485
Agganciare l’adattatore 20637 al sup-
portoe,soloper20485,lastaffaanti-
manomissione16897.Sinclusanelkit.
Fixtheadaptor20637tothesupporting
frameand,onlyfor20485thestirrupfor
tamperproofuseincludedin16897.S.
Fixer l’adaptateur 20637 au support de
montage et seulement pour 20485 et le
dispositifanti-vandaleinclusdans16897.S
2Fissare il supporto alla scatola da incas-
so,montarelaplaccaefissareilsuppor-
toorientabileconlevitiindotazione.
Fix the supporting frame to the flush
mounting box, apply the cover plate
andfixtheorientablesupportusingthe
delivered screws.
Fixerlesupportdemontageàlaboîte
demontaged’encastrement,appliquer
la plaque de recouvrement et fixer le
support orientable avec les vis livrées.
3Cablareilrivelatoree, solo per20485,
la scheda microswitch inclusa nel kit
16897.S(24V1A).
Connect to the line the microswitch
card (24 V 1 A) included in 16897.S
onlyfor20485.
Connecter en série à la ligne la carte
microswitch (24 V 1 A) incluse dans
16897.Sseulementpour20485.
4Agganciare il rivelatore al coperchio
porta apparecchio del supporto orien-
tabile.
Fixthedetectortothecoverdesigned
toaccomodatetheequipment.
Fixerle détecteurauporte-appareildu
supportorientable.
1
2
5Agganciare corpo e coperchio del sup-
portoorientabile.
Fixthebodyandcoveroftheorientable
support.
Fixercorpsetporte-appareildusupport
orientable.
6Orientare il rivelatore nella posizione
desiderata,quindifissarelavitedibloc-
codellosnodo.
Orient the detector as desired and
fastenthescrewblockingthejoint.
Orienter le détecteur comme désiré et
visserlavisquibloquelejoint.
720485
Infilareedagganciarelaschedamicro-
switch nel coperchio superiore del sup-
portoorientabile(soloper20485).
Insertandfixthemicroswitchcard-insi-
de the upper cover of the orientable
support(onlyfor20485).
Inséreretfixerlacartemicroswitchdans
le couvercle supérieur du support orien-
table(seulementpour20485).
8Agganciare il coperchio superiore del
supportoorientabile.
Fix the upper cover of the orientable
support.
Fixerlecouverclesupérieurdusupport
orientable.
MODALITÀ INSTALLAZIONE DA PARETE • SURFACE INSTALLATION MODALITY •
CONDUITE D’INSTALLATION EN SAILLIE
Fissarelabasedellacornice16831allaparete.
Fixthebaseofframe16831tothewall.
Fixerlabaseducadre16831àlaparois.
40 Tassello per protezione
contro la rimozione
Dowel against
unauthorized removal
Cheville
anti-arrachage
60
= =
Agganciarelacorniceallabase.
Fixtheframetoitsbase.
Fixerlecadreàlabase.
Fissareilsupportoorientabileconlaviteindotazione.
Fixtheorientablesupportusingthedeliveredscrew.
Fixerlesupportorientableaveclavislivrée.
2048520180
N
L
Carico
Charge
Charge
Linea antitamper
Tamperproofline
Ligne anti-vandale
Procedere come descritto nell’installazione da incasso (3-8) • Proceed as describe in the flush installation modality (3-8) • Procéder comme la conduite d’installation
d’encastrement (3-8)
Anleitungen
Instrucciones
Οδηγίες
Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italia
Tel. +39.0424.488.600 - Fax: (Export) +39.0424.488.709
www.vimar.eu
20635: Schwenkrahmen - 1 Modul, grau
20636: Schwenkrahmen - 2 Module, grau
NachstehendfolgendieInstallationsanleitungenfürdiedieaus-
richtbarenHalterungen20635,20636unddieZubehörteile:
•20637: Adapter zur Unterputzeinbau der ausrichtbaren
HalterungenaufEikon-Rahmen
• 16831:RahmenzurAP-MontagederausrichtbarenHalterungen
•16897.S:BausatzAntitamper
DieausrichtbarenHalterungenermöglichendieUP-Einbau(in
rechteckigenoderrundenDosenø60mm)bzw.dieAP-Einbau
von Anwesenheitsmeldern für Alarmanlagen 20485 oder des
SchaltersmitIR-AnwesenheitssensorfürdieLichteinschaltung
20180.
BeimEinsatzinAlarmanlagenmitdemBausatz16897.Sistder
SchutzgegenÖffnungundEntnahmegewährleistet.
GerätefürdenEinsatzintrockenenRäumen.
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION.
Die Installation muß entsprechend den am Ort der Installation
geltendenVorschriftenfürElektrogeräteausgeführtwerden.
30°
20°
1
135°
135°
2
20°
30°
3
INSTALLATION • INSTALACIÓN • Εγκατάσταση
1
1
2
2
AUSRICHTUNG.
Senkrecht(vgl.Abb.1)undwaagrecht(vgl.Abb.2).
DieGerätekönnenbeiBedarfauchumgekehrtinstalliertwer-
den(Abb.3).
Bzgl.derVolumenabdeckungsieheAnleitungendesjeweiligen
Geräts.
DenoberenDeckelöffnen.
Abrirlatapasuperior.
Ανοίξτε το πάνω καπάκι.
Die Sicherungsschraube des Gelenks
lockern,bisderGerätehalterungsdeckel
geöffnetwerdenkann.
Aflojar el tornillo de bloqueo de la
articulación hasta liberar la tapa base
delaparato.
Λασκάρετε τη βίδα ασφάλισης της
άρθρωσης έως ότου ελευθερωθεί το καπάκι
τοποθέτησης της συσκευής.
20635: Soporte orientable 1 módulo, gris
20636: Soporte orientable 2 módulos, gris
A continuación se describe la instalación de los soportes orien-
tables 20635 y 20636 y de otros accesorios:
• 20637:adaptadorparalafijacióndelossoportesorientables
•16831: marco para la fijación de superficie los soportes
orientables
•16897.S:kitantimanipulación
Los soportes orientables permiten instalar los detectores de
presenciaparasistemasdealarma20485oelinterruptorcon
sensordepresenciaporinfrarrojosparaencendidodelasluces
20180, empotrados en cajas rectangulares o redondas ø 60
mmoaplicadosenlasuperficiedelapared.
Siseutilizanenunsistemaantirroboconelkit16897.S,garan-
tizanproteccióncontralaaperturaylaextracción.
Estosaparatosdebenutilizarseenlugaressecos.
REGLAS DE INSTALACIÓN.
Efectúelainstalacióncumpliendocontodolopreceptuadoen
lasnormativas,enmateriadeinstalacióndelmaterialeléctrico,
que estén en vigor en el país donde se propone Usted instalar
losartefactos.
ORIENTACIÓN.
Ensentidoverticalcomoilustralafigura1,uhorizontalcomo
enlafigura2.
Tambiénpuedeninstalarseinvertidos(figura3).
Paralacoberturavolumétrica,verlahojadeinstruccionesdel
aparato.
20635: Bάση στήριξης προσανατολισμού - 1 θέσεως, γκρί
20636: Bάση στήριξης προσανατολισμού - 2 θέσεων, γκρί
Ακολουθούν οι οδηγίες εγκατάστασης των ρυθμιζόμενων
υποστηριγμάτων 20635 και 20636 και των ακόλουθων εξαρτημάτων:
• 20637: αντάπτορας για σύνδεση των ρυθμιζόμενων υποστηριγμάτων
σε υποστηρίγματα Eikon
• 16831: κορνίζα για επίτοιχη στερέωση των ρυθμιζόμενων
υποστηριγμάτων
• 16897.S: κιτ προστασίας
Τα ρυθμιζόμενα υποστηρίγματα επιτρέπουν την εντοιχισμένη (σε
ορθογώνια ή στρογγυλά κουτιά ψ 60 mm) ή επίτοιχη εγκατάσταση
ανιχνευτών παρουσίας για εγκαταστάσεις συναγερμού 20485 ή του
διακόπτη με αισθητήρα παρουσίας υπερύθρων για το άναμμα των
φώτων 20180. Εάν χρησιμοποιηθούν σε αντικλεπτικές εγκαταστάσεις με
το ειδικό κιτ 16897.S εξασφαλίζουν την προστασία από το άνοιγμα και την
αποσύνδεση. Συσκευές για χρήση σε στεγνούς χώρους.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των
προϊόντων.
Ρύθμιση προσανατολισμού.
Κατακόρυφα όπως στην εικ. 1 και οριζοντίως στην εικ. 2.
Εν ανάγκη μπορούν να χρησιμοποιηθούν και ανεστραμμένα (εικ. 3).
Για ογκομετρική κάλυψη συμβουλευθείτε τις οδηγίες της
χρησιμοποιούμενης συσκευής.
Eikon
20635
20636
BUS
UP-EINBAU • INSTALACIÓN DE EMPOTRAR • Εντοιχισμένη εγκατάσταση
120485
Der Adapter 20637 an dem Eikon-
Rahmenbefestigen(undnurfür20485
–denimBausatz16897.Senthaltenen
Entnahmeschutzbügel)montieren.
Enganchar el adaptador 20637 al soporte
y, sólo enel caso de20485, la protección
antimanipulaciónincluidaenelkit16897.S.
Στερεώστε τον αντάπτορα 20637 στο
υποστήριγμα Eikon και, μόνο για το 20485,
το στήριγμα ασφαλείας που περιλαμβάνεται
στο κιτ 16897.S
2Der Eikon-Rahmen an der UP-Dose
befestigen,derRahmenmontierenund
die ausrichtbare Halterung mit den bei-
gestelltenSchraubenarretieren.
Fijar el soporte a la caja de empotrar,
montarlaplacayfijarelsoporteorienta-
bleconlostornilloscorrespondientes.
Στερεώστε το υποστήριγμα Eikon στο
εντοιχιζόμενο κουτί, τοποθετήστε την πλάκα
και στερεώστε το ρυθμιζόμενο υποστήριγμα
με τις βίδες του εξοπλισμού.
3DenMelder(undnurfür20485dieimBausatz
16897.SenthalteneMikroschalterkarte,24V
1A)verkabeln.
Cableareldetectory,sóloenelcasode
20485,latarjetademicrointerruptores
incluidaenelkit16897.S(24V1A).
Καλωδιώστε τον ανιχνευτή και, μόνο για το
20485 την πλακέτα μικροδιακοπτών που
περιλαμβάνεται στο κιτ 16897.S (24 V 1 A)
4DenMelderaufdenGerätehalterungsdeckel
derausrichtbarenHalterungmontieren.
Enganchar el detector a la tapa base
delaparatodelsoporteorientable.
Συνδέστε τον ανιχνευτή στο καπάκι
στήριξης της συσκευής του ρυθμιζόμενου
υποστηρίγματος.
1
2
5Gehäuse und Deckel der ausrichtbaren
Halterungbefestigen.
Enganchar el cuerpo y la tapa del
soporte orientable.
Συνδέστε το σώμα και το καπάκι του
ρυθμιζόμενου υποστηρίγματος.
6DenMelderindiegewünschteRichtung
ausrichten und die Sicherungsschraube
desGelenksarretieren.
Situar el detector en la posición desea-
da y fijar el tornillo de bloqueo de la
articulación.
Προσανατολίστε τον ανιχνευτή στην
επιθυμητή θέση και στη συνέχεια βιδώστε
τη βίδα ασφάλισης της άρθρωσης.
720485
Die Mikroschalterkarte in den oberen
DeckelderausrichtbarenHalterungein-
setzenundbefestigen(nurfür20485).
Sólo en el caso de 20485, insertar y
engancharlatarjetademicrointerruptores
en la tapa superior del soporte orientable.
Τοποθετήστε και συνδέστε την πλακέτα
μικροδιακοπτών στο πάνω καπάκι του
ρυθμιζόμενου υποστηρίγματος (μόνο για
20485).
8Den oberen Deckel der ausrichtbaren
Halterungbefestigen.
Engancharlatapasuperiordelsoporte
orientable.
Συνδέστε το πάνω καπάκι του ρυθμιζόμενου
υποστηρίγματος.
AP-EINBAU • APLICACIÓN A LA PARED •
Επίτοιχη εγκατάσταση
DasRahmenunterteil16831anderWandbefestigen.
Fijarlabasedelmarco16831alapared.
Στερεώστε τη βάση της κορνίζας 16831 στον τοίχο.
40 Dübel für
Entnahmeschutz
Taco de protección
contra la extracción
Βύσμα για προστασία
από την αφαίρεση
60
= =
DenRahmenaufdasUnterteilmontieren.
Engancharelmarcoalabase.
Συνδέστε την κορνίζα στη βάση.
Die ausrichtbare Halterung mit der beigestellten
Schraubebefestigen.
Fijarelsoporteorientableconeltornillocorrespondiente.
Στερεώστε το ρυθμιζόμενο υποστήριγμα με τη βίδα του
εξοπλισμού
2048520180
N
L
Last
Carga
Φορτίο
Antitamper-Leitung
Línea antimanipulación
Γραμμή προστασίας
Die restlichen Schritte gemäß den Anleitungen (3-8) für die UP-Montage ausführen • Proceder como se describe para la instalación de empotrar (3-8)
Ακολουθήστε τις οδηγίες εντοιχισμένης εγκατάστασης (3-8)

This manual suits for next models

1

Other Vimar Control Unit manuals

Vimar by-me Eikon 20521 User manual

Vimar

Vimar by-me Eikon 20521 User manual

Vimar ELVOX RS12 User manual

Vimar

Vimar ELVOX RS12 User manual

Vimar ELVOX Gates SL24.D User guide

Vimar

Vimar ELVOX Gates SL24.D User guide

Vimar BY-ALARM PLUS 0K03800 User manual

Vimar

Vimar BY-ALARM PLUS 0K03800 User manual

Vimar Elvox 6153/682 Assembly instructions

Vimar

Vimar Elvox 6153/682 Assembly instructions

Vimar SL24.W User manual

Vimar

Vimar SL24.W User manual

Vimar by-me Eikon 20547 User manual

Vimar

Vimar by-me Eikon 20547 User manual

Vimar 01470 User manual

Vimar

Vimar 01470 User manual

Vimar Elvox 693P Assembly instructions

Vimar

Vimar Elvox 693P Assembly instructions

Vimar Eikon User manual

Vimar

Vimar Eikon User manual

Vimar Eikon 20138.120 User manual

Vimar

Vimar Eikon 20138.120 User manual

Vimar ELVOX EMC.W User manual

Vimar

Vimar ELVOX EMC.W User manual

Vimar ACTO 404D User manual

Vimar

Vimar ACTO 404D User manual

Vimar ELVOX RS11 User manual

Vimar

Vimar ELVOX RS11 User manual

Vimar by-me Eikon 20545 User manual

Vimar

Vimar by-me Eikon 20545 User manual

Vimar Eikon User guide

Vimar

Vimar Eikon User guide

Vimar Elvox 8051/0 Assembly instructions

Vimar

Vimar Elvox 8051/0 Assembly instructions

Vimar Eikon 20541 User manual

Vimar

Vimar Eikon 20541 User manual

Vimar By-alarm 01704 User manual

Vimar

Vimar By-alarm 01704 User manual

Vimar V53108 User manual

Vimar

Vimar V53108 User manual

Vimar ELVOX ECP1 User manual

Vimar

Vimar ELVOX ECP1 User manual

Vimar SW24.T User manual

Vimar

Vimar SW24.T User manual

Vimar by-me Eikon 20527.1 User manual

Vimar

Vimar by-me Eikon 20527.1 User manual

Vimar 03991 User manual

Vimar

Vimar 03991 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Leadshine 2CS3EIP Series user manual

Leadshine

Leadshine 2CS3EIP Series user manual

Sun Hydraulics XMD-01 user manual

Sun Hydraulics

Sun Hydraulics XMD-01 user manual

Asco 290 Series Maintenance manual

Asco

Asco 290 Series Maintenance manual

Bristan OP TS1503 EH C Installation instructions and user guide

Bristan

Bristan OP TS1503 EH C Installation instructions and user guide

Ebyte E76-433M20S user manual

Ebyte

Ebyte E76-433M20S user manual

Kenton KILLAMIX-MINI user manual

Kenton

Kenton KILLAMIX-MINI user manual

Emerson fisher ETR instruction manual

Emerson

Emerson fisher ETR instruction manual

Flo-Tite F150 Installation operation & maintenance

Flo-Tite

Flo-Tite F150 Installation operation & maintenance

Parker PQDXXA-Z10 Installation and start-up manual

Parker

Parker PQDXXA-Z10 Installation and start-up manual

Kemper 368 02 operating instructions

Kemper

Kemper 368 02 operating instructions

Toshiba nv Series instruction manual

Toshiba

Toshiba nv Series instruction manual

Taco Zone Sentry instruction sheet

Taco

Taco Zone Sentry instruction sheet

DSC PC6216 installation instructions

DSC

DSC PC6216 installation instructions

EnergAir metacentre DX Box user manual

EnergAir

EnergAir metacentre DX Box user manual

iseg EHQ Series Technical documentation

iseg

iseg EHQ Series Technical documentation

Mitutoyo LGK Series Quick user guide

Mitutoyo

Mitutoyo LGK Series Quick user guide

LOVATO ELECTRIC EXP10 31 quick start guide

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 31 quick start guide

ICP DAS USA M-7017R quick start guide

ICP DAS USA

ICP DAS USA M-7017R quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.