Vitek VT-3303 User manual

MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОДЕЛЬ VT 3303
RADIO DOUBLE CASSETTE RECORDER
ДВУХКАССЕТНАЯ СТЕРЕО МАГНИТОЛА
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 2

ENGLISH Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
одтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
одпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М. .
Купон №3
М. .
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М. .
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М. .
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
2
1. SPEAKER
2. VOLUME CONTROL
3. TUNING CONTROL
4. BUILT@IN MIC
5. PHONE JACK
6. FUNCTION SELECTOR
7. PAUSE BUTTON A
8. STOP/EJECT BUTTON A
9. REWIND BUTTON A
10. FAST FORWARD BUTTON A
11. PLAY BUTTON A
12. PAUSE BUTTON B
13. STOP/EJECT BUTTON B
14. REWIND BUTTON B
15. FAST FORWARD BUTTON B
16. PLAY BUTTON B
17. RECORD BUTTON
18. POWER INDICATOR
19. FM STEREO INDICATOR
20. DIAL SCALE
21. DECK A
22. DECK B
23. FOLDING HANDLE
24. TELESCOPIC ANTENNA
25. BATTERY COMPARTMENT
26. AC POWER CORD
27. BAND SELECTOR
28. FM MONO @ STEREO SWITCH
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 4

PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER
Please read and follow these instructions carefully before using your unit.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
DANGEROUS VOLTAGE
Uninsulated dangerous voltage, that may be of sufficient magni@
tude to constitute a risk of electric shock to persons is presented
within this products enclosure.
ATTENTION
The Owner`s Manual contains important operating and mainte@
nance instructions. For your safety, it is necessary to refer to the
manual.
ENGLISH
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SER@
VICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
3
14
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 6

CONTROL OPERATION AND FUNCTION
• POWER SUPPLY
This unit is designed to operate on AC mains supply or 9V DC by using 6 pieces
UM@1 size or equivalent batteries. (Batteries not included)
• AC OPERATION
Insert end of the AC power cord into an AC wall outlet. The batteries will be auto@
matically disconnected. For dual voltage version , make sure that the VOLTAGE
SELECTOR is switched to your local voltage.
• DC OPERATION
Open the BATTERY DOOR . Install 6 pcs UM@1 size batteries. Please make sure
they are inserted with correct polarity and close the door. Your unit is now ready
for operation.
• RADIO OPERATION
A. Set FUNCTION SWITCH to "RADIO" position and set BAND SWITCH to your
desired radio band position.
B. Tune in to your desired radio station with the TUNING control .
C.Adjust VOLUME CONTROL to desired output level.
D.Extend TELESCOPIC ANTENNA to full extent if you are listening to FM or AM
broadcasting.
E. Turn off the radio by switching FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.
CASSETTE OPERATION
• INSERTION AND REMOVAL OF CASSETTE TAPE
A. For insertion of cassette tape: depress the STOP/EJECT BUTTON to open the
cassette door. Insert a good quality music recorded cassette tape (open part
of cassette facing upwards) and firmly close the cassette door.
B. For removal of cassette tape: turn off the tape operation by pressing firmly
STOP/EJECT BUTTON and pressing once again to open the cassette door.
Then slide out the cassette tape.
• PLAYBACK
A. Set FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.
B. Insert recorded tape of your favorite music.
C.Press PLAY BUTTON firmly down until locked and enjoy your favorite music.
D.Adjust VOLUME CONTROL to desired level.
E. Press FAST FORDWARD BUTTON firmly in case you want to forward tape.
ENGLISH
413
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий
владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
предоставленных ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 8

F. Press REWIND BUTTON firmly in case you want to rewind tape.
G.When tape comes to an end in play mode, tape playback will be automatical@
ly switched off.
• RADIO RECORDING
A. Install a blank cassette tape.
B. Place FUNCTION SWITCH to "RADIO" position. After selecting the desired
band and tune the TUNING KNOB to desired broadcast station. Then push
down RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously.
C. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON
lightly, and then place FUNCTION SWITCH to "TAPE" position in order to listen
to the recorded broadcast.
D. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions
explained in playback section.
• HEADPHONE JACK
For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the HEA
PHONE JACK . The SPEAKER output is automatically cut off.
CAUTION: LISTENING AT HIGH POWER FOR ALONG MOMENT COULD DAM@
AGE USERS' EARS.
ERASURE: When you record over previously recorded tape, the original record@
ing is automatically erased and replaced by this newly recording materials.
• CONTINUOUS TAPE PLAY
1. Slide the Function Switch to select the TAPE function.
2. Press the STOP/EJ button to open both cassette doors. Insert a prerecorded
tapes into Deck 1 and 2. Close the door.
3. Press the PLAY key on Deck1.
4. Press the PAUSE key and PLAY on Deck 2.
Tape Deck1 will play first, then stop automatically at the end of the tape. The
tape in Deck 2 will then start and stop automatically at the end of the tape.
• DUBBING A CASSETTE TAPE
1. Slide the Function Switch to select the TAPE.
2. You can choose the high speed copying mode by pressing the High Speed
Dubbing button.
NOTE:
Hi@Speed dubbing recording is approximately 1.5 times faster than normal
speed. To ensure continuous recording, do not change the dubbing speed while
recording.
ENGLISH
кассету, заклеив скотчем отверстие слева от язычка.
•Не храните кассеты вблизи источников магнитных полей (телевизор,
компьютер). Магнитное поле может снизить чувствительность кассеты
или стереть запись на ней.
•Не храните кассеты в пыльных и влажных местах.
КОРПУС
•ротирайте корпус магнитолы слегка влажной тканью.
•Не используйте для чистки растворители, бензин, абразивные средства.
•Не допускайте попадания жидкости вовнутрь прибора.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Общие технические данные
Частотный диапазон 125 Гц@8 КГц
Отношение@сигнал@шум 35 дБ
Выходная мощность 1Вт+1Вт
итание AC 230 В ~ 50 Гц
DC 9 В UM@1 x 6
Температура функционирования +5° С @ +35 С°
Радиоприемник
Частотные диапазоны FM 64 @ 108 МГц
АМ 530 @ 1600 кГц
Сопротивление динамиков 8 Ом
Сопротивление наушников 32 Ом
Аксессуары
Инструкция 1 шт.
СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
РУССКИЙ
512
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 10

3. Insert a prerecorded tape into Deck1.
Insert the blank tape into tape 2.
Press the PAUSE and RECORD keys on Deck2.
4. Press PLAY on Deck1. The PAUSE on Deck 2 will be released automatically.
5. Press STOP to manually end recording.
• PRECAUTIONS AND MAINTENANCE
A. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as fireplace or
sunlight for long time as this may result in damages to plastic housing or elec@
trical parts inside the unit.
B. If you are not using the unit for an extended period of time, please remove
batteries as batteries may leak and cause damages.
C. Be sure to press STOP BUTTON before inserting or removing cassette tape.
D. As Playback head might get oxidized after certain time of use, this can be
cleaned with cotton swab or "q" tip dipped in alcohol.
E. There are no serviceable parts inside the unit, therefore do not open back
cover of unit. In case of any defect or repair of unit, please refer to qualified
service centre.
• SPECIFICATIONS GENERAL
Frequency Response 125Hz@8kHZ
Signal@To@NoiseRatio 35dB
Output Power 1W+1W
Terminal Impedance Speaker@ 8 OHMS
Headphone@ 32 OHMS
Power Requirement AC 230V ~ 50Hz
DC 9V UM@1 x 6
Operation temperature +5°C@+35°C
RECEIVER SECTION
ReceivingBands AM 530@1600KHz
FM 64@108 MHz
ACCESSORIES
Instruction Booklet 1
Caution
• To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or
water splash.
SERVICE LIFE OF RADIO DO BLE CASSETTE RECORDER
NOT LESS THAN 3 YEARS
• Нажмите кнопку PLAY в отсеке А, чтобы начать запись.
•Для остановки записи используйте кнопку STOP/EJECT.
•ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ
Наушники (3.5 мм) подключаются в гнездо РНONES. ри подключении
наушников громкоговорители аппарата автоматически отключаются.
Настройка звучания осуществляется при помощи тех же регуляторов, как и
при обычном прослушивании.
•ЧИСТКА ГОЛОВОК
Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите го
ловки и лентопротяжные валики аппарата. Чистку надо производить кусоч
ком ваты или мягкой ткани, намотанной на конец длинной палочки (спички)
и смоченной в спирте или специальной жидкости.
Чистку удобнее производить при нажатой кнопке PLAY.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫБОР КАССЕТ
Состояние Вашей магнитолы зависит от качества используемых Вами
магнитных лент. ленки низкого качества могут порваться и намотаться на
механизмы магнитолы. Смятая пленка движется с неравномерной
скоростью и искажает запись.
•Используйте кассеты только хорошо известных торговых марок.
•Не рекомендуется использовать кассеты С@120 (120 минут). Эта
сверхтонкая пленка может порваться.
•Магнитола не предназначена для воспроизведения лент типа CrO2, Fe@
Cr или Metal. Убедитесь, что используемая вами пленка обычного типа
(TYPE 1).
•ри использовании дешевых пленок звук может приглушаться из@за
попадания оксидов и других элементов на магнитную головку. В этом
случае следует использовать кассету для чистки головок. Запись,
сделанная после удаления загрязнения, будет качественной.
•Если лента размоталась, натяните ее карандашом.
•Если лента имеет более сильное натяжение, чем предусмотрено, она
может быть “зажевана” в гармошку (это видно в центральное окошко).
Размотайте пленку и снова замотайте.
•Не проигрывайте поврежденные или изношенные кассеты, это может
стать причиной поломки магнитолы.
•Для предотвращения случайного стирания записи удалите
предохранительный язычок кассеты. Вы можете осуществить запись на
РУССКИЙENGLISH
611
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 12

•Вставьте другую кассету в деку В, нажмите кнопку PAUSE и кнопку PLAY
одновременно.
•Отрегулируйте громкость.
СИСТЕМА "АВТОСТОП"
Магнитола снабжена механизмом "Автостоп", который автоматически
выключает воспроизведение или запись, если кассета заканчивается.
РЕЖИМ "ПАУЗА"
Вы можете остановить воспроизведение или запись в любое время, нажав
на клавишу "PAUSE". Лентопротяжный механизм в это время продолжает
работать, поэтому используйте эту функцию на короткое время.
овторное нажатие клавиши отменяет паузу.
Предостережение:
•Механизм "Автостоп" может не сработать в режиме воспроизведения,
если магнитола работает от подсевших батареек.
•Отключайте прибор от сети, если вы его не используете длительное
время.
•Не оставляйте клавиши в нажатом положении на долгое время.
ЗАПИСЬ С РАДИОПРИЕМНИКА
•Следуйте инструкциям из раздела "РАДИО РИЕМНИК"; убедитесь, что
прием радиосигнала устойчивый и без помех.
•Вставьте кассету в кассетоприемник В.
•Нажмите на клавиши "RECORD" и “PLAY”.
•Вы можете отрегулировать звучание, не опасаясь испортить качество
записи.
•Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”, для
временного прекращения записи нажмите кнопку “PAUSE”.
ПЕРЕЗАПИСЬ С ДЕКИ А НА ДЕКУ В
•Установите функциональный переключатель в положение “TAPE” .
•Чтобы увеличить скорость перезаписи, нажмите на кнопку High Speed
Dubbing.
Примечание:
Высокая скорость перезаписи (HIGH) почти в 1.5 раза выше обычной
скорости . Не изменяйте скорость во время перезаписи.
•Вставьте кассету с записью в деку А, а кассету, на которую вы хотели бы
записать, @ в деку В.
•Нажмите кнопку PAUSE деки В.
•Нажмите кнопку RECORD в отсеке В.
РУССКИЙ РУССКИЙ
710
1. ДИНАМИКИ
2. РЕГУЯТОР ГРОМКОСТИ
3. РЕГУЛЯТОР НАСТРОЙКИ РАДИО
4. ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН
5. ГНЕЗДО ДЛЯ ОДКЛЮЧЕНИЯ
НАУШНИКОВ
6. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
7. КНО КА “ АУЗА” А
8. КНО КА “СТО /ВЫБРОС ” А
9. КНО КА УСКОРЕННОЙ ЕРЕМОТКИ
В ЕРЕД А
10. КНО КА УСКОРЕННОЙ ЕРЕМОТКИ
НАЗАД А
11. КНО КА “ВОС РОИЗВЕДЕНИЕ” А
12. КНО КА “ АУЗА” В
13. КНО КА “СТО /ВЫБРОС ” В
14. КНО КА УСКОРЕННОЙ ЕРЕМОТКИ
В ЕРЕД В
15. КНО КА УСКОРЕННОЙ ЕРЕМОТКИ
НАЗАД В
16. КНО КА “ВОС РОИЗВЕДЕНИЕ” В
17. КНО КА “ЗА ИСЬ” В
18. ИНДИКАТОР НА РЯЖЕНИЯ
19. ИНДИКАТОР FM СТЕРЕО
20. ШКАЛА НАСТРОЙКИ РАДИО
21. ДЕКА А
22. ДЕКА В
23. СКЛАДЫВАЮЩАЯСЯ РУЧКА
24. АНТЕННА
25. ОТСЕК ДЛЯ БАТАРЕЕК
26. ГНЕЗДО ДЛЯ ОДКЛЮЧЕНИЯ
СЕТЕВОГО ШНУРА
27. ЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЧАСТОТНЫХ
ДИА АЗОНОВ
28. ЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ FM МОНО @
СТЕРЕО
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 14

ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЕК
Откройте отсек для батареек и вставьте 6 батареек UM@1 или размера “D”,
соблюдая полярность.
ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ
•еред включением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на
панели, совпадает с напряжением в вашем доме.
•одключите сетевой шнур в гнездо на задней панели и включите шнур в
розетку.
•ри длительном неиспользовании аппарата отключите его из сети
полностью, а также извлеките батарейки из отсека.
•Для моделей с двойным напряжением: убедитесь, что переключатель
напряжения установлен в правильное положение.
РАДИОПРИЕМНИК
•Установите функциональный переключатель в положение "RADIO".
•Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов.
•Найдите нужную передающую станцию, вращая ручку настройки .
•Установите регулятор громкости в нужное положение.
•Для наилучшего приема в диапазоне AM вращайте корпус магнитолы.
Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и
сориентируйте под нужным углом.
•Чтобы отключить радио, установите функциональный переключатель в
положение "TAPE ”.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
•Нажмите на клавишу "STOP/EJECT", чтобы открыть крышку
кассетоприемника.
•Вставьте кассету с записью и закройте крышку.
•Установите функциональный переключатель в положение "TAPE". Для
воспроизведения нажмите на клавишу "PLAY" , отрегулируйте нужный
уровень громкости поворотом регулятора.
•Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу "STOP/EJECT".
•Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите на клавишу "FAST FORWARD".
•Чтобы перемотать ленту назад, нажмите на клавишу "REWIND".
•Чтобы остановить перемотку, нажмите на клавишу "STOP/EJECT".
ПРОДОЛЖЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
•Установите функциональный переключатель в положение “TAPE”.
•Нажмите кнопки STOP/EJECT, вставьте кассету в деку А.
•Нажмите кнопку PLAY в деке А.
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на
следующие правила пользования:
•еред включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на магнитоле, напряжению в вашем доме.
•ри подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке
аппарата, вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго
соблюдать последовательность подключения к сети 220В:
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
б) подсоединить шнур к сети 220В.
ри несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.
•ри выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.
•Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в
правильное положение. ри установке перключателя в положение, не
соответствующее напряжению сети, аппарат может выйти из строя.
•Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
•ри длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
•Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию
воды, влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали
от источников магнитных полей (телевизор, акустические системы,
намагниченные объекты).
•Не подвергайте систему резким перепадам температур.
•Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали
внутрь корпуса системы. Если в корпус попал посторонний предмет или
жидкость, отключите магнитолу, извлеките батарейки и обратитесь в
мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.
Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют
следующее значение:
Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить
причиной электрического удара.
Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации,
которых следует придерживаться для вашей безопасности.
РУССКИЙ
8 9
ОСТОРОЖНО!
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ
КРЫШКУ.
ВНУТРИ А АРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫ ОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ С ЕЦИАЛИСТАМИ.
3303.qxd 09.07.03 11:43 Page 16
Table of contents
Other Vitek Cassette Player manuals

Vitek
Vitek VT-3476 User manual

Vitek
Vitek VT-3468 User manual

Vitek
Vitek VT-3103 User manual

Vitek
Vitek VT3470 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3206 User manual

Vitek
Vitek VT-3210 User manual

Vitek
Vitek VT-3750 User manual

Vitek
Vitek VT-3455 User manual

Vitek
Vitek VT-3207 User manual

Vitek
Vitek VT-3456 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3750 User manual

Vitek
Vitek VT-3458 User manual

Vitek
Vitek VT-3310 User manual

Vitek
Vitek VT-3209 User manual

Vitek
Vitek VT-3230 User manual

Vitek
Vitek VT-3223 User manual

Vitek
Vitek VT3470 GY User manual

Vitek
Vitek VT3473 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3404 User manual

Vitek
Vitek VT3470 GY User manual