Vitek VT-8409 User manual

1
Электрощипцы
VT-8409
Curling tongs
3
8
14
20
26
IM VT-8409.indd 1 4/28/18 2:36 PM

1
2
3
7
4
5
6
IM VT-8409.indd 2 4/28/18 2:36 PM

3
ENGLISH
CURLING TONGS VT-8409
The curling tongs are used for curling of both slightly wet
and dry hair.
DESCRIPTION
1.
Protective tip
2.
Operating surface
3.
Base
4.
Hair clamp handle
5.
Light indicator
6.
Power switch button
7.
Handle
ATTENTION!
–
Do not use the unit near containers filled with water (such
as bath, swimming pool, etc.).
–
After using the unit in a bathroom, unplug it by taking the
power plug out of the mains socket, as closeness of water is
dangerous even in such cases when the unit is switched off.
–
For additional protection you can install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not exceed-
ing 30 mA into the bathroom mains; contact a specialist
for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual
carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that voltage of the
mains corresponds to unit operating voltage.
•
Do not use the unit to curl wet hair or synthetic wigs.
•
Hair spray should be applied only after hair straightening
or curling is finished.
•
Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
•
Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft sur-
faces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit.
•
It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
•
The power cord may not:
–
touch hot objects;
–
run over sharp edges of furniture;
–
be used as a handle for carrying the unit.
IM VT-8409.indd 3 4/28/18 2:36 PM

4
ENGLISH
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Always unplug the unit immediately after usage and before
cleaning.
•
When unplugging the unit, pull the power plug but not the
power cord.
•
Do not touch the unit body, power cord and power plug
with wet hands.
•
Do not use the unit while taking a bath.
•
Do not hang or keep the unit in places where it can fall into
a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit
body, power cord or power plug into water or other liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately and
only then take it out of water.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Take the unit by its handle only, do not touch the operat-
ing body.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and
other parts of your body.
Be careful! The operating surface remains hot for some time
after the unit is unplugged.
•
For children’s safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
•
Do not allow children to touch the operating surface,
unit body, power cord or power plug during operation
of the unit.
•
Close supervision is necessary when children or disabled
persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the unit’s operation and breaks between operation
cycles, keep the unit away from children.
•
The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the usage
of the unit.
•
Check the integrity of the power cord periodically.
•
Never use the unit if the power cord or the power plug
is damaged, if the unit works improperly or after it was
dropped.
IM VT-8409.indd 4 4/28/18 2:36 PM

5
ENGLISH
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it
was dropped, unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses given in the war-
ranty certificate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
•
Keep the unit in a dry cool place away from children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least three
hours at room temperature before switching on.
–
Unpack the unit and remove any packaging materials and
advertising stickers that prevent the unit operation.
–
Check the unit for damages; in case of damages do not
use the unit.
–
Before switching the unit on, make sure that your home
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
USAGE
To get the best results, wash your hair with shampoo, wipe it
with a dry towel, dry with a hairdryer and comb your hair. After
that you can start styling your hair.
–
Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
–
Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resistant
surface.
–
Insert the plug into the mains socket.
–
Switch the unit on by shifting the power switch (6)
upwards, the light indicator (5) will light up.
–
Wait for some time required for the operation surface
(2) heating.
–
Take a hair lock with the free hand.
–
Press the clamp handle (4), place the end of the lock on
the operating surface (2) and move the clamp (4) down.
Holding onto the protecting tip (1) and handle (7), wind the
lock around the operating surface (2).
–
Wait for a while, then press the clamp handle (4) and
release the hair lock.
–
Repeat this procedure on the rest of your hair.
IM VT-8409.indd 5 4/28/18 2:36 PM

6
ENGLISH
Notes:
–
when using the unit for the first time, a foreign smell can
appear. It is normal.
–
do not touch the operating surface (2) during the unit
operation, hold the unit by the protecting tip (1) with one
hand and by the handle with the other (7).
–
during breaks in operation, place the unit on the safety
stand (3) on a flat heat-resistant surface.
–
do not comb the hair right after curling it, let it cool down,
divide big locks into smaller ones carefully to make the
hairstyle look natural.
–
After the unit operation, switch the unit off by shifting the
power switch (6) downwards, and unplug the unit.
–
Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resistant
surface and let it cool down completely.
CLEANING AND CARE
–
Before cleaning unplug the unit and let it cool down com-
pletely.
–
Do not immerse the unit, power cord and power plug of
the unit into water or any other liquids.
–
Do not use detergents, abrasives or any solvents to clean
the unit.
–
Clean the unit body with a soft, slightly damp cloth and
then wipe it dry.
STORAGE
–
Let the unit cool down completely and clean it before tak-
ing away for storage.
–
Never wind the cord around the unit body, as this can
damage the cord.
–
Keep the unit in a dry cool place away from children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 50-55 W
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general principles
of the unit operation without a preliminary notification due
IM VT-8409.indd 6 4/28/18 2:36 PM

7
ENGLISH
to which insignificant differences between the manual and
product may be observed. If the user reveals such differ-
ences, please report them via e-mail [email protected] for receipt
of an updated manual.
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms,
showers, swimming pools etc.
ECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the
batteries (if included), do not discard the unit and the batter-
ies with usual household waste after the service life expiration;
apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject
to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to the
shop where you purchased this product.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-8409.indd 7 4/28/18 2:36 PM

8
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8409
Электрощипцы используются для завивки сухих и слегка
влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Наконечник
2.
Рабочая поверхность
3.
Подставка
4.
Ручка зажима для волос
5.
Световой индикатор
6.
Выключатель питания
7.
Ручка
ВНИМАНИЕ!
–
Запрещается использовать электрощипцы вблизи
ёмкостей с водой (таких как ванна, бассейн и т.п.).
–
После использования устройства в ванной комнате
отключите его от электросети, вынув вилку сетевого
шнура из электрической розетки, так как близость
воды представляет опасность, даже в тех случаях,
когда устройство выключено сетевым выключателем.
–
Для дополнительной защиты в цепи питания ван-
ной комнаты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при установ-
ке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и
сохраните его для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данном руководстве. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
•
Не используйте устройство для завивки мокрых волос
или синтетических париков.
•
Лак для волос наносите только после завивки волос.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются
аэрозоли или используются легковоспламеняющие-
ся жидкости.
IM VT-8409.indd 8 4/28/18 2:36 PM

9
РУССКИЙ
•
Не кладите устройство во время работы на чувстви-
тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность
(например, на кровать или на диван) и не накрывайте
устройство.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется размо-
тать сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами;
–
протягиваться через острые кромки мебели;
–
использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без
присмотра.
•
Обязательно отключайте устройство от электросети
после использования и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за
вилку сетевого шнура.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому
шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не используйте устройство во время принятия ванны.
•
Не подвешивайте и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину, наполнен-
ную водой, не погружайте корпус устройства, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любую
другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеки-
те сетевую вилку из электрической розетки, и только
после этого можно достать устройство из воды.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сон-
ном состоянии.
•
Во время работы держите устройство только в зоне
ручки, не дотрагивайтесь до рабочей поверхности.
•
Не допускайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
Будьте осторожны! Рабочая поверхность остаётся горя-
чей ещё некоторое время после отключения устройства
от электросети.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования прибора в качестве игрушки.
IM VT-8409.indd 9 4/28/18 2:36 PM

10
РУССКИЙ
•
Не разрешайте детям прикасаться к рабочей поверх-
ности, к корпусу устройства, к сетевому шнуру или
к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости
от работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использо-
вания детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недоступ-
ных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы
лицом, ответственным за их безопасность, об исполь-
зовании прибора.
•
Периодически проверяйте целостность сетевого шнура.
•
Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений сетевого шнура или вилки сетево-
го шнура, если устройство работает с перебоями, а
также после его падения.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства отключите прибор от электросети и обра-
титесь в любой авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО-
ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ-
ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в
холодных (зимних) условиях необходимо выдержать
его при комнатной температуре не менее трёх часов.
IM VT-8409.indd 10 4/28/18 2:36 PM

11
РУССКИЙ
–
Распакуйте устройство и удалите упаковочные мате-
риалы и рекламные наклейки, мешающие работе
устройства.
–
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
–
Перед включением убедитесь в том, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напря-
жению устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для достижения оптимальных результатов вымойте воло-
сы шампунем, вытрите их сухим полотенцем, просушите
феном и расчешите. Затем приступите к укладке.
–
Разделите волосы на пряди шириной 4-5 см.
–
Установите устройство на подставку (3) на ровную
теплостойкую поверхность.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
–
Включите устройство, сдвинув выключатель питания
(6) по направлению вверх, при этом загорится свето-
вой индикатор (5).
–
Подождите некоторое время, необходимое для нагре-
ва рабочей поверхности (2).
–
Свободной рукой захватите прядь волос.
–
Нажмите на ручку зажима (4), поместите конец пряди
волос на рабочую поверхность (2) и отпустите ручку
зажима (4). Держась за наконечник (1) и ручку (7),
накрутите прядь вокруг рабочей поверхности (2).
–
Подождите некоторое время, затем нажмите на ручку
зажима (4) и освободите прядь.
–
Повторите данную процедуру на оставшихся пря-
дях волос.
Примечания:
–
при первом использовании возможно появление
постороннего запаха это допустимо.
–
во время работы устройства не прикасайтесь руками
к рабочей поверхности (2), держите устройство одной
рукой за наконечник (1), а второй рукой за ручку (7).
–
в перерывах во время работы устанавливайте устройство
на подставку (3) на ровную теплостойкую поверхность.
–
не расчёсывайте волосы сразу после завивки, дайте
волосам остыть, чтобы причёска выглядела есте-
ственно, аккуратно разделите крупные пряди волос
на более мелкие.
–
Завершив работу, выключите устройство, сдвинув
выключатель питания (6) в нижнее положение, извле-
ките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
IM VT-8409.indd 11 4/28/18 2:36 PM

12
РУССКИЙ
–
Установите устройство на подставку (3) на ровную
теплостойкую поверхность и дайте ему полностью
остыть.
ЧИСТКА И УХОД
–
Перед чисткой отключите устройство от электросети и
дайте ему полностью остыть.
–
Запрещается погружать устройство, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие
жидкости.
–
Запрещается использовать для чистки устройства
моющие и абразивные средства или какие-либо рас-
творители.
–
Протрите корпус устройства мягкой, слегка влажной
тканью, после чего вытрите его насухо.
ХРАНЕНИЕ
–
Перед тем, как убрать устройство на хранение, дайте
ему полностью остыть и проведите чистку.
–
Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так как это
может привести к его повреждению.
–
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 50-55 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ван-
ных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устройства,
без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначитель-
ные различия. Если пользователь обнаружил такие несо-
IM VT-8409.indd 12 4/28/18 2:36 PM

13
РУССКИЙ
ответствия, просим сообщить об этом по электронной
инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания (если входят в
комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными быто-
выми отходами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под-
лежат обязательному сбору с последующей утилизацией
в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилиза-
ции данного продукта обратитесь в местный муниципали-
тет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин,
где Вы приобрели данный продукт.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8409.indd 13 4/28/18 2:36 PM

14
ҚАЗАҚША
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-8409
Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды
бұйралау үшін пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Ұштама
2. Жұмыс беті
3. Тұғыр
4. Шашқа арналған қысу тұтқасы
5. Жарықтық көрсеткіш
6. Қоректендіру сөндіргіші
7. Қолсабы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
–
Электрқысқашты суы бар ыдыстың (ванна, хауыз
және т.с.с.) жанында пайдалануға тыйым салынады.
–
Құрылғыны жуынатын бɵлмеде пайдаланғаннан кейін
оны бірден электр желісінен ажыратып қойыңыз,
ол үшін желілік баусым айыртетігін электрлік
ашалықтан ажырату керек, ɵйткені судың жақын
тұруы құрылғы сɵндіргіш арқылы сɵндірулі болған
жағдайда да қауіпті болып саналады.
–
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бɵлмесіндегі
қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқан кезде
маманға хабарласқан жɵн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электраспабын пайдалану алдында аталмыш нұсқаулықты
мұқият оқып шығып, оны анықтамалық материал ретінде
қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау жағдайы оның бұзылуына, пайдаланушыға
немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу кернеуі
желідегі кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
•
Су шашты немесе синтетикалық париктерді бұйралау
үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Шашқа арналған лакты шашты бұйралағаннан кейін
ғана жағыңыз.
•
Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар
пайдаланатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға
(төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз.
IM VT-8409.indd 14 4/28/18 2:36 PM

15
ҚАЗАҚША
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығына тарқату ұсынылады.
•
Желілік баусым:
–
ыстық заттармен жанаспауы;
–
жиһаздың үшкір қырларымен тартылмауы;
–
құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде
падаланылмауы керек.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау
алдында міндетті түрде сөндіріңіз.
•
Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарғанда, желілік баусымнан тартпаңыз, ал желілік
баусымның айыртетігінен ұстаңыз.
•
Құрылғы корпусын, желілік баусымнды және желілік
баусымның айыртетігін дымқыл қолмен ұстамаңыз.
•
Ваннада жуыну кезінде құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете ала-
тын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және сақтамаңыз,
құрылғы корпусын, желілік баусымды немесе желілік
баусымның айыртетігін суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана
құрылғыны судан шығаруға болады.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Жұмыс істеген уақытта құрылғыны қолсап аймағынан
ғана ұстаңыз, жұмыс бетіне қол тигізбеңіз.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқа дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз.
Сақ болыңыз! Құрылғыны электржелісінен ажы рат-
қаннан кейін жұмыс беті біршама уақыт бойы ыстық
болып қалады.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін
оларды қадағалап отырыңыз.
•
Балаларға жұмыс бетін, құрылғы корпусын, желілік бау-
сымды немес желілік баусымның айыртетігін ұстауға
рұқсат етпеңіз.
IM VT-8409.indd 15 4/28/18 2:36 PM

16
ҚАЗАҚША
•
Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдар пайдаланса, аса назар болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе олар-
да тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайда-
лануына арналмаған.
•
Баусымның бүтіндігін мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
•
Желілік баусымда немесе желілік баусым айыртетігінде
бүлінулер болған кезде, егер құрылғы іркілістермен
жұмыс істесе, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін
оны пайдалануға тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салына-
ды. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар
құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр желісінен
ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru
сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары
бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
•
Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық
орауда ғана тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕР-
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда тасымалда-
ғаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме темпе-
ратурасында үш сағаттан кем емес уақыт ұстау
қажет.
IM VT-8409.indd 16 4/28/18 2:36 PM

17
ҚАЗАҚША
–
Құрылғыны қаптамасынан шығарыңыз және қаптама
материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
–
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болған
жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз.
–
Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының жұмыс
істеу кернеуі электр желісіндегі кернеуге сәйкес болу-
ына көз жеткізіңіз.
ҚОЛДАНУ
Оптималды нәтижелерге жету үшін шашыңызды сабын-
сумен жуыңыз, оларды құрғақ сүлгімен сүртіңіз, фен-
мен құрғатыңыз және тараңыз. Одан кейін шашты ретке
келтіруге кірісіңіз.
–
Шаштарды ені 4-5 см тарамдарға бөліңіз.
–
Құрылғыны тұғырға (3) түзу термотөзімді бетке
орнатыңыз.
–
Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
–
Қоректендіру сөндіргішін (6) жоғары қарай сырғытып,
құрылғыны қосыңыз, осы кезде желі индикатор (5)
жанады.
–
Жұмыс бетінің (2) қызуы үшін қажетті біршама уақыт
күтіңіз.
–
Бос қолыңызбен шаш тарамын алыңыз.
–
Қысу тұтқасын (4) басыңыз, шаш тарамының ұшын
жұмыс бетіне (2) салыңыз және қысу тұтқасын (4)
жіберіңіз. Ұштамадан (1) және қолсаптан (7) ұстап, шаш
тарамын жұмыс бетін (2) айналдыра ораңыз.
–
Біршама уақыт күтіңіз, содан кейін қысу сабына (4)
басыңыз және тарамды босатыңыз.
–
Берілген рәсімді қалған шаш тарамдарына қайталаңыз.
Ескерту:
–
алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш элементтен
бɵтен иістер пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты
құбылыс.
–
құрылғы жұмыс істеген кезде жұмыс бетіне (2)
қолыңызды тигізбеңіз, құрылғыны бі қолыңызбен
ұштамасынан (1), ал екінші қолыңызбен қолсаптан (7)
ұстаңыз.
–
жұмыс уақытындағы үзілістерде құрылғыны тұғырға
(3) түзу термотɵзімді бетке орнатыңыз.
–
шашты бұйраланғаннан кейін бірден тарамаңыз,
шашқа салқындауға уақыт беріңіз, шаш үлгісі
үйлесімді кɵрінуі үшін ірі шаш тарамдарын анағұрлым
ұсақтарына ұқыпты бɵліңіз.
IM VT-8409.indd 17 4/28/18 2:36 PM

18
ҚАЗАҚША
–
Жұмысты аяқтап құрылғыны сөндіріңіз, бұл үшін
қоректендіру сөндіргішін (6) төменгі күйіне белгілеңіз,
желі бауын электр розеткасынан шығарыңыз.
–
Құрылғыны тұғырға (3) түзу термотөзімді бетке
орнатыңыз және оған салқындауға уақыт беріңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
–
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз
және толық суытылуына уақыт беріңіз
–
Құрылғыны, желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйым салынады.
–
Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттарды, соны-
мен қатар қандай да бір еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
–
Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл ылғалды матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
САҚТАЛУЫ
–
Құралды сақтауға жинап қою алдында оған толық суы-
тылуына уақыт беріңіз және тазалауды жүргізіңіз.
–
Корпусты желілік баусыммен орамаңыз, себебі бұл
оның бүлінуіне алып келуі мүмкін.
–
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Электрқысқаштар – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналды тұтынатын қуаты: 50-55 Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ,
бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және
оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық
IM VT-8409.indd 18 4/28/18 2:36 PM

19
ҚАЗАҚША
сипаттарын ɵзгерту құқығын ɵзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
сұраймыз.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмай-
ды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып
алған дүкенге хабарласыңыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-8409.indd 19 4/28/18 2:36 PM

20
УКРАЇНЬСКА
ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-8409
Електрощипці використовуються для завивання сухого
та злегка вологого волосся.
ОПИС
1.
Наконечник
2.
Робоча поверхня
3.
Підставка
4.
Ручка затискача для волосся
5.
Світловий індикатор
6.
Вимикач живлення
7.
Ручка
УВАГА!
– Забороняється використовувати електрощипці
поблизу посудин з водою (таких як ванна, басейн
і т.ін.)
–
Після використання пристрою у ванній кімнаті
вимкніть його з електромережі, вийнявши вилку
мережного шнура з електричної розетки, так як
близькість води становить небезпеку навіть у тих
випадках, коли пристрій вимкнений мережним
вимикачем.
–
Для додаткового захисту у ланцюзі живлення ван-
ної кімнати доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьо-
вування, що не перевищує 30 мА; при установленні
слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте це керівництво з експлуатації та збережіть
його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призна-
ченням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне
поводження з пристроєм може призвести до його
поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед увімкненням переконайтеся, що напруга елек-
тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Не використовуйте пристрій для завивання мокрого
волосся або синтетичних перук.
•
Лак для волосся наносіть тільки після завивання
волосся.
•
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують-
ся аерозолі або використовуються легкозаймисті
рідини.
IM VT-8409.indd 20 4/28/18 2:36 PM
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-2508 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8420 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8423 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8422 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2290 User manual

Vitek
Vitek VT-2527 User manual

Vitek
Vitek VT-2230 User manual

Vitek
Vitek VT-8434 User manual

Vitek
Vitek VT-2300 User manual

Vitek
Vitek VT-8425 JR User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual

Vitek
Vitek VT-2521 User manual

Vitek
Vitek VT-8291 User manual

Vitek
Vitek VT-8402 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2526 User manual

Vitek
Vitek VT-8406 W User manual

Vitek
Vitek VT-2324 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8415 User manual

Vitek
Vitek VT-8400 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2285 PK User manual