Volvo 32296522 User manual

LOAD CARRIER WITHOUT RAILS
ACCESSORIES USER GUIDE

SV - Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående
meddelande.
EN - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior
notification.
DE - Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor,
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
ES - Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sin
notificación previa.
FI - Tässä julkaisussa olevat erittelyt, rakennetiedot ja kuvat eivät ole sitovia. Pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia niistä ennalta ilmoittamatta.
FR - Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer des
modifications sans notification préalable.
IT - Le specifiche, i dati di costruzione e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza
preavviso.
JA - 当ガイド内の仕様、デザインデータ、及びイラストには拘束力がありません。当社は予告無しに内容を変更する権利を有します。
KO - 이출판물에 포함된 규격, 구성 데이터 및그림은 구속력이 없습니다. 당사는 사전 통지 없이 내용을 변경할 권리를 갖고 있습니다.
NL - De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen zonder
voorafgaande kennisgeving.
PT - Las especificações, dados de construção e figuras desta publicação não são vinculativas. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem notificação prévia.
RU - Спецификации, конструкторские данные и иллюстрации в данной публикации могут быть изменены. Мы оставляем за собой право на внесение
изменений без предварительного предупреждения.
TR - Bu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler bağlayıcı değildir. Önceden bildirmeksizin bu bilgilerde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.
ZH - 本资料中的规格、设计数据与插图不具约束力。我们保留修正而不事先通知的权利。

SV - Takräcke utan rails...........................................................................................4
EN - Load carrier without rails....................................................................................12
DE - Dachträger ohne reling .....................................................................................20
ES - Portacargas sin rieles .......................................................................................28
FI - Taakkateline ilman kiskoja....................................................................................36
FR - Barres de toit sans glissières.................................................................................44
IT - Barre portatutto senza corrimano .............................................................................52
JA - ロードキャリア(レールなし) ..............................................................................60
KO - 레일 비장착 적재물 캐리어 ..................................................................................68
NL - Lastdrager zonder rails......................................................................................76
PT - Barras de tejadilho sem rails .................................................................................84
RU - Держатель груза без рейлингов ............................................................................92
TR - Raysız yük taşıyıcısı........................................................................................100
ZH - 载荷托架(不带横梁).....................................................................................108


SV - Takräcke utan rails
Inledning .......................................................................................................6
Montering av takräcke ...........................................................................................6
One Key System ...............................................................................................10
Säkerhetsanvisningar ............................................................................................11

6
TAKRÄCKE UTAN RAILS
Inledning
Följ noggrant anvisingarna för montering av
takräcke.
OBS
Läs säkerhetsanvisningarna i slutet av
denna manual.
Nyckelnummer
Vänligen notera numret på din nyckel i
rutan ovan. Vid förlust av nyckel kan denna
återbeställas.
Montering av takräcke
Satsinnehåll
x4
Förberedelser
Vid första montering behöver listen klippas till
rätt längd.
Dra därefter isär t-spårslisten.
Lägg ner listen i takräcket. Pilarna på listen
visar åt vilket håll listen ska placeras. Pilarna
ska peka mot bilens front.
sv-SE

7
TAKRÄCKE UTAN RAILS
sv-SE
Placering av takräcke
• Öppna dörrarna.
• Leta reda på takräckenas
infästningspunkter i dörrkarmarna.
Infästningspunkterna består av två
nitmuttrar som är försänkta i dörrkarmarna.
OBS
För att undvika lackskador:
Rengör noggrant nitmuttrarna och taket
där takräckenas fastspänningsanordningar
och fötter vilar.
• Lossa takräckenas täckkåpor genom att
vrida låsnyckeln 90° motsols och sedan
lossa försiktigt på täckkåpan.
• Fäll upp täckkåpan.
För att sätta rätt takräcke på rätt plats, se
dekalen som är placerad under takräcket.

8
TAKRÄCKE UTAN RAILS
• Skruva ut skruven en bit på båda sidor av
takräckets fästbygel.
• Dra ut fästbygeln och fäll upp den.
1
2
3
• Placera takräckets ena fot vid takkanten, så
att tapparna (1) på fästbygeln hamnar i linje
med nitmuttrarna (2) i dörrkarmen.
• Sänk försiktigt ned takräckets andra fot
mot takkanten på andra sidan.
• Kontrollera att den lilla radien (3) på
takräckets fot ligger an runt motsvarande
rundning på takkantens ovansida.
OBS
Om takräckets fot inte ligger an runt
motsvarande rundning på takkantens
ovansida, går det att lossa skruvarna under
gummilisten och justera foten några mm
längs profilen.
sv-SE

9
TAKRÄCKE UTAN RAILS
1
2
OBS
Var rädd om lackade ytor.
• För fästbygeln ned mot takkanten.
• Dra ut fästbygeln så att tapparna (1) går fri
från takkanten. Lossa skruven (2) om det
behövs.
• Skjut in fästbygeln så att tapparna passar
i nitmuttrarna på dörrkarmen. Justera
takräckets fot i sidled om det behövs.
• Tryck fästbygeln mot bilen och skruva i
fästbygelns skruv (2) löst, så att tapparna
(1) inte ramlar ur nitmuttrarna.
1
• Kontrollera att takräckets fot (1) ligger an
mot takkanten.
• Dra fast fästbygelns skruv med
medföljande verktyg, genom att växelvis
dra åt på varje sida. När det klickar över har
rätt moment åstadkommits.
1
• Sätt tillbaka täckkåporna över lasthållarnas
gavlar och vrid låsnyckeln (1) 90° medsols.
sv-SE

10
Vid användning av T-spårsats
• Fäll ner kåpan.
• För in T-spårskruven i skåran i listen.
One Key System
x6
Har du flera tillbehör går det att komplettera
med en låssats så att du endast behöver
använda dig av en nyckel. Detta finns beskrivet
på Volvo Cars hemsida för tillbehör.
sv-SE
TAKRÄCKE UTAN RAILS

11
Säkerhetsanvisningar
OBS
Högsta tillåtna taklast och totalvikt
för bilen får inte överskridas (se bilens
instruktionsbok). Maximal taklast utgörs av
summan av takräckenas egenvikt, tillbehör
och last.
OBS
Fördela lasten jämnt över lastytan, med så
låg tyngdpunkt som möjligt och spänn fast
den så att den inte kan lossna.
OBS
Kontrollera lastens läge och fastspänning
med jämna mellanrum.
OBS
Kontrollera skruvförband och fästen efter
en kort körsträcka. Vid behov, dra åt med
föreskrivet moment. Kontrollera med jämna
mellanrum.
sv-SE
TAKRÄCKE UTAN RAILS
OBS
Köregenskaperna samt fordonets
sidvindskänslighet förändras med last på
taket. Anpassa hastigheten efter fordonets
last (max. 130 km/h / 80 mph). Gällande
hastighetsbestämmelser och övriga
trafikregler ska alltid följas.
OBS
För andra trafikanters säkerhet och för att
spara energi, ta bort takräckena när de inte
används.


EN - Load carrier without rails
Introduction ...................................................................................................14
Installing the load carriers........................................................................................14
One Key System ...............................................................................................18
Safety instructions..............................................................................................19

14
LOAD CARRIER WITHOUT RAILS
Introduction
Follow the instructions carefully when
installing the load carriers.
NOTE
Read the safety instructions at the end of
this manual.
Key number
Please note down the number of your key in
the box above. If youlose the key, this can be
re-ordered.
Installing the load carriers
Kit contents
x4
Preparations
When installing for the first time, the trim
needs to be cut to the correct length.
The pull apart the T-track trim.
Apply the trim to the load carrier. The arrows
on the trim show the installation direction. The
arrows should point towards the front of the
car.
en-GB

15
LOAD CARRIER WITHOUT RAILS
en-GB
Positioning the load carriers
• Open the doors.
• Locate the mounting points for the load
carriers in the door frames. Themounting
points consist of two rivet nuts that are
countersunk into the door frames.
NOTE
To avoid paintwork damage:
Thoroughly clean the rivet nuts and the roof
where the attachment devices and feet for
the load carriers will make contact.
• Loosen the covers on the load carriers by
turning the locking key 90° anticlockwise,
and then carefully loosen the cover.
• Fold up the cover.
To install the right load carrier in the right place,
see the decal located under the load carrier.

16
LOAD CARRIER WITHOUT RAILS
• Undo the screw slightly on both sides of
the load carrier's attaching brace.
• Pull the attaching brace out and fold it up.
1
2
3
• Position one of the load carrier's feet at the
edge of the roof, so that the pins (1) on the
attaching brace are in line with the rivet
nuts (2) in the door frame.
• Carefully lower the other load carrier foot to
the edge of the roof on the other side.
• Check that the small radius (3) on the
load carrier's foot is in contact around the
equivalent curvature on the top side of the
roof edge.
NOTE
If the load carrier's foot is not in contact
around the equivalent curvature on the
top side of the roof edge, it is possible to
undo the screws under the rubber strip and
adjust the foot several millimetres along
the contour.
en-GB

17
LOAD CARRIER WITHOUT RAILS
1
2
NOTE
Do not damage the painted surfaces.
• Position the attaching brace down against
the roof edge.
• Pull out the attaching brace so that the pins
(1) become free from the edge of the roof.
Loosenthe screw (2) if necessary.
• Slide on the attaching brace so that the
pins fit in the rivet nuts on the door frame.
Adjust the load carrier's foot laterally if
required.
• Press the attaching brace into the car and
loosely tighten its screw (2) so that the
pins (1) do not fall out of the rivet nuts.
1
• Check that the load carrier's foot (1) is in
contact with the edge of the roof.
• Tighten the load carrier's screw with the
enclosed tool, by tightening alternately
on each side. The correct torque has been
reached when the tool clicks over.
1
• Reinstall the covers on the end faces of the
load carriers and turn the lock key (1) 90°
clockwise.
en-GB

18
When using T-groove kit
• Lower the cover.
• Insert the T-track screw in the slot in the
trim.
One Key System
x6
If you have several accessories then you can
add a lock kit so that you only need to use
one key. This is describedon the Volvo Cars
accessories website.
en-GB
LOAD CARRIER WITHOUT RAILS

19
Safety instructions
NOTE
Maximum permitted roof load and total
weight for the car must not be exceeded
(see the owner's manual for the car).
Maximumroof load consists of the total
of the load carrier's unladen weight,
accessories and load.
NOTE
Distribute the load evenly over the loading
surface, with as low a centre of gravity as
possible, and secure it so that it cannot
come loose.
NOTE
Check the position and securement of the
load at regular intervals.
NOTE
Check bolted joints and brackets after
ashort driving distance. If necessary,
tighten to theprescribed torque. Checkat
regular intervals.
en-GB
LOAD CARRIER WITHOUT RAILS
NOTE
The car's driving characteristics and
crosswind sensitivity are changed by a
load on the roof. Adaptspeed according to
vehicle load (max. 130 km/h / 80 mph).
Always follow applicablespeed limits and
other traffic laws.
NOTE
For the safety of other road users and to
save energy, remove the load carriers when
not in use.

Table of contents
Languages:
Other Volvo Automobile Accessories manuals

Volvo
Volvo Load carriers User manual

Volvo
Volvo 31269496 User manual

Volvo
Volvo 31213723 User manual

Volvo
Volvo SKI HOLDER User manual

Volvo
Volvo HITCH BIKE RACK User manual

Volvo
Volvo 283469-5 User manual

Volvo
Volvo R8902705 User manual

Volvo
Volvo 31210148 User manual

Volvo
Volvo TRAVEL ACTIVE 500 User manual

Volvo
Volvo VBB4 User manual

Volvo
Volvo MY18 User manual

Volvo
Volvo 30756959 User manual

Volvo
Volvo VIDA User manual

Volvo
Volvo 30660998 User manual

Volvo
Volvo TRAVEL ACTIVE 500 User manual

Volvo
Volvo 31346058 User manual

Volvo
Volvo 30795637 User manual

Volvo
Volvo 8622741 User manual

Volvo
Volvo 1128720 User manual

Volvo
Volvo 1281842 User manual