Vitek VT-3304 User manual

MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RADIO CASSETTE RECORDER
ОДНОКАССЕТНАЯ МА НИТОЛА
МОДЕЛЬ VT#3304
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 2

2
ENGLISH арантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Теле он:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
Купон №3
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
LOCATION OF CONTROLS
1. HANDLE
2. SPEAKERS
3. DECK A
4. DECK B
5. DIAL SCALE
6. TUNING SWITCH
7. BUTTONS OF DECK B
8. BAND SWITCH
9. MODE SWITCH
10. VOLUME CONTROL
11. FUNCTION SWITCH
12. BUILTIN MIC
13. BUTTONS OF DECK A
14. HEADPHONE JACK
15. TELESCOPIC ANTENNA
16. BATTERY COMPARTMENT
17. AC SOCKET
SCR 330400000
SCR 330400000
SCR 330400000
SCR 330400000
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 4

PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER
Please read and follow these instructions carefully before using your unit.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
DANGEROUS VOLTAGE
Uninsulated dangerous voltage that may be of sufficient magnitude to con
stitute a risk of electric shock to persons is presented within this products
enclosure.
ATTENTION
The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instruc
tions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.
3
ENGLISH
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER
VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
14
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 6

13
CONTROL OPERATION AND FUNCTION
• POWER SUPPLY
This unit is designed to operate on AC mains supply or 9V DC by using 6 pieces UM1 size
(batteries not included).
• AC OPERATION
Insert one end of the AC power cord into AC socket of the set and the other end into an AC
wall outlet. The batteries will be automatically disconnected.
• DC OPERATION
Open the BATTERY DOOR. Install 6 pcs UM1 size batteries. Please make sure they are insert
ed with correct polarity and close the door. Your unit is now ready for operation.
• RADIO OPERATION
A. Set FUNCTION SWITCH to "RADIO" (MONO or STEREO) position and set BAND SWITCH to
your desired radio band position.
B. Tune in to your desired radio station with the TUNING switch.
C. Adjust VOLUME CONTROL to desired output level.
D. Extend TELESCOPIC ANTENNA to full extent if you are listening to FM broadcasting. If you hear too
much noise when receiving FM stereo broadcasting, slide the MODE SWITCH to MONO
position.
E. Turn off the radio by switching FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.
CASSETTE OPERATION
• INSERTION AND REMOVAL OF CASSETTE TAPE
A. For insertion of cassette tape: depress the STOP/EJECT BUTTON to open the cassette
door to deck A or B. Insert a good quality music recorded cassette tape (open part of cas
sette facing upwards) and firmly close the cassette door.
B. For removal of cassette tape: turn off the tape operation by pressing firmly STOP/EJECT
BUTTON and press once again to open the cassette door. Then slide out the cassette tape.
• PLAYBACK
A. Set FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.
B. Insert recorded tape of your favorite music to deck A or B.
C. Press PLAY BUTTON firmly down until locked to deck A or B and enjoy your favorite music.
D. Adjust VOLUME CONTROL to desired level.
E. Press FAST FORDWARD BUTTON firmly in case you want to forward tape to deck A or B.
F. Press REWIND BUTTON firmly in case you want to rewind tape to deck A or B.
G. When tape comes to an end in play mode, tape playback will be automatically switched off.
• CONTINUOUS TAPE PLAY
1. Slide the Function Switch to select the TAPE function.
2. Press the STOP/EJ button to open both cassette doors. Insert a prerecorded tapes into
Deck A and B. Close the door.
3. Press the PLAY key on Deck A.
4. Press the PAUSE key and PLAY on Deck B.
4
ENGLISH
УСЛОВИЯ АРАНТИЙНО О ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое
качество и безупречное ункционирование приобретенного Вами изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным
талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя
обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине
производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре
на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования
модели, ее серийного номера, даты продажи и печати ирмы-продавца в
гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае
непредоставления вышеуказанных документов, или если ин ормация в них будет
неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку
изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с де ектами, возникшими вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин,
находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
- использования аппаратуры в про ессиональных целях;
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных
ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 8

СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание AC 230 В ~ 50 Гц;
DC 9 В UM1(D) x 6
Частотные диапазоны FM1 64 88 МГц;
FM2 88 108 МГц;
LW 150 275 КГц;
Выходная мощность 2 Вт х 2
СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
12
Tape Deck A will play first, then stop automatically at the end of the tape. The tape in
Deck B will then start and stop automatically at the end of the tape.
• DUBBING A CASSETTE TAPE
1. Slide the Function Switch to select the TAPE.
2. You can choose the high speed copying mode by pressing the Normal or High Speed
Dubbing button.
NOTE:
HiSpeed dubbing recording is approximately 2 times faster than normal speed. To ensure
continuous recording, do not change the dubbing speed while recording.
3. Insert a prerecorded tape into Deck A.
Insert the blank tape into Deck B.
Press the PAUSE and RECORD keys on Deck B.
4. Press PLAY on Deck A. The PAUSE on Deck B will be released automatically.
5. Press STOP to manually end recording.
• MIC RECORDING
A. Install a cassette tape.
B. Place FUNCTION SWITCH to “MIC” position.
C. Depress RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously. Recording then starts
through the BUILTIN CONDENSER MICROPHONE.
D. To end recording, press the STOP/EJECT BUTTON or it will automatically stop when the
cassette runs to the very end.
• RADIO RECORDING
A. Install a cassette tape.
B. Place FUNCTION SWITCH to "RADIO" position. After selecting the desired band and tune
the TUNING KNOB to desired broadcast station. Then push down RECORD BUTTON and
PLAY BUTTON simultaneously.
C. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON lightly, and then
place FUNCTION SWITCH to "TAPE" position in order to listen to the recorded broadcast.
D. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions explained in play
back section.
ERASURE: When you record over previously recorded tape, the original recording is automat
ically erased and replaced by this newly recording material.
• HEADPHONE JACK
For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the HEADPHONE JACK.
The SPEAKER output is automatically cut off.
CAUTION: LISTENING AT HIGH POWER FOR ALONG MOMENT COULD DAMAGE USERS'
EARS.
• PRECAUTIONS AND MAINTENANCE
A. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as fireplace or sunlight for
long time as this may result in damages to plastic housing or electrical parts inside the unit.
5
ENGLISHРУССКИЙ
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 10

ВЫБОР КАССЕТ
Состояние Вашей магнитолы зависит от качества используемых Вами магнитных лент.
Пленки низкого качества могут порваться и намотаться на механизмы магнитолы.
Смятая пленка движется с неравномерной скоростью и искажает запись.
•Используйте кассеты только хорошо известных торговых марок.
•Не рекомендуется использовать кассеты С120 (120 минут). Эта сверхтонкая пленка
может порваться.
•Магнитола не предназначена для воспроизведения лент типа CrO2, FeCr или Metal.
Убедитесь, что используемая вами пленка обычного типа (TYPE 1).
•При использовании дешевых пленок звук может приглушаться изза попадания
оксидов и других элементов на магнитную головку. В этом случае следует
использовать кассету для чистки головок. Запись, сделанная после удаления
загрязнения, будет качественной.
•Если лента размоталась, натяните ее карандашом, как показано на рисунке.
•Если лента имеет более сильное натяжение, чем предусмотрено, она может быть
“зажевана” в гармошку (это видно в центральное окошко). Размотайте пленку и
снова замотайте.
•Не проигрывайте поврежденные или изношенные кассеты, это может стать
причиной поломки магнитолы.
•Для предотвращения случайного стирания записи удалите предохранительный
язычок кассеты. Вы можете осуществить запись на кассету, заклеив скотчем
отверстие слева от язычка.
•Не храните кассеты вблизи источников магнитных полей (телевизор, компьютер).
Магнитное поле может снизить чувствительность кассеты или стереть запись на ней.
•Не храните кассеты в пыльных и влажных местах.
ЧИСТКА ОЛОВОК
Для обеспечения нормальной работы магнито она регулярно чистите
лентопротяжный механизм (прижимной резиновый ролик, магнитные головки,
направляющие валики и стойки). Чистку следует производить тампоном, смоченным в
спирте или специальной жидкости. Не используйте для чистки ворсистые ткани,
любые абразивные материалы и растворители.
Загрязнение механизма зависит от качества магнитной ленты, поэтому используйте
только кассеты известных производителей.
11
РУССКИЙ
B. If you are not using the unit for an extended period of time, please remove batteries as bat
teries may leak and cause damages.
C. Be sure to press STOP BUTTON before inserting or removing cassette tape.
D. As Playback head might get oxidized after certain time of use, this can be cleaned with cot
ton swab or "q" tip dipped in alcohol.
E. There are no serviceable parts inside the unit, therefore do not open back cover of unit. In
case of any defect or repair of unit, please refer to qualified service center.
• SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY AC 230 V ~ 50Hz;
DC 9V UM1 (D) x 6;
RADIO FREQUENCE COVERAGE FM1 64 88 MHz;
FM2 88 108 MHz;
LW 150 275 KHz;
OUTPUT 2 Wx2;
Caution
• To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or water splash.
• Ventilation not being impeded.
SERVICE LIFE OF THE R DIO C SSETTE RECORDER NOT LESS TH N 3 YE RS
6
ENGLISH
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 12

•Когда запись заканчивается в деке A (3), воспроизведение автоматически
начинается в деке B (4).
ЗАПИСЬ СО ВСТРОЕННО О МИКРОФОНА (12)
•Вставьте кассету в кассетоприемник В (4).
•Установите ункциональный переключатель (11) в положение “MIC”.
•Нажмите на клавиши "RECORD" и “PLAY” на деке В (4).
•Вы можете отрегулировать звук, не опасаясь испортить качество записи.
•Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”, для временного
прекращения записи нажмите кнопку “PAUSE” на деке В (4). Магнитола также
снабжена механизмом "Автостоп".
ЗАПИСЬ С РАДИОПРИЕМНИКА
•Следуйте инструкциям из раздела "РАДИОПРИЕМНИК"; убедитесь, что прием
радиосигнала устойчивый и без помех.
•Вставьте кассету в кассетоприемник В (4).
•Нажмите на клавиши "RECORD" и “PLAY” на деке В (4).
•Вы можете отрегулировать звучание, не опасаясь испортить качество записи.
•Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”, для временного
прекращения записи нажмите кнопку “PAUSE” на деке В (4).
ПЕРЕЗАПИСЬ С ДЕКИ A НА ДЕКУ B
•Установите ункциональный переключатель (11) в положение “TAPE” .
•Чтобы увеличить скорость перезаписи, установите переключатель Nor/Hi (9) в
положение High.
Примечание:
Высокая скорость перезаписи (HIGH) почти в 2 раза выше обычной скорости. Не
изменяйте скорость во время перезаписи.
•Вставьте кассету с записью в деку A (3), а кассету, на которую вы хотели бы записать,
в деку B (4).
•Нажмите кнопку PAUSE деки B (4).
•Нажмите кнопку RECORD в деке B (4).
• Нажмите кнопку PLAY в деке A (3), чтобы начать запись.
•Для остановки записи используйте кнопку STOP/EJECT.
ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ
Наушники (3.5 мм) подключаются в гнездо РНONE (14). При подключении наушников
динамики автоматически отключается. Настройка звучания осуществляется при
помощи тех же регуляторов, как и при обычном прослушивании.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОРПУС МА НИТОЛЫ
•Протирайте корпус магнитолы слегка влажной тканью.
•Не используйте для чистки растворители, бензин, абразивные средства.
•Не допускайте попадания жидкости вовнутрь прибора.
10
РУССКИЙ
7
РУССКИЙ
1. Ручка магнитолы
2. Динамики
3. Дека А
4. Дека В
5. Шкала настройки радио
6. Регулятор настройки радио
7. Кнопки управления декой В
8. Частотный переключатель
9. Переключатель FMстерео/Моно
(Nor/Hi)
10. Регулятор громкости
11. Функциональный переключатель
12. Встроенный микро он
13. Кнопки управления декой А
14. Гнездо для подключения наушников
15. Антенна
16. Отсек для батареек
17. Гнездо для подключения
сетевого шнура
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 14

ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЕК
Откройте отсек для батареек (16) и вставьте 6 батареек UM1 или размера “D”,
соблюдая полярность.
ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ
•Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на панели,
совпадает с напряжением в вашем доме.
•Подключите один конец сетевого шнура в гнездо (17) на задней панели магнитолы,
а другой включите в розетку.
•При длительном неиспользовании магнитолы отключите ее из сети полностью, а
также извлеките батарейки из отсека.
РАДИОПРИЕМНИК
•Установите ункциональный переключатель (11) в положение RADIO.
•Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов (8).
•Найдите нужную передающую станцию, вращая регулятор настройки (6) .
•Установите регулятор громкости (10) в желаемое положение.
•Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну (15) и
сориентируйте под нужным углом. Для стереоприема, установите переключатель
FMстерео/Моно (9) в позицию FMстерео. Если есть помехи при приеме стерео
передачи от FM, установите переключатель FMстерео/Моно (9) в положение
MONO.
•Чтобы отключить радио, установите ункциональный переключатель (9) в
положение TAPE.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
•Нажмите на клавишу "STOP/EJECT", чтобы открыть крышку деки А (3) или В (4).
•Вставьте кассету с записью лентопротяжным механизмом вверх и закройте крышку.
•Установите ункциональный переключатель (11) в положение "TAPE". Для
воспроизведения кассеты нажмите на клавишу "PLAY" на деке А (3) или В (4) ,
отрегулируйте нужный уровень громкости поворотом регулятора (10).
•Чтобы временно остановить воспроизведение, нажмите клавишу “PAUSE” на деке А
(3) или В (4).
•Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу "STOP/EJECT" на деке А (3)
или В (4). Магнитола также снабжена механизмом "Автостоп".
•Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите на клавишу "FAST FORWARD" на деке А (3)
или В (4).
•Чтобы перемотать ленту назад, нажмите на клавишу "REWIND" на деке А (3) или В (4).
•Чтобы остановить перемотку, нажмите на клавишу "STOP/EJECT" на деке А (3) или В (4).
ПРОДОЛЖЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
•Установите ункциональный переключатель (11) в положение “TAPE”.
•Нажмите кнопки STOP/EJECT, вставьте кассету в деку A (3).
•Нажмите кнопку PLAY в деке A (3).
•Вставьте другую кассету в деку B (4), нажмите кнопку PAUSE и кнопку PLAY
одновременно.
•Отрегулируйте громкость регулятором (10).
9
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие
правила пользования:
•Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на магнитоле, напряжению в вашем доме.
•При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке
аппарата, вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать
последовательность подключения к сети 220В:
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
б) подсоединить шнур к сети 220В.
При несоблюдении последовательности транс орматор может выйти из строя.
•При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.
•Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в
правильное положение. При установке переключателя в положение,
не соответствующее напряжению сети, аппарат может выйти из строя.
•Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
•При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
•Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,
влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от
источников магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные
объекты).
•Не подвергайте систему резким перепадам температур.
•Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь
корпуса системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость,
отключите магнитолу, извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по
обслуживанию и ремонту аудиотехники.
Гра ические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее
значение:
Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить
причиной электрического удара.
Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых
следует придерживаться для вашей безопасности.
8
РУССКИЙ
ОСТОРОЖНО!
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Vt-3304.qxd 09.07.03 11:50 Page 16
Table of contents
Languages:
Other Vitek Cassette Player manuals

Vitek
Vitek VT-3103 User manual

Vitek
Vitek VT-3455 User manual

Vitek
Vitek VT-3476 User manual

Vitek
Vitek VT-3303 User manual

Vitek
Vitek VT-3750 User manual

Vitek
Vitek VT3473 GY User manual

Vitek
Vitek VT3470 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3750 User manual

Vitek
Vitek VT3470 GY User manual

Vitek
Vitek VT3470 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3468 User manual

Vitek
Vitek VT-3458 User manual

Vitek
Vitek VT-3210 User manual

Vitek
Vitek VT-3209 User manual

Vitek
Vitek VT-3966B User manual

Vitek
Vitek VT-3456 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3211 User manual

Vitek
Vitek VT-3404 User manual

Vitek
Vitek VT-3206 User manual

Vitek
Vitek VT-3223 User manual