Vitek VT-1605 User manual

VT-1605
3
9
14
20
25
31
Соковыжималка
Juice extractor


3
РУССКИЙ
СОКОВЫЖИМАЛКА VT-1605
Электрическая соковыжималка предназна-
чена для приготовления соков из фруктов или
овощей.
ОПИСАНИЕ
1. Толкатель
2. Загрузочная горловина и крышка
3. Фильтр-тёрка
4. Сокосборник
5. Фиксатор
6. Моторный блок
7. Переключатель режимов работы (P-0-1-2)
8. Контейнер для сбора отжимок
9. Ёмкость для сбора сока
10. Носик для слива сока
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни-
мательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для использо-
вания в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструк-
ции. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
•
Во избежание травм не снимайте крышку
соковыжималки во время работы, а
также в том случае, если вилка сете-
вого шнура вставлена в электрическую
розетку.
•
Максимально допустимое время непре-
рывной работы соковыжималки состав-
ляет не более 3 минут с последующим
перерывом не менее 2 минут. После
трёх циклов работы необходимо сделать
перерыв не менее 15 минут.
•
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
•
Используйте соковыжималку только на
сухой, ровной и устойчивой поверхности.
•
Перед первым использованием соковыжи-
малки тщательно промойте все съёмные
детали, которые будут контактировать с
перерабатываемыми продуктами.
•
Соблюдайте осторожность, когда держите в
руках фильтр-тёрку, поверхность дисковой
тёрки очень острая.
•
Проверяйте состояние фильтра-тёрки перед
каждым использованием соковыжималки.
Если вы обнаружите какие-либо механиче-
ские повреждения, прекратите использо-
вание устройства и немедленно замените
фильтр-тёрку.
•
Используйте только те съёмные детали,
которые входят в комплект поставки.
•
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
•
Не размещайте устройство и сетевой шнур
вблизи горячих поверхностей, источников
тепла и острых кромок мебели.
•
Прежде чем начать пользоваться устрой-
ством, убедитесь, что все детали установ-
лены правильно.
•
Пользоваться соковыжималкой можно
только в том случае, если крышка соковы-
жималки закреплена с помощью фиксатора.
•
Во время работы запрещается проталкивать
продукты в загрузочную горловину паль-
цами или другими предметами. Для этой
цели пользуйтесь только толкателем.
•
Не наклоняйте лицо над открытой горлови-
ной при включённом устройстве, кусочки
овощей/фруктов могут вылететь из горло-
вины и нанести травму пользователю.
•
Запрещается пользоваться соковыжимал-
кой без контейнера для сбора отжимок.
•
Соковыжималка не предназначена для
измельчения или смешивания продуктов.
•
Запрещается разбирать соковыжималку,
если вилка сетевого шнура вставлена в
электрическую розетку.
•
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•
Открывайте фиксатор только после выклю-
чения устройства и полной остановки вра-
щения фильтра-тёрки.
•
При появлении капель влаги или сока на
корпусе соковыжималки выключите устрой-
ство, отключите от электросети и протрите
корпус сухой тканью.
•
После окончания работы выключите устрой-
ство и извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
•
Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы.
•
Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабо-
чими циклами устанавливайте устройство
в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у

4
РУССКИЙ
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проин-
структированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Периодически проверяйте состояние сете-
вого шнура и вилки сетевого шнура.
•
Не используйте соковыжималку, если име-
ются повреждения фильтра - тёрки, сете-
вого шнура или вилки сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также
после падения устройства.
•
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электри-
ческой розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИ-
БОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-
ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
•
Извлеките соковыжималку из упаковки и
удалите упаковочные материалы, мешаю-
щие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
•
Перед включением убедитесь, что рабочее
напряжение прибора соответствует напря-
жению электросети.
Производите разборку и чистку
соковыжималки перед ее использованием
•
Извлеките толкатель (1) из загрузочной гор-
ловины крышки (2).
•
Опустите фиксатор (5) и снимите крышку (2).
•
Для облегчения снятия фильтра-тёрки (3)
снимайте его вместе с сокосборником (4),
держась за сокосборник (4) и подняв его по
направлению вверх.
•
Тщательно промойте все съёмные детали (1,
2, 3, 4, 8, 9), которые будут контактировать
с продуктами, и просушите их.
Примечание: Соблюдайте осторожность,
когда держите в руках фильтр-тёрку (3),
поверхность дисковой тёрки очень острая.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОКА
Перед первым включением убедитесь, что
рабочее напряжение устройства соответствует
напряжению электросети.
Фрукты и овощи, предназначенные для пере-
работки, должны быть свежими.
Перед отжимом сока вымойте овощи /
фрукты, удалите несъедобные части у ово-
щей или фруктов, такие как плодоножки, твёр-
дая кожура или косточки, например, вишнёвые
или персиковые, порежьте их на кусочки, кото-
рые бы легко проходили в загрузочную горло-
вину крышки (2).
•
Установите моторный блок (6) на ровную
сухую и устойчивую поверхность.
•
Перед сборкой соковыжималки убеди-
тесь, что переключатель режимов работы
установлен в положение «0», а вилка сете-
вого шнура не вставлена в электрическую
розетку.
•
Установите сокосборник (4) на моторный
блок (6).
•
Установите фильтр-тёрку (3) в сокосбор-
ник (4).
ВНИМАНИЕ!
Использование соковыжималки запре-
щается при обнаружении механических
повреждений на фильтре-тёрке (3).
•
С левой стороны соковыжималки установите
контейнер для сбора отжимок (8).
•
Установите крышку (2) на сокосборник (4), и
зафиксируйте её с помощью фиксатора (5).
•
Установите под носик для слива сока (10)
ёмкость для сбора сока (9).

5
РУССКИЙ
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
•
Включите соковыжималку, установив пере-
ключатель режимов (7) в положение «1»
(низкая скорость), положение «2» (высокая
скорость) или положение «P» (импульсный
режим работы).
Примечания:
Низкая скорость «1» служит для отжима сока
из мягких овощей/фруктов - таких как томаты,
спелые груши, клубника, апельсины, сливы,
виноград, тыква, лук, огурцы и т.п.
Высокая скорость «2» служит для отжима сока
из твёрдых овощей/фруктов, таких как арти-
шоки, морковь, яблоки, перец, свёкла, карто-
фель, ананасы, кабачки, сельдерей, шпинат,
укроп, лук-порей и т.п.
Импульсный режим работы «P» служит для кра-
тковременного включения соковыжималки.
ВНИМАНИЕ!
При работе с вязкими или достаточно твёр-
дыми продуктами во избежание остановки
вращения фильтра-тёрки (3) рекоменду-
ется использовать режим работы соковы-
жималки на высокой скорости «2».
•
Соковыжималка включится только в том слу-
чае, если все съёмные части установлены
правильно, а крышка (2) закреплена фик-
сатором (5).
•
Загружайте продукты в загрузочную горло-
вину крышки (2) только во время вращения
фильтра-тёрки (3).
•
Постепенно опускайте предварительно
порезанные овощи или фрукты в загрузоч-
ную горловину крышки (2) и слегка надавли-
вайте на них толкателем (1). Не нажимайте
слишком сильно на толкатель (1), поскольку
это может привести к снижению количества
получаемого сока и даже к остановке вра-
щения фильтра-тёрки (3). Чем медленнее
происходит обработка овощей или фруктов,
тем больше выход сока.
•
Запрещается опускать пальцы или любые
другие предметы в загрузочную горловину
крышки (3).
•
Во время работы периодически проверяйте
состояние фильтра-тёрки (3) на предмет
засорения сетки мякотью, при необходи-
мости промывайте фильтр-тёрку (3), перед
снятием фильтра-тёрки выключите соковы-
жималку и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
•
Следите за наполнением контейнера для
сбора отжимок (8), если контейнер (8)
заполнился, выключите соковыжималку,
извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки и удалите отжимки.
ВНИМАНИЕ!
Максимально допустимое время непре-
рывной работы соковыжималки - не более
3 минут с последующим перерывом не
менее 2 минут. После трёх циклов работы
необходимо сделать перерыв не менее
15 минут.
После переработки 500 г твёрдых и волок-
нистых продуктов (цитрусовых, ананасов,
яблок, моркови и т.д.) производите разбор
и чистку устройства. Несоблюдение дан-
ного требования может привести к закли-
ниванию сетки-терки и усложнит чистку
устройства.
•
После использования соковыжималки
выключите её, установив переключатель (7)
в положение «0», и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Система защиты от перегрева отключает элек-
тромотор при превышении температуры. Если
соковыжималка отключилась во время исполь-
зования, установите переключатель режимов
работы (9) в положение «0», извлеките сетевую
вилку из электрической розетки. Дайте устрой-
ству остыть в течение 30-40 минут, после чего
включите его снова.
ЧИСТКА И УХОД
После окончания работы или перед чисткой
обязательно выключайте устройство и отклю-
чайте его от электросети.
Производите разборку и чистку соко-
выжималки после каждого её использо-
вания, выполняя нижеперечисленные
рекомендации.
•
Извлеките толкатель (1) из загрузочной гор-
ловины крышки (2).
•
Опустите фиксатор (5) и снимите крышку (2).
•
Для облегчения снятия фильтра-тёрки (3)
снимать её следует вместе сокосборни-
ком (4), держась за сокосборник (4) и под-
няв его по направлению вверх.
•
Установите носик (10) в среднее положение
и снимите его.
•
Рекомендуется промывать все съёмные
детали тёплой водой с нейтральным мою-
щим средством сразу после работы.
•
Отверстия фильтра-терки (3) удобнее про-
мывать с наружной стороны, используя под-
ходящую щетку.

6
РУССКИЙ
•
Соблюдайте осторожность при промывке
фильтра-тёрки (3), поверхность дисковой
тёрки очень острая.
•
Не используйте посудомоечную машину для
промывки фильтра-тёрки (3) и других съём-
ных деталей.
•
Моторный блок (6) протирайте слегка влаж-
ной тканью, после чего протрите его насухо.
Запрещается погружать моторный блок (6)
в воду или в любые другие жидкости; запре-
щается промывать моторный блок (6) под
струёй воды.
•
Не используйте для чистки соковыжималки
жёсткие губки, абразивные чистящие сред-
ства, а также растворители.
• Некоторые продукты, такие как морковь
или свёкла, могут окрасить съёмные
детали соковыжималки, для удаления сле-
дов красителя можно использовать сухую
ткань, смоченную в растительном масле,
после очистки деталей промойте их тёплой
водой с мягким моющим средством и про-
сушите.
•
Соберите соковыжималку.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
•
Используйте только свежие овощи и фрукты,
так как в них содержится больше сока.
•
Для приготовления сока можно использо-
вать различные овощи (морковь, огурцы,
свёклу, стебли сельдерея, шпинат, поми-
доры) или фрукты (яблоки, виноград, ана-
насы).
•
Ягоды рекомендуется мыть непосред-
ственно перед отжимом сока, т.к. они
быстро теряют свежесть.
•
Снимать тонкую кожицу с фруктов или ово-
щей нет необходимости, срезать следует
только толстую кожуру, например, у анана-
сов или свёклы.
•
При отжиме яблочного сока вырезать у
яблок сердцевину нет необходимости.
•
При приготовлении яблочного сока пом-
ните, что насыщенность сока зависит от
сорта яблок.
•
Выбирайте сорт яблок, из которых получа-
ется сок, отвечающий вашим требованиям.
•
Пейте сок сразу после его приготовления.
При длительном хранении на воздухе сок
теряет свои вкусовые качества и пищевую
ценность.
•
Яблочный сок быстро темнеет, но если доба-
вить в него несколько капель лимонного
сока, это приостановит процесс потемне-
ния сока.
• Если сок будет храниться в холодильнике,
то перелейте его в чистую ёмкость с крыш-
кой, чтобы сок не впитал в себя запахи
продуктов, хранящихся в холодильнике.
Хранить сок в металлической ёмкости не
рекомендуется, так как сок может приоб-
рести соответствующий привкус.
• Соковыжималка не предназначена для
переработки фруктов с высоким содер-
жанием крахмала или пектина, таких как
бананы, папайя, авокадо, инжир, абри-
косы, манго, красная и черная сморо-
дина. Для переработки этих фруктов
пользуйтесь другими кухонными устрой-
ствами.
• Соковыжималка не предназначена для
переработки очень твёрдых и волокни-
стых продуктов, таких как кокос, ревень
или айва.
Ниже в таблице вы найдете данные по
содержанию питательных веществ в раз-
личных продуктах и рекомендуемая ско-
рость отжима сока.
Фрукты /
Овощи Витамины Скорость
отжима
Клубника Витамин С 1
Яблоко Витамин С 2
Сельдерей Витамин С и К 1
Морковь Витамин А, С,
В6 и обильные
пищевые волокна
2
Ананас Витамин С 1
Черника Витамин С 1
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать соковыжималку на хра-
нение, выполните требования раздела
«ЧИСТКА И УХОД».
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.

7
РУССКИЙ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Моторный блок – 1 шт.
Толкатель – 1 шт.
Крышка – 1 шт.
Фильтр-тёрка – 1 шт.
Сокосборник – 1 шт.
Контейнер для сбора отжимок – 1 шт.
Ёмкость для сбора сока – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 400 Вт
Максимальная мощность: 1000 Вт
Объем ёмкости для сбора сока 0,55 л
Объем контейнера для сбора отжимок 1,0 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов пита-
ния (если входят в комплект), не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализи-
рованные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Обнаружение и устранение неисправностей
Неисправность Методы устранения
При первом включении
соковыжималки
появляется неприятный
запах.
Это нормальное явление, поскольку необходимо некоторое время
для притирки угольных щеток в электромоторе.
Соковыжималка не
работает
1.
Проверьте правильность сборки соковыжималки, убедитесь,
что фиксатор находятся в закрытом положении.
2.
Проверьте наличие напряжения в сетевой розетке, для этого
включите любой подходящий электроприбор в розетку.
3.
Сработала защита от перегрева. Выключите соковыжималку
и отключите её от сети, подождите 30-40 минут, после чего
включите соковыжималку.
Количество сока резко
уменьшилось
Забилась фильтрующая сетка
–
выключите соковыжималку, выньте сетевую вилку
из розетки.
–
когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку.
–
очистите и промойте фильтр-терку.
Во время работы
соковыжималка сильно
вибрирует
1.
Возможно налипание отжимок на одной стороне фильтра-терки.
–
выключите соковыжималку, выньте сетевую вилку из розетки;
–
когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку;
–
очистите и промойте фильтр-терку.
2.
Повреждение фильтра-терки.
–
осмотрите фильтр-терку, при наличии повреждений или тре-
щин, замените фильтр-терку.
Работа соковыжималки
сопровождается сильным
шумом, чувствуется
неприятный запах, она
сильно нагревается,
появляется дым и т.д.
Немедленно прекратите использование соковыжималки, отключите
ее от сети и обратитесь в авторизованный сервисный центр для
проведения осмотра или ремонта.

8
РУССКИЙ
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ A, 15-Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

9
ENGLISH
JUICE EXTRACTOR VT-1605
Electric juice extractor is intended for making fruit
or vegetable juice.
DESCRIPTION
1. Pusher
2. Feeding chute with lid
3. Grating filter
4. Juice collector
5. Lock
6. Motor unit
7. Operation mode switch (P-0-1-2)
8. Pulp container
9. Juice cup
10. Juice spout
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual
carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling the unit can lead
to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
•
To avoid injuries do not remove the juice
extractor lid during operation and when the
unit is plugged in as well.
•
Do not operate the juice extractor for more
than 3 minutes at a time. Please wait at
least 2 minutes before operating the juice
extractor again. Take at least a 15 minute
break after three operation cycles.
•
Before using the unit for the first time, make
sure that the voltage in your mains corresponds
to unit operating voltage.
•
Place the juice extractor on a dry, flat and
steady surface only.
•
Before using the unit for the first time, wash all
removable parts that will contact processed
foods thoroughly.
•
Be cautious when holding the grating filter in
your hands, as the disc grating surface is very
sharp.
•
Check the grating filter before every use of
the juice extractor. If you find any mechanical
damage, stop using the unit and immediately
replace the grating filter.
•
Use the supplied removable parts only.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Do not place the unit and the power cord near
hot surfaces, heat sources or sharp edges of
furniture.
•
Before using the unit, make sure that all parts
are set properly.
•
You can use the juice extractor only if the juice
extractor lid is fixed with the lock.
•
Never push products into the feeding chute
with your fingers or other objects during opera-
tion. For this purpose use the pusher only.
•
Do not bring your face close to the open feed-
ing chute while the unit is operating, fruit/veg-
etable pieces can be flung out of the feeding
chute and cause harm to the user.
•
Never use the juice extractor without installed
pulp container.
•
The unit is not intended for chopping or mixing
of products.
•
Do not disassemble the slow juicer if its power
plug is connected to the mains socket.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Open the lock only after the unit is switched off
and the grating filter has stopped rotating.
•
If some moisture or juice drops appear on the
juice extractor housing, switch it off, unplug it
and wipe the housing with dry cloth.
•
After operation switch the unit off and pull the
power plug out of the mains socket.
•
Do not allow children to touch the unit and the
power cord during operation.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During operation and breaks between opera-
tion cycles, the unit should be placed out of
reach of children.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabili-
ties (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for
their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Check the power cord and plug periodically.
•
Never use the juice extractor if the grating fil-
ter, the power cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was
dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
dangerIf the power cord is damaged, it should
be replaced by the manufacturer, a mainte-

10
ENGLISH
nance service or similar qualified personnel to
avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug
the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours at
room temperature before switching on.
•
Unpack the juice extractor and remove all
packaging materials that can prevent unit
operation.
•
Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
•
Before plugging the unit in make sure that the
operating voltage of the unit corresponds to the
voltage of your mains.
Disassemble and clean the juice extractor
before usage:
•
Remove the pusher (1) from the feeding
chute (2).
•
Lower the lock (5) and remove the lid (2).
•
For easier removal of the grating filter (3)
remove it together with the juice collector (4)
by holding the juice collector (4) and lifting it
upwards.
•
Wash thoroughly and dry all the removable
parts (1, 2, 3, 4, 8, 9) that will come into con-
tact with ingredients.
Note: Be cautious when holding the grating fil-
ter (3) in your hands, as its surface is very sharp.
MAKING JUICE
Before the first use make sure that the operat-
ing voltage of the unit matches the voltage of
your mains.
For optimal juice extraction use fresh fruits and
vegetables.
Before extracting juice, wash fruits/vegetables,
remove inedible parts from vegetables or fruits,
such as stems, tough skin, or pits, such as those
of cherries or peaches, cut them into pieces eas-
ily fitting into the feeding chute (2).
•
Place the motor unit (6) on a dry, flat, and
steady surface.
• Before assembling the unit make sure that
the operation mode switch is set to «0»,
and the plug is not inserted into the mains
socket.
•
Set the juice collector (4) on the motor unit (6).
•
Install the grating filter (3) in the juice collec-
tor (4).
ATTENTION!
Do not use the juice extractor if you find mechani-
cal damages of the grating filter (3).
•
Install the pulp container (8) on the left side of
the juice extractor.
•
Install the lid (2) onto the juice collector (4)
and secure it with the lock (5).
•
Set the juice cup (9) under the juice spout
(10).
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the juice extractor on by setting the
operation mode switch (7) to «1» (slow speed),
«2» (high speed), or «P» (pulse mode).
Notes:
Low speed «1» is intended for extracting juice
from soft vegetables/fruits, such as toma-
toes, ripe pears, strawberries, oranges, plums,
grapes, pumpkins, onions, cucumbers etc.
High speed «2» is intended for extracting juice
from hard vegetables/fruits, such as artichoke,
carrot, apples, capsicum, beet, potatoes, pine-
apples, vegetable marrows, celery, spinach, dill,
leek etc.
«P» is pulse mode, switching the juice extractor
on for a short time.
ATTENTION!
To avoid the grating filter (3) stopping and
motor rotor jamming during the processing of
viscous or quite hard food it is recommended
to use the high speed operation mode «2» of
the juice extractor.
•
The unit will be switched on only if all the
removable parts are installed properly, and the
lid (2) is fixed with the lock (5).
•
Feed fruit/vegetable pieces into the lid (2)
feeding chute only when the grating filter (3)
is rotating.
•
Gradually put vegetables or fruits cut before-
hand into the lid (2) feeding chute and push
them gently with the pusher (1). Do not press
on the pusher (1) too hard as it can lead to
decrease of juice amount as well as stop the

11
ENGLISH
grating filter (3) rotation. The slower is the fruit
and vegetables processing, the higher is the
juice extraction rate.
•
Do not put your fingers or any other foreign
objects into the lid (3) feeding chute.
•
During operation, check the grating filter (3)
periodically for obstruction of the mesh with
pulp, if necessary wash the grating filter (3);
before removing the grating filter, switch the
juice extractor off and unplug it.
•
Control the pulp container (8) filling, if the con-
tainer (8) is filled up, switch the juice extractor
off, unplug it and remove the pulp from the
container.
ATTENTION!
Do not operate the juice extractor for more
than 3 minutes at a time. Please wait at least
2 minutes before operating the juice extrac-
tor again. Take at least a 15-minute break
after three operation cycles.
After processing 500 g of hard and fibrous
ingredients (citrus fruits, pineapples, apples,
carrots, and so on) disassemble and clean
the unit. Failure to comply with this require-
ment may cause the grating mesh to become
clogged and make unit cleaning trouble-
some.
•
After unit operation, switch it off by setting the
switch (7) to the position «0», and unplug it.
OVERHEATING PROTECTION
The overheating protection switches the elec-
tric motor off if it is too hot. If the juice extrac-
tor switched off during the operation, set the
operation mode switch (9) to the position “0”
and unplug the unit. Let the unit cool down for
30-40 minutes and switch it on again.
CLEANING AND CARE
After the end of operation or before cleaning
always switch the unit off and unplug it.
Disassemble and clean the juice extractor
after every usage and follow the recommen-
dations below.
•
Remove the pusher (1) from the lid (2) feed-
ing chute.
•
Lower the lock (5) and remove the lid (2).
•
For easy removal of the grating filter (3)
remove the grating filter with the juice collec-
tor (4) holding the juice collector (4) and pull-
ing it upwards.
•
Set the spout (10) to the middle position and
remove it.
•
It is recommended to wash all removable parts
in warm water with a neutral detergent right
after the unit operation.
•
It is more convenient to wash the grating fil-
ter (3) openings from the outside using an
appropriate brush.
•
Be cautious when washing the grating fil-
ter (3), the disc grating surface is very sharp.
•
Do not wash the grating filter (3) and other
removable parts in a dishwasher.
•
Clean the motor unit (6) with a slightly damp
cloth and then wipe it dry. Do not immerse the
motor unit (6) into water or any other liquids;
do not wash the motor unit (6) under water jet.
•
Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the unit.
•
Some products, such as carrots or beets, can
dye the juice extractor’s removable parts, you
can use a dry cloth dampened in vegetable
oil for removing stains; after cleaning of parts
wash them with warm water and a neutral
detergent, then dry.
•
Assemble the juice extractor.
TIPS
•
Use only fresh fruits and vegetables, as they
contain more juice.
•
For juice extracting you can use different veg-
etables (carrots, cucumbers, beets, celery
stems, spinach, tomatoes) or fruits (apples,
grapes, pineapples).
•
It is recommended to wash berries right
before juice extracting, as they lose freshness
quickly.
•
It is not necessary to remove thin peel from
fruits or vegetables, remove thick peel only,
for example from pineapples or beet.
•
When making juice from apples it is not neces-
sary to remove apple cores.
•
When extracting apple juice remember that its
richness depends on the apple sort.
•
Choose the apple sort from which you can
make juice to your taste.
•
Drink juice right after you made it. The juice
loses its taste and nutrition value during long
storage in open air.
•
Apple juice gets dark quickly, but if you add
some drops of lemon juice to it, this suspends
the process of juice darkening.
•
If you keep juice in the refrigerator, pour it
into a clean bowl with a lid to prevent it from
absorbing the smell of other foods stored in
the refrigerator. It is not recommended to keep

12
ENGLISH
juice in a metal container, as the juice can
acquire corresponding flavor.
•
The juice extractor is not intended for process-
ing fruits with high content of starch or pectin,
such as bananas, papaya, avocado, figs, apri-
cots, mango, red and black currants. Use other
kitchen appliances to process these kinds of
fruit.
•
The juice extractor is not intended for process-
ing extra hard and fibrous products, such as
coconuts, rhubarb or quince.
STORAGE
•
Perform the requirements of the CLEANING
AND CARE section before taking the unit away
for storage.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
The below table details the nutrient content
of various ingredients and the recommended
juicing speed.
Fruits /
Vegetables Vitamins Juicing
speed
Strawberries Vitamin C 1
Apples Vitamin C 2
Celery Vitamin C and K 1
Carrots Vitamin A, C, B6
and rich fiber
content
2
Pineapples Vitamin C 1
Blueberries Vitamin C 1
Troubleshooting
Problem Troubleshooting
When using the juice extractor for the
first time, unpleasant smell can appear.
It is normal because some time is necessary for carbon
brush lapping in motor unit.
Juice extractor does not work 1. Make sure it is assembled properly, and the lock is
in the locked position.
2. Connect any suitable unit to the socket in order
to check whether voltage is available in the socket.
3. Overheat protection actuated. Switch the juice extrac-
tor off and unplug it, wait 30-40 minutes and then
switch the juice extractor on again.
Juice amount has decreased rapidly The mesh filter became cluttered
– switch the juice extractor off, remove the power
plug from the socket.
– when electric motor stops, check the grating filter
– clean and wash the grating filter.
Juice extractor vibrates strongly during
operation.
1. Pulp adhesion on one side of grating filter is possible.
– switch juice extractor off, remove the power plug
from the socket;
– when electric motor stops, check the grating filter;
– clean and wash the grating filter.
2. Grating filter damage
– examine the grating filter, in case of damage or
cracks replace the grating filter.
Juice extractor operation is accompanied
by intense noise and unpleasant smell,
the unit heats up strongly, smoke
appears etc.
Stop using the unit immediately, disconnect it from the
mains and apply to the authorized service center for
testing and repairing it.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc.
Pusher – 1 pc.
Lid – 1 pc.
Grating filter – 1 pc.
Juice collector – 1 pc.
Pulp container – 1 pc.
Juice cup – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.

13
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated power consumption: 400 W
Maximum power: 1000 W
Juice cup capacity: 0.55 L
Pulp container capacity: 1.0 L
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not discard
the unit and the batteries with usual household
waste after the service life expiration; apply to spe-
cialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and conse-
quent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you pur-
chased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.

14
ҚАЗАҚША
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ VT-1605
Электрлі шырынсыққыш жеміс-жиектерден
шырын дайындауға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Итергіш
2. Жүктейтін аузы мен қақпағы
3. Үккіш-сүзгіш
4. Шырынжиғаныш
5. Бекіткіш
6. Моторлық блок
7. Жұмыс тәртібін ауыстырғыш (P-0-1-2)
8. Сығындыны жинайтын сауыт
9. Шырынды жинауға арналған ыдыс
10. Шырынды құюға арналған шүмек
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны
анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта айтылғандай,
тікелей тағайыны бойынша пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Жұмыс істеу уақытында, соынмен
қатар желілік баудың айыртетігі
ашалыққа салынып тұрған жағдайларда,
шырынсыққыштың қақпағын шешпеңіз;
бұл ережені жарақаттарға жол бермеу үшін
сақтау керек.
•
Шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс
жасауының максималдық рұқсатты
уақыты – 2 минуттан кем емес үзілістері
бар 3 минуттан аспауы керек. Жұмыстың
үш циклінен кейін 15 минуттан кем емес
уақыт үзіліс жасау керек.
•
Алғашқы іске қосу алдында, электр желісіндегі
кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
•
Шырынсыққышты құрғақ, түзу және тұрақты
бетте ғана пайдаланыңыз.
•
Аспапты алғашқы пайдалану алдында,
өңделетін азық-түлікпен жанасатын барлық
шешілмелі бөлшектерді жақсылап жуыңыз.
•
Қолыңызда үккіш-сүзгішті ұстағанда, сақ
болыңыз, дискілі үккіштің беті өткір.
•
Шырынсыққышты әр пайдаланған сайын
үккіш-сүзгішті тексеріңіз. Егер сіз қандай да
бір бүлінуді тапсаңыз, аспапты пайдалануды
тоқтатыңыз және дереу үккіш-сүзгішті
ауыстырыңыз.
•
Тек жеткізу жинағына кіретін алынбалы
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға
тыйым салынады.
•
Аспапты және желілік бауды ыстық беттерден,
жылу көздерінен және өткір заттардан алшақ
ұстаңыз.
•
Құрылғыны пайдалануды бастау алдында,
барлық бөлшектердің дұрыс орнатылғанына
көз жеткізіңіз.
•
Шырынсыққышты оның қақпағы бекіткіштің
көмегімен жабық болса ғана пайдалануға
болады.
•
Жұмыс істеу уақытында азық-түлікті
жүктейтін ауызға саусақпен немесе басқа
құралдармен итеруге тыйым салынады.
Бұл мақсатта тек итергішті ғана
пайдаланыңыз.
•
Аспап іске қосулы тұрған кезде аузына бетіңізді
таямаңыз, көкөністің/жемістің бөліктері
аузынан ұшып шығуы және пайдаланушыға
зақым келтіруі мүмкін.
•
Сығындыларға арналған сауыт орнатылмаған
кезде шырынсыққышты пайдалануға тыйым
салынады.
•
Шырынсыққыш азық-түлікті ұсақтауға және
араластыруға арналмаған.
•
Желілік сым айыры электрлік розеткаға
жалғанып тұрған жағдайда шырын сыққышты
бөлшектеуге тыйым салынады.
•
Желілік баудың айыртетігін су қолмен
ұстамаңыз.
•
Аспапты сөндіргеннен және үккіш-сүзгіштің
айналуы толық тоқтағаннан кейін ғана
бекіткішті ашыңыз.
•
Шырынсыққыштың корпусында судың немесе
шырынның тамшылары пайда болса, оны
өшіріп, электр желісінен ажыратыңыз және
корпусты құрғақ матамен сүртіңіз.
•
Жұмыс аяқталғаннан кейін құрылғыны
сөндіріңіз және желілік сым айырын электрлік
розеткадан ажыратыңыз.
•
Жұмыс істеу уақытында балаларға құрылғыға
және желілік бауға қолдарын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.

15
ҚАЗАҚША
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Желілік баудың және желік бау айыртетігінің
күйін мезігілімен тексеріп тұрыңыз.
•
Сүзгі - үккіштің, желілік сымның немесе
желілік сымның ашасының зақымдануы
болса, құрылғы үзіліспен жұмыс істеп тұрса,
сондай-ақ құрылғы құлағаннан кейін шырын
сыққышты пайдаланбаңыз. Қуаттандыру
бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін
оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез
келген ақау шыққан жағдайда, сондай-ақ
құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны
розеткадан алып тастаңыз да, байланысу
мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті)
сервистік орталыққа, және www.vitek.ru
сайтына жүгініңіз.
•
Құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы
төмен температурада сақталған жағдайда
оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
•
Шырынсыққышты қаптамасынан шығарыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
қаптама материалдарын алып тастаңыз.
• Құрылғының бүтіндігіне көз жеткізіңіз,
ақауы болған жағдайда құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны іске қосу алдында электр
желісінің кернеуі құрылғының жұмыс
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Шырынсыққышты бөлшектеуді және
тазалауды оны пайдалану алдында
жүзеге асырыңыз:
•
Итергішті (1) қақпақтың (2) жүктейтін аузынан
шығарыңыз.
•
Бекіткішті (5) түсіріңіз және қақпақты (2)
шешіңіз.
•
Үккіш-сүзгішті (3) шешуді жеңілдету үшін
оны шырын жинағышпен (4) бірге, шырын
жинағыштан (4) ұстап және оны жоғары
бағытта көтеріп шешу керек.
•
Азық-түлікпен жанасатын барлық шешілмелі
бөлшектердің барлығын (1, 2, 3, 4, 8, 9)
жақсылап жуыңыз және оларды кептіріңіз.
Ескерту: Қолыңызда үккіш-сүзгіш (3) бар
болғанда сақ болыңыз, дискілі үккіштің өткір
беті бар.
ШЫРЫНДЫ ДАЙЫНДАУ
Азық-түлікпен жанасатын барлық шешілмелі
бөлшектерді жақсылап жуыңыз, және оларды
кептіріңіз.
Өңдеуге арналған жемістер мен көкөністер жаңа
піскен болуы керек.
Шырын сығардың алдында көкөністер мен
жемістерді жуып, қатты қабық немесе сүйек,
мысалы шиенің не шабдалының сүйектері
сияқты, көкөністер мен жемістердің желінбейтін
бөліктерін алып тастаңыз, одан кейін оларды
шырынсыққыш қақпағының аузына (2) жеңіл
өтетін бөліктерге бөліңіз.
•
Моторлық блокты (6) түзу, құрғақ және тұрақты
бетке орнатыңыз.
•
Шырынсыққышты жинаудың алдында
жұмыс тәртіптерін ауыстырғыш «0» күйіне
белгіленгеніне, ал желілік баудың электрлік
розеткаға салынбағанына көз жеткізіңіз.
•
Шырын жинағышты (4) моторлық блокқа (6)
орнатыңыз.
•
Үккіш-сүзгішті (3) шырын жинағышқа (4)
орнатыңыз.

16
ҚАЗАҚША
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Үккіш-сүзгіште (3) механикалық бұзылулар
табылған кезде шырынсыққышты пайда-
ланбаңыз.
•
Сығынды жинауға арналған сауытты (8)
шырынсыққыштың сол жағына орнату керек.
•
Қақпақты (2) шырын жинағышқа (4) орнатыңыз
және оны бекіткіштің (5) көмегі арқылы
бекітіңіз.
•
Шырынды құюға арналған шүмектің (10)
астына шырын жинауға арналған ыдысты (9)
орнатыңыз.
•
Желілік баудың айырын электрлік розеткаға
салыңыз.
•
Тәртіптерді ауыстырғышты (7) «1» (төменгі
жылдамдық) күйіне, «2» (жоғарғы жылдамдық)
күйіне немесе «P» (жұмыстың қарқынды
тәртібі) күйіне орнатып, шырынсыққышты
қосыңыз.
Ескерту:
Төмен жылдамдық «1» жұмсақ көкөністердің/
жемістердің – қызандар, алмұрттар, бүлдірген,
апельсиндер, алхоры, жүзім, асқабақ, пияз, қияр
және т.с.с.-лардың шырынын сығу үшін арналған.
Жоғары жылдамдық «2» қатты көкөністердің/
жемістердің - бөрікгүл, сәбіз, алма, бұрыш,
қызылша, картоп, ананастар, кәді, балдыркөк,
саумалдық, аскөгі, сопақ басты пияз және т.с.с.-
лардың шырынын сығу үшін.
«Р» – бұл жұмыстың импульстік режимі,
шырынсыққышты аз уақытқа қосады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Тұтқыр немесе айтарлықтай қатты азық-
түлікпен жұмыс жасаған кезде сүргіш-
үккіштің (3) айналуының тоқтап қалуына
жол бермеу үшін шырынсыққыштың жоғары
"2" жылдамдық жұмыс тәртібін пайдалануға
кеңес беріледі.
•
Егер барлық шешілмелі бөліктер дұрыс
орнатылған және қақпақ (2) бекіткішпен (5)
бекітілген жағдайда ғана шырынсыққыш іске
қосылады.
•
Үккіш-сүзгіш (2) айналып тұрған кезде ғана
азық-түлікті қақпақтың аузына жүктеңіз.
•
Көкөністердің немесе жемістердің алдын-
ала туралған бөліктерін қақпақтың (2) аузына
біртіндеп салыңыз және оларға итергішпен
(1) сәл басыңыз. Итергішке (1) тым қатты
баспаңыз, себебі бұл алынған шырын
сапасының төмендеуіне және тіпті – үккіш-
сүзгіштің (3) айналуының тоқтауына әкелуі
мүмкін. Көкөністерді немесе жемістерді өңдеу
неғұрлым баяу болса, шырын соғұрлым көп
болады.
•
Саусақтарды және басқа заттарды қақпақтың
(3) аузына салуға тыйым салынады.
•
Жұмыс істеу уақытында сүзгіш торының
сығындылармен бітеліп қалуы затына үккіш-
сүзгіштің (3) жағдайын кезекті тексеріп
тұрыңыз, және қажет болғанда үккіш-
сүзгіштің (3) жуып тұрыңыз, сүзгіштерді
шешу алдында, шырынсыққышты сөндіру
және желілік баудың айыртетігін ашалықтан
ажырату қажет.
Сығындыларға арналған сауыттың (8) толуын
байқаңыз, егер сауыт (8) толса, шырынсыққышты
сөндіріңіз, желілік баудың айыртетігін ашалықтан
суырыңыз және сығындыларды алып тастаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс
жасайтын максималдық рұқсатты уақыты –
2 минуттан кем емес үзілістер арқылы
3 минуттан аспауы керек. Жұмыстың үш
циклінен кейін 15 минуттан кем емес уақыт
үзіліс жасау керек.
500 гр. қатты және талшықты өнімді
(цитрус, ананас, алма, сәбіз ж.т.с.с.)
өңдегеннен кейін құралды ашып, тазалаңыз.
Осы талапты орындамау үгіткіш-тордың
тірелуіне әкелуі мүмкін және құралды
тазалауды қиындатады.
•
Шырынсыққышты пайдаланып болғаннан
кейін ауыстырғышты (7) «0» күйіне орнатып,
оны сөндіріңіз және желілік баудың айыртетігін
ашалықтан суырыңыз.
ҚЫЗЫП КЕТУДЕН ҚОРҒАНЫС
Қызып кетуден қорғаныс температура шамадан
тыс көтерілгенде, электрмоторды өшіреді. Егер
шырынсыққыш пайдалану кезінде өшіп қалса,
жұмыс тәртіптемелерінің ауыстырып-қосқышын
(9) күйіне «0» қойыңыз, желі бауының ашасын
электр розеткасынан шығарыңыз. Құрылғыға
30-40 минут бойы салқындауға уақыт беріңіз,
содан кейін қайтадан іске қосыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Жұмысты аяқтағаннан кейін немесе тазалаудың
алдында міндетті түрде құрылғыны сөндіріңіз
және электр желісінен ажыратыңыз.
Шырынсыққышты бөлшектеуді және
тазалауды әр пайдаланып болғаннан кейін
орындаңыз және төменде келтірілген
ұсыныстарды сақтаңыз.
•
Итергішті (1) қақпақтың (2) аузынан
шығарыңыз.
•
Бекіткішті (5) түсіріңіз және қақпақты (2) шешіңіз.

17
ҚАЗАҚША
•
Үккіш-сүзгшіті (3) шешуді жеңілдету үшін
үккіш-сүзгішті шырынжинауышпен (4) бірге,
шырынжинауыштан (5) ұстап және оны жоғары
бағытта көтеріп шешу керек.
•
Шүмекті (10) орташа күйіне орнатып, оны
шешіңіз.
•
Барлық алынбалы бөлшектерді пайдаланылып
болғаннан кейін бірден бейтарап жуғыш заты
қосылған жылы сумен жуу керек.
•
Үккіш-сүзгіштің (3) саңылауларын сәйкес
қылшақты пайдаланып, сыртқы жағынан жуған
ыңғайлы.
•
Үккіш-сүшгішті (3) жуған кезде сақ болыңыз,
үккіштің өткір беті бар.
•
Үккіш-сүзгішті (3) және басқа шешілмелі
бөлшектерді жуу үшін ыдыс жуатын машинаны
пайдаланбаңыз.
•
Моторлық блокты (6) сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Моторлы блокты (6) суға немесе кез келген
сұйықтықтарға батыруға және ағынды су
астында шаюға тыйым салынады.
•
Шырынсыққышты тазалау үшін қатты губканы,
қажайтын тазалағыш заттарды, сондай-ақ
еріткіштерді пайдаланбаңыз.
•
Кейбір өнімдер, мысалы, сәбіз немесе
қызылша, шырынсыққыштың алынбалы
бөлшектерін бояп тастауы мүмкін, бояғыштың
іздерін кетіру үшін өсімдік майына малынған
құрғақ матаны пайдалануға болады,
бөлшектерді тазалағаннан кейін оларды
жұмсақ жуғыш заты қосылған жылы сумен
жуып жіберіңіз де, кептіріп қойыңыз.
•
Шырынсыққышты жинаңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
•
Шырыны көбірек болғандықтан тек балғын
жемістер мен көкөністерді ғана пайдаланыңыз.
•
Шырын даярлау үшін түрлі көкөністерді (сәбіз,
қияр, қызылша, сельдерей жапырақтары,
шпинат, қызанақ) немесе жемістерді (алма,
жүзім, ананас) қолдануға болады.
•
Жидектерді тікелей шырын сығу алдында
ғана жуу керек, себебі олар балғындығын
тез жояды.
•
Қабықты немесе жұқа қабықшаны тазалаудың
қажеті жоқ, тек қалың қабықты (мысалы, анана-
стардан немесе қызылшадан) тазалау керек.
•
Алма шырынын жасаған уақытта алманың
ортасын ою міндетті емес.
•
Алманың шырынын дайындаған кезде, оның
қанықтылығы пайдаланылатын алмалардың
сұрпына байланысты екенін есте сақтаңыз.
•
Сіздің талғамыңызға неғұрлым сәйкес келетін
шырынды беретін алма сұрпын таңдаңыз.
•
Шырынды дайындағаннан кейін бірден
пайдаланыңыз. Ұзақ уақыт ауада сақтағанда
шырынның дәмдік қасиеттері және тағамдық
құндылығы жойылады.
•
Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше
тамшы лимон шырынын тамызыңыз, бұл
шырынның қараю процесін тоқтатады.
•
Шырын тоңазытқышта сақталатын болса, оны
тоңазытқышта сақталатын тағамдардың иісін
сіңіріп алмауы үшін қақпағы бар таза ыдысқа
ауыстырып құйыңыз. Шырынды металл
ыдыста сақтау ұсынылмайды, себебі ол сәйкес
дәмге ие болуы мүмкін.
•
Шырынсыққышта банандар, папайя,
авокадо, інжір, өрік, манго, қызыл және қара
қарақат сияқты крахмалы немесе пектині
көп жемістерді өңдеу ұсынылмайды. Бұл
жемістерді өңдеу үшін асханалық аспаптарды
пайдаланыңыз.
•
Шырынсыққыш өте қатты және талшықты
өнімдерді өңдеуге көзделмеген,мысалы: кокос,
ревень немесе айва.
Сіз төменнен әртүрлі азық-түліктегі
қуаттандыратын заттардың мазмұнына
қатысты және шырын сығудың кеңес берілетін
жылдамдығына қатысты деректерді көресіз.
Жемістер/
Көкөністер Дәрумендер Сығу
жылдамдығы
Құлпынай С дәрумені 1
Алма С дәрумені 2
Балдыркөк С және К
дәрумендері
1
Сәбіз А, С, В6
дәрумендері
және көп
азықтық
талшықтар
2
Ананас С дәрумені 1
Қаражидек С дәрумені 1
САҚТАЛУЫ
•
Құрылғыны сақтауға алып қоймас бұрын,
„ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ“ бөлімінің талаптарын
орындаңыз.
•
Құралды құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.

18
ҚАЗАҚША
ЖАДБЫҚТАЛУЫ
Моторлық блок – 1 дана
Итергіш – 1 дана
Қақпақ – 1 дана
Үккіш-сүзгіш – 1 дана
Шырынжинағыш – 1 дана
Сығындыға арналған сауыт – 1 дана
Шырынды жинауға арналған ыдыс – 1 дана
Нұсқаулық – 1 дана
Кепілдік талоны – 1 дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыру: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 400 Вт
Максималдық қуаты: 1000 Вт
Шырын жинауға арналған ыдыстың
көлемі: 0,55 л
Сығынды жинауға арналған сауыттың
көлемі: 1,0 л
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Ақауларды анықтау және оларды жою тәсілдері
Олқылықтар Жою әдістері
Шырынсыққышты алғаш рет іске
қосқанда жағымсыз иіс пайда
болды.
Бұл қалыпты құбылыс, себебі электрлік мотордағы көмір
қылшақтардың үйкелесуі үшін біршама уақыт қажет.
Шырынсыққыш іске қосылмайды
1.
Шырынсыққыштың дұрыс жиналғаннын тексеріңіз, қысқыш
дұрыс жағдайда орнатылғанын көріңіз.
2.
Желі розеткасында кернеудң бар екендігіне көз жеткізіңіз, ол
үшін кез келген басқа электрқұрылғысын розектаға қосып көріңіз.
3.
Қызып кетуден қорғау іске қосылды. Шырынсыққышты өшіріп,
оны желіден шығарыңыз, 30-40 минут күтіп, одан кейін
шырынсыққышты қайта қосыңыз.
Шырынның мөлшері азайды Сүзуші тор бітеліп қалған:
–
шырынсыққышты сөндіріңіз, ашалықтың желілік бауы
айыртетігін суырыңыз.
–
электрлік мотор тоқтаған кезде, үккіш-сүзгішті тексеріңіз.
–
үккіш-сүзгішті тазалаңыз және жуыңыз.
Жұмыс барысында шырысыққыш
қатты дірілдейді
1.
Сығыншалар сүзгі езгіштің артқы жағында жабысып қалған
болар.
–
шырынсыққышты сөндіріңіз, ашалықтың желілік бауы
айыртетігін суырыңыз.
–
электромотор тоқтағанда үккіш-сүзгішті тексеріңіз;
–
үккіш-сүзгішті тазалаңыз және жуыңыз.
2.
Үккіш-сүзгіштің зақымдануы.
–
үккіш-сүзгішті қараңыз, сызаттар мен ақаулар болса, оны
ауыстырыңыз.
Шырынсыққыш жұмыс барсында
қатты шулайды, жағымсыз иіс
пайда болады, ол қатты қызады,
түтін шығады және т.б.
Шырынсыққышты қолдануды жедел тоқтатыңыз, оны желіден
ажыратып, қарау немесе жөндеу үшін қызмет көрсету
орталығына алып барыңыз.

19
ҚАЗАҚША
Өндіруші алдын ала ескертулерсіз, құрылғының
жалпы жұмысы ұстанымдарына әсер етпейтін,
дизайн, құрастырылуы және техникалық
сипаттамаларына өзгеріс енгізу құқығын өзінде
қалдырады, сол үшін нұсқаулық пен бұйымның
арасында болымсыз айырмашылықтар
байқалуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.

20
УКРАЇНСЬКА
СОКОВИЖИМАЛКА VT-1605
Електрична соковижималка призначена для
приготування соків з фруктів або овочів.
ОПИС
1. Штовхач
2. Завантажувальна горловина та кришка
3. Фільтр-тертка
4. Сокозбірник
5. Фіксатор
6. Моторний блок
7. Перемикач режимів роботи (Р-0-1-2)
8. Контейнер для збору вичавків
9. Посудина для збору соку
10. Носик для зливання соку
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збере-
жіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено у цій інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може при-
звести до його поломки, завдання шкоди користу-
вачеві або його майну.
•
Щоб уникнути травм, не знімайте кришку
соковижималки під час роботи, а також
в тому випадку, якщо вилка мережного
шнура вставлена в електричну розетку.
•
Максимально допустимий час безперерв-
ної роботи соковижималки – не більше
3 хвилин з наступною перервою не менше
2 хвилин. Після трьох циклів роботи необ-
хідно зробити перерву не менше 15 хвилин.
•
Перед першим вмиканням переконайтеся, що
напруга в електричній мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
•
Використовуйте соковижималку тільки на
сухій, рівній та стійкій поверхні.
•
Перед першим використанням соковижималку
ретельно промийте всі знімні деталі, які кон-
тактуватимуть з переробляємими продуктами.
•
Дотримуйтесь обережності, коли тримаєте у
руках фільтр-тертку, поверхня дискової тертки
дуже гостра.
•
Перевіряйте стан фільтра-тертки перед кож-
ним використанням соковижималки. Якщо ви
виявите які-небудь механічні пошкодження,
припиніть використання пристрою і негайно
замініть фільтр-тертку.
•
Використовуйте лише ті знімні деталі, які вхо-
дять до комплекту постачання.
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•
Не розташовуйте пристрій та мережний шнур
поблизу гарячих поверхонь, джерел тепла і
гострих пругів меблів.
•
Перш ніж почати користуватися пристроєм
переконайтеся, що всі деталі встановлені пра-
вильно.
•
Користуватися соковижималкою можна лише
в тому випадку, якщо кришка соковижималки
закріплена за допомогою фіксатора.
•
Під час роботи забороняється проштовху-
вати продукти в завантажувальну горловину
пальцями або іншими предметами. Для цього
користуйтеся лише штовхачем.
•
Не нахиляйте обличчя над відкритою горло-
виною при увімкнутому пристрої, шматочки
овочів/фруктів можуть вилетіти з горловини і
завдати травму користувачеві.
•
Забороняється користуватися соковижимал-
кою без контейнера для збору вичавків.
•
Соковижималка не призначена для подріб-
нення або змішування продуктів.
•
Забороняється розбирати соковижималкою,
якщо вилка мережного шнура вставлена в
електричну розетку.
•
Не торкайтеся вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Відкривайте фіксатор тільки після вимкнення
пристрою і повного припинення обертання
фільтра-тертки.
•
При з’явленні крапель вологи або соку на
корпусі соковижималки вимкніть пристрій,
від’єднайте з електромережі і протріть корпус
сухою тканиною.
•
Після закінчення роботи вимкніть пристрій і
витягніть вилку мережевого шнура з електрич-
ної розетки.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та
мережного шнура під час роботи.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недо-
пущення ігор з пристроєм.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Під час роботи та у перервах між робочими
циклами установлюйте пристрій у місцях,
недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
Table of contents
Languages:
Other Vitek Kitchen Appliance manuals

Vitek
Vitek VT-7120 User manual

Vitek
Vitek VT-1444 User manual

Vitek
Vitek VT-4213 GY User manual

Vitek
Vitek VT-1480 GY Simple manual

Vitek
Vitek VT-4217 BN User manual

Vitek
Vitek VT-1188 GY User manual

Vitek
Vitek VT-4219 W User manual

Vitek
Vitek VT-1631 User manual

Vitek
Vitek VT-3655 BN User manual

Vitek
Vitek VT-1631 User manual

Vitek
Vitek VT-1185 User manual

Vitek
Vitek VT-1636 ST User manual

Vitek
Vitek VT-1433 W User manual

Vitek
Vitek VT-1600 User manual

Vitek
Vitek VT-4204 GY User manual

Vitek
Vitek VT-4225 CA User manual

Vitek
Vitek VT-1190 User manual

Vitek
Vitek VT-1670 User manual

Vitek
Vitek VT-1635 User manual

Vitek
Vitek VT-4225 CA User manual